Глава 61

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 61: Нельзя оставлять в живых!

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

С громким хлопком охранник был оглушен на месте. На голове появилось пятно крови. У него действительно была разбита голова. Охранник прыгнул вперед и схватил Гу Линя за воротник, прижимая его крошечное тело к дивану.

Дамби был так напуган, что громко закричал. Точно так же он безжалостно набросился на охранника. Он дрался с охранником и пнул охранника своими нежными ножками в лицо: «Всхлип, всхлип, отпусти моего старшего брата. Тебе нельзя запугивать моего старшего брата!»

Два пальца Дамби ткнули охранника в ноздри. Он вытянул ногу, и шея охранника превратилась в свиной нос. Он фыркнул и бессвязно выругался: «Маленький ублюдок, отпусти меня!»

«Линбао, быстро, ударь его…!» Гу Линь и Дамби использовали все свои силы, чтобы бороться с отравленным охранником. Теперь, когда их шеи были задушены, они с болью заговорили с Линбао.

«Тебе нельзя запугивать моих братьев! Ты плохой человек!» С грохотом Линбао подняла большую деревянную палку, которую она обычно использовала для стирки белья, и ударила ею по охраннику!

Однако Линбао никак не ожидала, что ее палка ударит охранника посередине ноги, что почти сделает его евнухом!

Охранник издал вопль, как свинья на бойне, и на его лице отразилась боль, когда он рухнул на землю.

Гу Линь тяжело дышал. Он держал Дамби в одной руке и Линбао в другой. Он стоял на земле босиком и наступал на липкие пятна крови.

Он был на грани срыва, но не смел кричать вслух, хотя у него были слезы на глазах. Он посмотрел в сторону Гу Цинсюэ в тусклом лунном свете и хрипло крикнул: «Мама…!»

Однако раздался звук сталкивающегося металла с болезненным стоном. Никто не дал ему никакого ответа.

В темной комнате от сильного запаха крови троих детей тошнило.

Однако они не осмелились пошевелиться. Они ждали, когда их найдет мать.

Наконец фигура споткнулась. Когда она шла, вместе с запахом крови ощущался слабый аромат.

Трое детей почувствовали знакомый запах и почувствовали их безопасные объятия. Они не могли не вскрикнуть от облегчения.

На теле Гу Цинсюэ было несколько ран, но боль ее не волновала. Вместо этого она крепко обняла троих детей. «Ты хорошо справился. Следуй за матерью. Мама заберет тебя».

Трое детей вытерли слезы и взяли у Гу Цинсюэ плащ. Надев обувь, они последовали за Гу Цинсюэ вдоль угла стены к входной двери.

Двор был освещен лунным светом. Сердце Гу Цинсюэ сжалось. Она подняла руку и собиралась толкнуть дверь.

«Ха».

В критический момент из-за двери вдруг раздался холодный смех.

Сердце Гу Цинсюэ сжалось. Она вытащила троих детей и быстро отступила.

Скрип…

Плотно закрытая дверь во двор распахнулась снаружи. Няня Чжуан появилась за дверью со зловещей улыбкой и спросила: «Мисс, уже слишком поздно выходить в темноте. Почему бы тебе не остаться?

Гу Цинсюэ сжала острые лезвия, которые выхватила у охранников, и холодно посмотрела на няню Чжуан.

Прежде чем няня Чжуан открыла рот, чтобы заговорить, она даже не почувствовала своей ауры и не услышала своих шагов. После битвы с этим Молодым Мастером она поняла, что в этом мире есть такая мощная сила, как внутренняя энергия. Она не знала техники Ци, однако чувствовала, что сила няни Чжуан лишь немного слабее, чем у тайного охранника рядом с этим Молодым Мастером.

В то же время няня Чжуан наблюдала за Гу Цинсюэ.

В комнате позади Гу Цинсюэ не было движения. Тот факт, что она смогла сбежать с тремя детьми, был достаточным доказательством того, что она убила Чен Лайфу и других семерых человек.

Она получила лишь незначительные травмы после убийства семи человек, но все еще могла оставаться такой спокойной. Этот темперамент уже превзошел ожидания няни Чжуан.

Казалось, что с этой Старшей Мисс действительно случилось что-то непредвиденное, и они никак не могли оставить ее в живых!