Глава 533: Мой двоюродный брат обязательно придет сегодня вечером навестить сестру Гу
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Гу Цинсюэ увидела, что Гун Линюй улыбается, как злая маленькая лисичка. Она подняла брови, затем протянула руку и пощекотала живот Гонг Линъюя.
…
Гун Линъюй тут же беспокойно изогнула свое тело и стала молить о пощаде.
«Сестра Гу, я ошибался! Я действительно знаю, что был неправ, ха-ха-ха, ты, ха-ха-ха,
пожалуйста, позволь мне уйти!’
Гу Цинсюэ, наконец, остановилась, когда увидела, как маленькое личико Гун Линъюй покраснело, и она так тяжело дышала, что не могла дышать.
Гун Линюй успокоилась и выпила чашку чая, которую передала Мяо Инь, прежде чем наконец подавить улыбку.
«Сестра Гу, ты такая злая. Я делаю это для твоего же блага, но ты все еще издеваешься надо мной. Гун Линъюй смеялась до тех пор, пока у нее не осталось сил. Она оперлась на маленький столик и обиженно посмотрела на Гу Цинсюэ.
Гу Цинсюэ не согласился со словами Гун Линюя. «Не говори таких хороших вещей. Думаешь, я тебя не знаю?
Гун Линъюй наклонила голову. «Сестра Гу хорошо меня знает, но я также хорошо знаю своего двоюродного брата. Он обязательно придет к тебе сегодня вечером.
Гу Цинсюэ не поверила этому и не приняла близко к сердцу догадку Гун Линюя.
«Вы гадалка? Или ты круглый червь в желудке твоего кузена? Гун Линъюй в замешательстве спросил: «Сестра Гу, что такое круглые черви?
Гу Цинсюэ не могла не рассмеяться еще громче, когда увидела серьезное выражение лица Гун Линъюй.
Гун Линъюй не мог понять, почему Гу Цинсюэ смеется. Не успела она спросить дальше, как карета остановилась у резиденции принцессы.
Сразу после этого из-за кареты послышался почтительный голос кучера: «Ваше Высочество, принц-регент и молодой принц ждут у дверей».
Сердце Гу Цинсюэ екнуло. Она не могла не удивиться. Как этот человек пришел так быстро?
Прежде чем Гу Цинсюэ успела задать тот же вопрос, она увидела, как Гун Линъюй хихикает над ней. Она даже наклонилась и сказала тихим голосом: «Похоже, я недооценила своего кузена. Мой двоюродный брат на самом деле ценит сестру Гу больше, чем я думал.
Лицо Гу Цинсюэ неудержимо покраснело, и она действительно почувствовала себя немного застенчивой. — Если ты продолжишь, я не выйду с тобой из кареты.
«Это не годится. Мой двоюродный брат, должно быть, использовал Цингун, чтобы приехать сюда. Сестра Гу, как ты можешь не видеть его? Пойдем, выйдем из кареты. Пока Гун Линюй говорила, она вытащила Гу Цинсюэ из машины.
После того, как Гу Цинсюэ последовала за Гун Линюем из кареты, она сразу же увидела Ронг Чжаня, стоящего возле резиденции принцессы с Ронг Ханем на руках.
Как и сказал Гун Линъюй, Ронг Чжань использовал свой Цингун и помчался в резиденцию принцессы так быстро, как только мог. Холодный ветер дул ему в уши, делая их красными.
Гу Цинсюэ посмотрела на Жун Чжаня и с удивлением обнаружила, что она не могла не с нетерпением ждать этого.
Она задавалась вопросом, правда ли то, что сказала Гун Линюй, что этот человек пришел специально, чтобы найти ее?
Сердце Гу Цинсюэ не могло не наполниться предвкушением, но она все еще сохраняла спокойное выражение лица.
«Фея, маленькая тетя». Когда Ронг Хан увидел их двоих, он сразу же раскрыл руки и попросил их обнять.
«Ханъэр, ты всю дорогу следовал за своим отцом. Тебе, должно быть, холодно, да? Тетя приведет тебя в дом погреться у огня, ладно? Гун Линъюй не хотела быть третьим лишним, и, естественно, не хотела, чтобы Ронг Хан был для нее третьим лишним.
Ронг Хан кивнул и спросил: «Маленькая тетя, не волнуйся. Мне нужно спросить фею о двух вещах.
Ронг Хань взял Гу Цинсюэ за руку и сказал с серьезным лицом: «Фея, ты сегодня очень хорошо отвергла дядю Девятого… Если дядя Девятый хочет снова жениться на тебе, ты должна отвергнуть его вот так, хорошо? ‘