Глава 850: Запугивать его — то же самое, что издеваться надо мной
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
На этот раз госпожа Цяо не пошла с ними, что также сделало этих молодых женщин еще более искушенными. Они не могли не захотеть подойти и приударить за ним.
Однако Чжан Люе пришел не один. Выйдя из кареты, он тут же повернул голову и сказал человеку в карете, поднявшему занавеску: «Публично заявить. Будь осторожен, иначе ты упадешь».
Нежные слова Чжан Люе вызвали зависть у всех присутствующих женщин. Им всем хотелось знать, какая маленькая лисица такая бесстыдная!
Присутствующие даже не взглянули на нее. Они наблюдали, как Гу Линбао выпрыгнул из кареты и уверенно оказался в объятиях Чжан Люе.
Звонкий смех Гу Линбао раздался в воздухе, когда он засмеялся и обнял Чжан Люе за шею. «Спасибо, господин Люе».
Они уже обсудили это заранее. Чтобы никто не обнаружил их, они решили никому не рассказывать о своих отношениях. Дома малыши могли называть его «Божественный дядя», но когда они выходили из дома, все без исключения называли его мистером Люе.
Чжан Люе взял Гу Линбао на руки и твердо поставил ее на землю. Затем он развернулся и понес Гу Линя, а затем Дамби.
До сих пор это было относительно нормально. Однако, когда толпа увидела, как Чжан Люе выносит Ронг Хана из кареты, в их глазах вспыхнуло подозрение.
Что происходило? Почему сын принца-регента появился в таком месте?
На мгновение все посмотрели на Ронг Хана и зашептались.
«Почему здесь молодой принц? Разве болезнь принца-регента не полностью вылечилась?
«Не правда ли! Я слышал, что болезнь принца-регента ухудшается с каждым днем, и он уже заперт в своей комнате.
«Мало того, я также слышал, что причина, по которой доктор Гу не вошел во дворец и не покинул резиденцию принца-регента, заключалась также в том, чтобы лечить Его Королевское Высочество!
«А? Не можете покинуть Его Королевское Высочество? Не слишком ли серьезна эта болезнь?»
«Что вы думаете? Он не может оставлять заботу доктора Гуса на целый день. Боюсь, что нынешнее состояние Его Королевского Высочества не очень хорошее…»
После того, как кто-то из толпы сказал это, все одновременно замолчали. Они все знали, что происходит.
Затем все с жалостью посмотрели на Ронг Хана.
Ронг Хан не мог не закатить глаза на толпу.
Если бы это было раньше, он бы действительно забеспокоился и заплакал, услышав такие слова, не имея возможности отдыхать днями и ночами.
Однако сейчас ситуация была иной. Он знал, что его отец на самом деле не был инвалидом. Он только что незаметно сопровождал свою мать до Южной границы.
Ронг Хан не мог объяснить реальную ситуацию такому количеству людей, и ему было лень с ними спорить. Когда он собирался игнорировать их, он внезапно услышал непослушный голос.
«Каждый из вас так раздражает. Поторопитесь и заблудитесь. Не преграждай путь этой принцессе, иначе она не будет с тобой вежлива!» Раздался голос тринадцатой принцессы. Сразу после этого толпа расступилась, уступая место
ее, отпустив ее первой.
«Кто это говорил о Лил Хане? Говорю тебе, Лил Хан — мой хороший друг, и издеваться над ним — то же самое, что издеваться надо мной! Вы все это помните? Взгляд тринадцатой принцессы медленно скользнул по лицам всех, внимательно наблюдая за выражениями лиц..