Глава 56: Подчиненные старшей госпожи были просто слугами
Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation
«Мама, эти люди были приглашены мадам Юй, чтобы запугивать тебя? Почему бы нам не покинуть это место? Я не хочу, чтобы они издевались над тобой, — серьезно сказал Гу Линь, после некоторого раздумья держа руку Гу Цинсюэ.
«Лил Лин, не бойся и не беги. Мама никому не позволит запугивать нас. Гу Цинсюэ вытащила троих детей и села во дворе. Она щипала их маленькие лица и утешала их.
«Мама, неужели они действительно не запугивают нас?» — осторожно спросил Дамби, держа Гу Цинсюэ за руку.
Им было нелегко снова не подвергнуться издевательствам. Он не хотел жить той же жизнью, что и раньше.
— Не волнуйся, они не будут. Мать позаботится об этом через некоторое время. Вам не о чем беспокоиться». Гу Цинсюэ совсем не паниковала. Она спокойно села и стала ждать.
Она уже догадывалась, что этот день наступит спустя много времени после того, как она выгнала мадам Юй и Чэнь Лайфу из дома во дворе.
Более того, если она не ошиблась, целью другой стороны, пришедшей на этот раз, было не просто подавить ее.
Пока Гу Цинсюэ спокойно ждала дома, весть о том, что столичная семья Гу отправила людей в деревню Дафу, уже распространилась по всем уголкам деревни Дафу.
Для жителей бедных и отдаленных деревень город Цзин был самым великолепным местом в мире. Здесь могли жить только по-настоящему знатные люди.
Хотя жители деревни Дафу знали, что девичья семья Гу Цинсюэ находится в городе Цзин, в течение стольких лет семья Гу отправляла пару Ю только каждый день, чтобы запугивать Гу Цинсюэ. Кроме этого, они вообще не заботились о ней, никто в деревне Дафу долгое время не считал ее старшей дочерью из города Цзин. Сегодня неожиданно приехали люди из столицы. Они сидели в великолепной карете, а за ними следовала группа сопровождающих. Может быть, они пришли сюда, чтобы отвезти Гу Цинсюэ и троих детей обратно в город Цзин?
Однако почему их не забрали раньше? Им пришлось ждать до этого момента, чтобы послать кого-нибудь.
Все жители деревни Дафу были чрезвычайно любопытны. Они вытянули шеи и смотрели, как карета неуклонно останавливается возле дома во дворе, где жила Гу Цинсюэ.
На этой повозке в деревню въехали госпожа Юй и Чэнь Лайфу. По пути они встретили бесчисленное количество завистливых взглядов жителей деревни. В этот момент вперед вышел лакей и приподнял занавеску у двери со словами: «Няня Чжуан, сюда, пожалуйста».
«Хорошо.» Под любопытными взглядами толпы из кареты с помощью служанки вышла хорошо одетая старуха.
Дверь дворового дома была широко открыта. Гу Цинсюэ сидела во дворе и могла ясно видеть, что происходит за дверью.
Увидев, что старуху сопровождают шесть служанок и две служанки, Гу Цинсюэ не могла не рассмеяться.
Какая величественная манера. Трудно было сказать, кто был слугой, а кто хозяином.
«Юная мисс, это няня Чжуан из города Цзин. Она пришла сюда по приказу Старейшей Госпожи, чтобы увидеть вас. Чэнь Лайфу повернул голову и поспешил к Гу Цинсюэ, когда увидел, что она все еще сидит во дворе.
«Люди под началом Старейшей Госпожи — всего лишь слуги. Естественно, она единственная, кто пришел поприветствовать меня. У меня нет причин выходить на улицу и навещать ее». Гу Цинсюэ слегка рассмеялась, и ее острый взгляд упал на няню Чжуан.
Когда изначально высокомерная няня Чжуан услышала эти слова, выражение ее лица изменилось, и то, как она посмотрела на Гу Цинсюэ, мгновенно изменилось.
Она подняла голову и посмотрела во двор. В тот момент, когда няня Чжуан увидела Гу Цинсюэ, она не могла поверить в то, что увидела.
Няня Чжуан уже давно слышала много слухов о Гу Цинсюэ. В семье Гу у этой Старшей Мисс был тонкий темперамент. С тех пор как она вышла замуж за жителей деревни Дафу, она страдала еще больше.