Глава 760 — Глава 760: Императрица подозревает, что это тот, кто причинил вред тринадцатой принцессе

Глава 760: Императрица подозревает, что это тот, кто причинил вред тринадцатой принцессе

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Убедившись, что рядом никого нет, судья Ву в замешательстве уставился на Гу Цинсюэ. «Какое отношение это дело имеет к вам? Императрица пригласила вас угостить тринадцатую принцессу?

«Нет, я не видел принцессу. Императрица подозревает, что это я причинил вред тринадцатой принцессе. — Гу Цинсюэ не могла не усмехнуться в конце предложения.

Лицо судьи Вура поникло, и он выплюнул слово. «Нелепый.»

«Я здесь, чтобы спросить судью, не упала ли тринадцатая принцесса с кареты потому, что она очень волновалась». Гу Цинсюэ моргнула, наблюдая за выражением лица судьи Ву.

«Это действительно похоже на несчастный случай, но нас там не было в тот момент. Мы не можем сделать вывод, не видя того, что произошло», — многозначительно сказал судья Ву.

КоробкаНет

vel.com

Гу Цинсюэ сразу поняла, что пыталась сказать судья Ву, и наклонилась ближе. «Слыша ваши слова, кажется, вы подозреваете, что за этим стоит что-то еще?»

«Тринадцатая принцесса случайно выпала из кареты. По логике вещей, ее запястье должно быть в определенной степени повреждено. Однако с запястьем у нее все в порядке, повреждена только голова». Пока судья Ву говорил, кончики его пальцев слегка постукивали по столу.

Глаза Гу Цинсюэ показали ее понимание.

По здравому смыслу, если бы это было случайное падение из кареты, тринадцатая принцесса неосознанно приложила бы силу к своему запястью. Вес ее тела может привести к определенной травме ее запястья. По этой же причине многие люди травмировали запястья при падении с высоты.

«Если это так, то внезапное падение тринадцатой принцессы из кареты не должно быть таким простым. Императрица действительно подозревает, что она упала с лошади из-за неустойчивого душевного состояния. Действительно смешно думать об этом таким образом». Гу Цинсюэ вспомнила сегодня самодовольный взгляд императрицы и почувствовала, что она была еще более глупой.

Судья Ву хотел что-то сказать, но остановился. Он осторожно оглянулся и, убедившись, что никто не слышит их разговора, наконец сказал тихим голосом: «Если бы вы были императрицей, и ваша принцесса вдруг выпала из кареты и впала в кому, а ваш сын пришел бы во дворец, чтобы сказать вам, что она упала с лошади, потому что ее разум был нестабильным, вы бы предпочли поверить своему сыну или поверить доктору, который всегда был с вами не в ладах?

«Похоже, у Его Высочества очень сильное мнение обо мне». Гу Цинсюэ понял, что за этим, должно быть, стоял наследный принц. Вот почему императрица так настойчиво утверждала, что падение тринадцатой принцессы из кареты как-то связано с ней и резиденцией королей-регентов.

Судья Ву сказал: «Наследный принц редко нападает на других подобным образом. Как вы спровоцировали Его Высочество?»

Гу Цинсюэ приняла невинное выражение. — Если я скажу, что не провоцировал его, ты мне поверишь?

«Я, естественно, верю тебе. Однако какой бы спор у вас ни возник с наследным принцем, лучше разрешить его как можно скорее. Наследный принц может показаться нежным и безобидным, но какой по-настоящему безобидный принц сможет стать наследным принцем с юных лет и простоять столько лет, не упав?» Сказал судья Ву, покачав головой.

Улыбка на губах Гу Цинсюэ быстро стала шире, и в ее глазах появилось еще больше восхищения, когда она посмотрела на судью Ву. «Как и ожидалось от тебя. Вы хитрее обычных людей. У меня такие же мысли. Я думаю, что у наследного принца есть свои сильные стороны.