Глава 431 — Глава 431: Я накажу тебя, заставив тебя встать на колени перед резиденцией принцессы на ночь

Глава 431: Я накажу тебя, заставив тебя встать на колени перед резиденцией принцессы на ночь.

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Гу Цинсюэ, которая собиралась войти в комнату, остановилась как вкопанная, когда услышала это. Она повернула голову и посмотрела на Гу Чэнбиня острым, как лезвие, взглядом.

Взгляды Гу Чэнбиня и Гу Цинсюэ встретились. Внезапно из-за ее взгляда он подсознательно сделал шаг назад.

Он никогда не видел, чтобы Гу Цинсюэ смотрела на него таким ужасающим взглядом. В ее глазах появился холодный блеск, когда она повернулась и пошла в направлении Гу Чэнбиня.

Волосы на спине Гу Чэнбиня встали дыбом. Он внезапно почувствовал опасную ауру, исходящую от Гу Цинсюэ. «Большая сестра…»

Гу Цинсюэ ничего не выражала. Она подняла руку и ударила Гу Чэнбиня по лицу.

Гу Чэнбинь не мог понять, как Гу Цинсюэ, которая выглядела такой слабой, могла иметь такую ​​силу в своей пощечине, что она косила половину его лица.

— Раз ты хочешь претендовать на родство со мной, то, как твоя старшая сестра, я преподам тебе сегодня хороший урок. Гу Цинсюэ улыбнулась и посмотрела на Гу Чэнбиня.

Гу Чэнбинь никогда не видел, чтобы Гу Цинсюэ относилась к нему с таким отношением.

Была ли это все та же покорная старшая сестра, которая не сопротивлялась, когда ее били или ругали?

«Что ты имеешь в виду, воспитывать меня? Гу Цинсюэ, какое право ты имеешь меня бить?! Гу Чэнбинь не был убежден и громко кричал.

Лицо Гу Цинсюэ ничего не выражало, когда она снова ударила Гу Чэнбиня по лицу.

На этот раз щеки Гу Чэнбиня распухли. Он закрыл лицо руками и больше не смел говорить.

«Дома старшая сестра как мать. Если я скажу, что вы ошибаетесь, вы ошибаетесь. Позволь мне спросить тебя, кто позволил тебе привести своих людей в поместье принцессы, чтобы быть таким самонадеянным? Принцесса благородного происхождения. Вы подошли к ее двери без разрешения и из-за своего безрассудства даже ранили принцессу. Это тяжкое преступление, требующее казни». Гу Цинсюэ холодно сказала.

Гу Чэнбинь был ошеломлен. Он не ожидал, что Гу Цинсюэ будет относиться к нему так серьезно. Он поспешно сказал в панике: «Нет, вы не можете винить меня в этом.

Я, я просто хотел привести тебя домой, старшая сестра. Если вы будете сотрудничать со мной, я не причиню вреда принцессе.

«Указ вдовствующей императрицы предписывал мне оставаться в резиденции принцессы до тех пор, пока я не смогу переехать в резиденцию на улице Йонган. Гу Чэнбинь, ты хочешь сказать, что я должен не подчиняться императорскому указу и следовать за тобой обратно к семье Гу?» Слова Гу Цинсюэ были резкими, и на голову Гу Чэнбиня надели еще одну большую шляпу.

На этот раз Гу Чэнбинь начал дрожать от страха. «Я, я не знаю. Я просто слушала слова моей матери…»

Гонг Лин Юй стоял неподалеку. Услышав это, ее осенило. «Я понимаю. Вы имеете в виду, что в семье Гу есть не только один человек, который бросил вызов указу. Вся семья, от мала до велика, знала об этом и даже сопровождала тебя в твоем неповиновении. Сестра Гу, это преступление, караемое смертной казнью. Я думаю, что нам не стоит возвращаться в резиденцию. С тем же успехом мы могли бы пойти во дворец, чтобы увидеть мою бабушку и посмотреть, что она решит, услышав эти слова.

Гу Чэнбинь не имел в виду это. Он испугался и закричал: «Нет! Я не это имел в виду! Принцесса, пожалуйста, пощади меня!

«Я сегодня в хорошем настроении и могу простить твое неуважение. Однако, согласно указу вдовствующей императрицы, сестра Гу и ее семья будут жить в моей резиденции. Поскольку ты не знаешь, я накажу тебя, заставив тебя встать на колени перед домом на ночь в знак раскаяния, — равнодушно сказал Гун Линьюй. С самого начала и до конца она не давала Гу Чэнбиню шанса защитить себя..

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!