Глава 862 — Глава 862: Он больше не был наследным принцем, которого она знала

Глава 862: Он больше не был наследным принцем, которого она знала

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Все видели, как Жун Цзинхуа защищал его, но, в конце концов, если Жун Цзинхуа не смог защитить его, это могло означать только то, что ему не повезло, и никто не мог винить Жун Цзинхуа.

Ронг Ли понимал все это, и страх смерти в его сердце заставил его потерять контроль. После того, как его тело задрожало, он начал смеяться: «Значит, меня использовал кто-то другой. Ха-ха-ха, я был всего лишь шахматной фигурой, которую ты использовал с самого начала! Ронг Цзинхуа, ты такой способный!»

Только тогда Ронг Ли понял, что даже если он умрет, Ронг Цзинхуа не будет замешан в этом.

Мало того, героический поступок Жун Цзинхуа также значительно улучшил бы ситуацию.

имидж наследного принца в глазах общественности. Все будут помнить храбрость Жун Цзинхуа. Напротив, Ронг Ли стал бы глупым принцем, который провоцировал волчью стаю, пока не пострадал от последствий своих собственных действий!

Ронг Цзинхуа самодовольно посмотрел на Ронг Ле и восхитился его выражением отчаяния.

«Третий брат, мне все еще немного жаль. Жаль, что отца здесь нет. В противном случае, если бы он увидел, как его сын, которого он всегда обожал, терпит такое сильное унижение, отец наверняка бы расстроился, не так ли? Верно, есть еще твоя мать. Если она увидит твой жалкий вид, она заплачет до смерти? Я с нетерпением жду этих сцен, но жаль, что ты не сможешь их увидеть, Третий Брат».

Когда Ронг Ли услышал это, он внезапно почувствовал страх смерти в своем сердце. В это время он не мог заботиться ни о чем другом. Он опустился на колени перед Ронг Цзинхуа и громко сказал: «Я, я знаю, что был неправ. Брат, пожалуйста, сохрани мне жизнь. Я правда не хочу умирать! Обещаю, что впредь буду послушен и буду выполнять ваши приказы! Я просто собака рядом с тобой. Я выслушаю все, что ты хочешь, чтобы я сделал. Я даже не хочу трон!»

Пока Ронг Ли говорил, он дрожащей рукой потянул Ронг Цзинхуа за штаны. Он выглядел испуганным, когда умолял.

Ронг Цзинхуа посмотрел на своего младшего брата, который забрал у него всю любовь, которая была у него в детстве, и медленно сделал шаг назад.

«Нет! Не!» Ронг Ли в отчаянии смотрел на действия Жун Цзинхуа. Он увидел, как Ронг Цзинхуа отошла от него.

С другой стороны подошел и Пэн Чжоу, у которого был пятипалый коготь.

«Ах!» Слышны были жалкие вопли Ронг Ли. Острые когти Пэн Чжоу разорвали ему шею, и из раны продолжала течь кровь.

Пятеро малышей никогда раньше не видели такой ужасающей сцены. Они одновременно затаили дыхание, и все дрожали. Никто не осмеливался сделать ни шагу.

Особенно тринадцатая принцесса. Она плакала, наблюдая за сценой, развернувшейся перед ее глазами, но не смела издать ни звука, боясь, что Ронг Цзинхуа заметит, если она поднимет какой-нибудь шум.

Наследный принц больше не был тем наследным принцем, которого она знала. Мужчина перед ней был демоном, демоном, который причинил вред своему народу.

Ронг Цзинхуа понятия не имел, что пятеро малышей уже видели сцену перед ним. Он посмотрел на Ронг Ли, дергающегося в луже крови от удовлетворения. «Пэн Чжоу, ты хорошо справился».

Не говоря уже обо всем остальном, атака, вызванная острыми когтями Пэн Чжоу, выглядела как острые когти зверя, разрывающие шею Ронг Ле. Это было сделано для того, чтобы обычные люди ничего не заподозрили, увидев это.

«Спасибо за похвалу, Ваше Высочество. Ваше Высочество, вы подумали, что нам делать дальше? Пэн Чжоу стряхнул кровь с руки и убрал острое оружие..