Глава 752 — Глава 752: Как вы смеете сомневаться в отношениях между ними как братьями и сестрами и пытаться вбить между ними клин?

Глава 752: Как вы смеете сомневаться в отношениях между ними как братьями и сестрами и пытаться вбить между ними клин?

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Услышав это, Гу Цинсюэ только улыбнулась. «Вдовствующая императрица и его величество сочувствуют этому чиновнику и распорядились, чтобы этому чиновнику не приходилось становиться на колени. Однако, поскольку об этом просила императрица, этот чиновник, естественно, удовлетворит императрицу».

«Незачем.» Лицо императрицы стало крайне уродливым.

Гу Цинсюэ не принуждал ее. У нее не было никакого намерения становиться на колени с самого начала, поэтому она притворилась послушной и сказала: «Да, я выслушаю ваши приказы, Ваше Величество».

Императрица сжала в руке носовой платок и внезапно усмехнулась: «Я не видела вас уже два дня, но вы все еще так красноречивы, доктор Гу».

«Большое спасибо за похвалу императрицы. Могу ли я узнать, почему императрица ищет этого скромного чиновника? — равнодушно спросил Гу Цинсюэ.

КоробкаНет

vel.com

«Естественно, я хочу попросить доктора Гу сказать мне, можете ли вы помочь Лил Тринадцать, поскольку она находится без сознания из-за травм». — спросила императрица с фальшивой улыбкой.

«Почему тринадцатая принцесса ранена?» Гу Цинсюэ был удивлен.

Императрица вопросительно посмотрела на Гу Цинсюэ и холодно сказала: «Я тоже хочу спросить об этом доктора Гу. Маленькая Тринадцатая только что уехала на некоторое время в резиденцию принца-регента и внезапно упала с кареты, когда вернулась, потому что он был не в своем уме.

Гу Цинсюэ увидела, что императрица хотела поглотить ее целиком своим взглядом, и наконец поняла, что имела в виду императрица.

Она все еще задавалась вопросом, почему императрица нацелилась на нее. Оказалось, что императрица связала с ней ранение и потерю сознания тринадцатой принцессы.

Однако вчера она весь день находилась в резиденции принца-регента и даже не знала, что тринадцатая принцесса столкнется с такой катастрофой.

«Тринадцатая принцесса вчера вышла одна и была обнаружена молодым принцем. Молодой принц беспокоился о безопасности принцессы, поэтому он привез принцессу обратно в резиденцию принца-регента. Поскольку Его Королевское Высочество плохо себя чувствовал, он не мог лично отправить принцессу обратно во дворец, поэтому передал это дело этому чиновнику. Однако прежде чем этот чиновник смог отправить принцессу обратно во дворец, наследный принц уже послал своего подчиненного Пэн Чжоу забрать принцессу. Я думал, что под защитой людей наследного принца принцесса благополучно вернется во дворец. Я не ожидал, что по дороге произойдет такая авария». Слова Гу Цинсюэ были безразличны от начала до конца, а ее глаза были исключительно спокойными. Она просто говорила правду.

Ей было любопытно. Пэн Чжоу был настолько опытен в боевых искусствах, что отвечал за сопровождение тринадцатой принцессы. Как ему удалось довести тринадцатую принцессу до такого серьезного падения?

Вспоминая, как Ленг Шуан отправился в резиденцию наследного принца, чтобы попросить о помощи сразу после того, как тринадцатая принцесса отправилась в резиденцию принца-регента, она не могла не связать все эти события воедино.

Императрица также поняла основной смысл слов Гу Цинсюэ, и выражение ее лица мгновенно потемнело. «ГУ Цинсюэ, как ты смеешь?! Вы хотите сказать, что наследный принц причинил вред Lil Thirteen? Она его биологическая сестра. Как ты смеешь сомневаться в отношениях между ними и пытаться вбить между ними клин?»

«Я не имел в виду это, я просто констатировал факты. Ваше Величество, травма тринадцатой принцессы душераздирающая, но на это есть причина. Ваше Величество, вам следует спросить, что случилось, когда принцесса была ранена, и как ей служили слуги, окружавшие принцессу. Что касается этого скромного чиновника, то если я не увижу состояние принцессы, этот скромный чиновник ничего не сможет сделать». Слова Гу Цинсюэ были неопровержимыми. В ее древних колодезных глазах не было ни единой ряби. Ее взгляд был таким же спокойным, как и всегда..