Глава 884: Я вижу, что ты в плохом настроении, поэтому специально тебя утешаю
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Ронг Чжань шагнул вперед и обнял Гу Цинсюэ за плечи. Он обнял ее и мягко посоветовал: «Я знаю, что ты не вынесешь этого, но, поскольку дело дошло до этого, нам остается только думать о том, как вылечить яд в двух старейшинах».
Гу Цинсюэ обеспокоенно кивнула, но сразу почувствовала, что что-то не так. Она повернулась, чтобы посмотреть на мужчину позади нее, и увидела, что он положил ладонь ей на плечо естественно, как будто это было естественно.
Только тогда Гу Цинсюэ понял, что что-то не так. Она нахмурилась и спросила: «Ваше Королевское Высочество, почему вы это делаете?»
Ронг Чжань отпустил ее плечи только тогда, когда увидел, что Гу Цинсюэ нахмурилась. Он сказал как ни в чем не бывало: «Я видел, что ты в плохом настроении, поэтому специально утешил тебя».
Гу Цинсюэ была сбита с толку и посмотрела на Ронг Чжаня так, словно увидела привидение.
Она медленно сказала: «Большое спасибо, Ваше Королевское Высочество, но в этом нет необходимости».
Ронг Чжань не принуждал ее. Не дожидаясь, пока Гу Цинсюэ продолжит сопротивление, он, естественно, убрал руку. — Цинсюэ, что ты планируешь делать дальше?
Видя, что Ронг Чжань, естественно, пропустил эту тему, Гу Цинсюэ спокойно сказал: «Хотя мой дедушка и моя бабушка были отравлены одним и тем же Гу, Ваше Королевское Высочество должно быть в состоянии увидеть, что состояние моего дедушки намного лучше, чем у моей бабушки».
Видя, что старый генерал Ци погрузился в глубокий сон из-за истощения, Ронг Чжань не мог не вспомнить ситуацию, в которой находилась семья Ци в прошлом.
действительно. «Хотя тело старого генерала Ци слабее, его сознание более ясное, чем у старой госпожи. Кажется, он не в растерянности».
Гу Цинсюэ кивнула, и ее глаза не могли не наполниться предвкушением. «Правильно, я тоже это хочу сказать. Именно из-за этого мнения дедушки я чувствую, что дело дедушки должно быть легче, чем дело моей бабушки».
«Возможно, это потому, что старый генерал Ци занимался боевыми искусствами круглый год. В его теле есть внутренняя энергия, способная подавить яд, поэтому его состояние не так плохо, как мое». Ронг Чжань посмотрел вдаль и серьезно сказал:
Услышав спокойное выражение лица Жун Чжаня, когда он упомянул о ней, Гу Цинсюэ не мог не посмотреть в его сторону. Сердце у нее было такое, словно его что-то ужалило, и ей стало не по себе.
«Ваше Королевское Высочество, не волнуйтесь. В настоящее время я изучаю яд Гу, и я определенно смогу очень быстро вылечить яд в теле Вашего Королевского Высочества». Пока Гу Цинсюэ говорила, ее руки не переставали двигаться. Она тщательно удалила токсины, которые накопились в теле старого генерала Ци и которые было легче удалить.
Руки Гу Цинсюэ задвигались быстро. Сначала она выпустила кровь старого генерала Ци, а затем использовала иглу души Инь-Ян, чтобы провести ему иглоукалывание.
Лицо старого генерала Ци исказилось от боли, когда он корчился и боролся на кровати. По выражению его лица нетрудно было догадаться, какую пытку он пережил.
Гу Цинсюэ заметила выражение лица старого генерала Ци, когда он увидел это, и ей было невыносимо видеть его таким. «Дедушка, я знаю, что тебе сейчас очень больно. Потерпите это какое-то время. После того, как вы преодолеете это, вы почувствуете себя намного лучше. »
Старый генерал Ци, похоже, принял слова Гу Цинсюэ близко к сердцу. Его первоначально беспокойное выражение лица постепенно успокоилось, но мелкие капельки пота, выступившие у него на лбу, показали, насколько сильно он страдал.
Руки Гу Цинсюэ не переставали двигаться. Вместо этого она продолжала использовать серебряные иглы, чтобы еще быстрее протыкать акупунктурные точки старого генерала Ци. В то же время она использовала лекарства для проведения некоторых исследований. Серебряные иглы продолжали опускаться одна за другой, пока его голова не была покрыта серебряными иглами.