Глава 576 — Глава 576: Вы должны сообщить об этом Его Величеству

Глава 576: Вы должны сообщить об этом Его Величеству

Вы стоите это

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Ронг Сяотянь просто усмехнулся: «Тогда нам придется посмотреть, сможет ли доктор Гу расследовать это дело».

Кан Фуцзян понял и продолжил подавать чай.

С другой стороны, выражение лица судьи Ву было мрачным и холодным. Притворившись, что готовит лекарство, он покинул дворец и сел в свою карету.

В конце концов, вскоре после его отъезда карету остановил мужчина в черном плаще.

Карета судьи Ву была вынуждена остановиться. Он поднял занавеску и увидел «человека». Сразу узнав его личность, судья Ву поспешно пригласил его в карету.

Когда другая сторона села на место напротив него, выражение лица судьи Ву все еще было таким же обиженным, как и раньше. С холодным лицом он сказал: «Как ты можешь быть таким смелым? Ты не боишься, что тебя обнаружат?

«Человек» в мужской одежде поднял капюшон своего плаща, обнажая маленькое лицо, которое могло привести к падению города. Это был Гу Цинсюэ.

Гу Цинсюэ спокойно сказала судье Ву: «Не волнуйтесь, судья Ву. Поскольку я раскрылся, я уверен, что никто не узнает. Интересно, ты принес мне какие-нибудь хорошие новости?

Судья Ву вздохнул и покачал головой: «Как это может быть так просто? В отличие от вашего плана, Его Величество согласился не сразу. Вместо этого он попросил меня лечить вас, желательно напрямую. Твой план не удался».

Гу Цинсюэ коснулась своего белоснежного подбородка. «Да, с Его Величеством действительно сложнее иметь дело, чем я думал. Однако это не имеет значения. Несмотря на то, что с первой попытки мне это не удалось, я тоже не потерпел неудачу. У меня еще есть шанс».

Судья Ву неодобрительно посмотрел на Гу Цинсюэ. «Если бы вы вначале притворились больным, Его Величество все равно мог бы поверить, что вы действительно больны сердцем и плохо себя чувствуете. Однако, если вы продолжите симулировать болезнь, Его Величество неизбежно заподозрит правду. Как только Его Величество обнаружит проблему, вам будет предъявлено обвинение во лжи императору!»

Гу Цинсюэ спокойно моргнула. «Не надо делать из мухи слона. Этот вопрос гораздо менее сложен, чем вы думаете. Если я не ошибаюсь, Его Величество уже должен был подозревать, что я разыгрываю представление.

Лицо судьи Ву сразу же напряглось. Он с беспокойством посмотрел на Гу Цинсюэ и спросил: «Правда? Что нам тогда делать?»

«Судья Ву, не стоит нервничать. На самом деле, действительно ли я болен или притворяюсь больным, это не важно. Самое главное — узнать, что думает Его Величество». Гу Цинсюэ неторопливо объяснила.

Судья Ву, казалось, понял, что имела в виду Гу Цинсюэ, и внимательно посмотрел на нее. — Вы имеете в виду, что Его Величество не волнуют эти мелкие детали?

Гу Цинсюэ кивнул. «Его Величество просто ждет, пока я сделаю шаг. Пока я смогу доказать, что я важнее, чем материнская семья Благородного Инь, и правду о том, что произошло тогда, Его Величество, естественно, поверит мне».

Судья Ву был просветлен и понял слова Гу Цинсюэ. «Другими словами, вам нужно дать понять Его Величеству, что вы этого достойны».

«Сердце правителя непостижимо». Гу Цинсюэ не могла не вздохнуть.

Когда судья Ву услышал стенания Гу Цинсюэ, он холодно фыркнул. «Я думаю, что ты примерно такой же, но ты все еще смеешь строить заговоры против Его Величества. Ты действительно съел медвежье сердце и леопардовую желчь.

«Вас так неприятно слышать. Мы с Его Величеством не замышляем друг против друга козней, мы просто используем друг друга. Я попросил Его Величество помочь мне, и я, естественно, позволю Его Величеству вкусить сладость этого. Я побеспокоил вас по поводу сегодняшнего дела, поэтому больше не буду вас беспокоить. Сейчас я пойду в отпуск. Пока Гу Цинсюэ говорила, она встала и собиралась выйти из кареты..