Глава 473: Я могу это вынести
Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation
Ронг Сяотянь немного забеспокоился и спросил: «Тогда я должен все время быть вегетарианцем?»
…
Жун Сяотянь всегда любил мясо. если бы его аппетит не был удовлетворен, он определенно испытывал бы сильную боль.
«Отныне вы можете есть мясо каждый день. С помощью таблеток, которые я усовершенствовал для Вашего Величества, он может в значительной степени облегчить боль в вашем теле. Я гарантирую, что через три дня в теле Вашего Величества будет очевидное улучшение. Пока Гу Цинсюэ говорила, она достала из аптечки изысканный белый фарфоровый пузырек с лекарством и протянула его Жун Сяотянь.
Ронг Сяотянь улыбнулся, протягивая руку, чтобы взять его. Он внимательно изучил его и показал удовлетворенную улыбку: «Доктор Гу, вы очень добры. Пока эти таблетки эффективны, я обязательно щедро вознагражу вас».
— В таком случае, ваше величество, пожалуйста, сначала примите таблетку. Ваше Величество, после приема этой таблетки Ваше Величество очень устанет. Вы можете немного отдохнуть. Однако Ваше Величество не должны пить воду в течение часа после приема лекарства. В противном случае эффективность лекарства будет значительно снижена». Гу Цинсюэ опустила глаза, когда говорила, скрывая лукавство, вспыхнувшее в ее глазах.
— Всего час, я могу вытерпеть. Сказав это, Жун Сяотянь достал таблетку и положил ее в рот.
Кан Фуцзян тоже согнул талию и с любопытством наблюдал со стороны.
Гу Цинсюэ посмотрела на спокойную реакцию Жун Сяотянь и начала считать про себя.
‘Три, два, один.’
«Бларгх!» Ронг Сяотянь внезапно почувствовал горький привкус во рту. Это было так странно, что его чуть не вырвало. Он призвал: «Кан Фуцзян, принеси мне немного воды!»
— Ваше величество, вы забыли предупреждение этого чиновника? Гу Цинсюэ подняла брови и спросила.
Лицо Жун Сяотяня было черным, как дно кастрюли. Он изо всех сил старался терпеть, но горький привкус во рту сводил его с ума. «Но этот запах действительно странный. Я, я не могу не испугаться!
Жун Сяотянь почувствовал себя так, словно только что пережевал две китайские золотые нити. горький вкус перешел от его рта к горлу, вызывая у него тошноту.
— Все в пределах разумного, — равнодушно сказала Гу Цинсюэ. — Ваше Величество, пожалуйста, потерпите еще немного.
Ронг Сяотянь испытывал сильную боль. Он стиснул зубы и вынес слова Гу Цинсюэ. В конце концов, его лоб был покрыт потом.
После того, как Ронг Сяотянь потерпел некоторое время, горький привкус во рту прошел. За этим последовало сильное чувство сонливости. Это заставило его запрокинуть голову и удариться головой о стол.
«Ваше Величество!» Кан Фуцзян был потрясен. Он неосознанно сделал шаг вперед, но Гу Цинсюэ подняла руку, чтобы остановить его.
Желудок Кан Фуяна был полон слов, застрявших в горле. Когда он увидел, что дыхание Жун Сяотяня стало стабильным, он осторожно пошел вперед и помог Ронг Сяотяню лечь, позволяя ему продолжать отдыхать.
Гу Цинсюэ взяла свою чашку чая и отхлебнула из нее, пока ждала.
Через час Ронг Сяотянь, который крепко спал, внезапно открыл глаза.
— Как долго я спал? Ронг Сяотянь почувствовал, как горечь во рту исчезла. Он был в отличном состоянии, полон энергии и, казалось, обладал бесконечной силой.
«Ваше Величество, вы отдыхали уже час», — уважительно ответил Кан Фуцзян.
Видя, что Жун Сяотянь был в приподнятом настроении, Гу Цинсюэ мог сказать, что он был в гораздо лучшем состоянии. «Как вы себя чувствуете, Ваше Величество?»