Глава 600: Ты такой раздражающий
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
«Становится поздно. Я вернусь в свою комнату и изучу его. Мои люди будут отвечать за охрану тела. Вам следует отдохнуть пораньше, судья Ву». Пока Гу Цинсюэ говорила, она сняла перчатки и повязку для лица, встала и вышла.
Снаружи зала ждали Цинь Юнь и охранники семьи Гу.
Когда Цинь Юнь увидела Гу Цинсюэ, она почтительно поклонилась. «Старшая Мисс, в комнате приготовлена горячая вода. Почему этот слуга не поможет тебе сначала принять ванну и переодеться?»
Гу Цинсюэ путешествовала целый день и по пути даже столкнулась с убийством. Ей стало не по себе, поэтому она кивнула и согласилась. «Хорошо. Остальные должны как следует позаботиться о трупе. Что бы ни случилось, покинуть труп вообще нельзя. Завтра утром мы отправимся обратно.
«Да!» Охранники отреагировали в унисон.
Гу Цинсюэ потерла пространство между бровями, чтобы облегчить нарастающую усталость в сердце, а затем последовала за Цинь Юнь обратно в ее комнату, чтобы принять ванну и переодеться.
После того, как она закончила мыть посуду, Гу Цинсюэ приказала музыкальной ноте остаться в соседней комнате. Затем она заперла дверь и быстро вошла в научно-исследовательский институт.
В НИИ все было так же, как и раньше. Гу Цинсюэ не увидела маленького дворецкого сразу после того, как она вошла, поэтому не могла не чувствовать себя озадаченной. — Маленький дворецкий, где ты?
«Хозяин, я здесь». В это время из комнаты вышла красивая женщина в наряде девочки-зайчика, обнажив свои длинные ноги в ажурных носочках. Половина ее тела была спрятана за дверью, и она тихо напевала и сказала: «Хозяин, я не могу застегнуть молнию. Ты можешь прийти и помочь мне? »
Выражение лица Гу Цинсюэ было холодным. «Если ты не можешь это носить, то можешь бегать голым. Не повреди мне глаза.
Выражение лица маленького дворецкого тут же испортилось. Он развел руками и сказал: «Как скучно. Ведущий, не могли бы вы дать мне реакцию, которая должна быть у нормального человека? Разве вам, людям, не нравятся красивые женщины, независимо от пола? Разве я недостаточно красива?»
Видя, что маленький дворецкий во время разговора не забывает позировать как горячая модель,
Гу Цинсюэ почувствовала мурашки по спине. «Меня не интересуют роботы».
Когда маленький дворецкий услышал это, он взорвался от недоверия. «Хозяин, как вы можете дискриминировать нас, роботов? Что плохого в том, чтобы быть роботом? Робот съел твой рис?»
«Робот выпил мой бензин» Гу Цинсюэ спокойно взглянул на маленького дворецкого. Ей хотелось посмотреть, какие еще трюки сможет придумать этот парень.
Маленький дворецкий сразу потерял дар речи. Он фыркнул и начал вести себя кокетливо. «Ты такой раздражающий. Разве не ты хотел дать мне выпить? Добрый хозяин, давайте не будем расчетливы в таких мелочах. Просто скажи мне, что ты здесь делаешь сегодня? Тебе нужна моя помощь?»
«Да. Надеюсь, ты сможешь держаться от меня подальше». Гу Цинсюэ взглянул на тело маленького дворецкого, которое было настолько горячим, что нарушало нормальную физиологию, и молча немного отступил.
Маленький дворецкий фыркнул и гордо сказал: «Хозяин, вы очень раздражаете. Хорошо, я переоденусь.
Пока маленький дворецкий говорил, из его тела внезапно начал подниматься дым. Затем его маленькое и прекрасное тело вышло из дыма.
Сексуальная и обаятельная большая красавица тут же превратилась в миниатюрную и милую маленькую Иоли. Маленький дворецкий поднял подбородок и сказал с гордым лицом: «Хозяин, теперь вы должны быть довольны, верно?»
Гу Цинсюэ небрежно кивнул, затем достал две маленькие бутылочки с лекарствами и протянул их маленькому дворецкому, позволяя ему взглянуть… «Мне нужно проверить эти две вещи».