Глава 896: Твоя невестка уже знает свою ошибку
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Ке Ран удивленно посмотрел на мадам Пан. Она не могла поверить, что мадам Пан действительно связывает все это с ней.
Сердце Ке Ран не только дрогнуло в тот момент, когда ее глаза встретились с глазами мадам Пан, но она быстро опустила голову и извинилась: «Да, это все из-за бесполезности вашей невестки. Мама, твоя невестка знает свою ошибку. Пожалуйста, прости меня.»
Ухмылка мадам Пан стала еще глубже, когда она равнодушно посмотрела на Ке Ран. Затем она милостиво сказала: «Ты прекрасно знаешь, что мне не нужны праздные люди рядом со мной. Если бы не тот факт, что от тебя еще осталось что-то полезное, я бы не позволил тебе жить до сих пор. Встаньте и вспомните, что произошло на этот раз. В следующий раз тебе может не повезти.
Лицо Ке Ран побледнело от слов мадам Пан, и она быстро встала, дрожа.
Взгляд мадам Пан остановился на Ке Ране, и ее острые глаза, казалось, могли видеть Ке Рана насквозь. «Что именно произошло сегодня? Расскажи мне все подробно. Не упускайте ни одной детали».
Ке Ран не осмелился сопротивляться. Послушно кивнув, она быстро рассказала госпоже Пан обо всём развитии дела.
Выражение лица мадам Пэн было безразличным, пока она дослушала до конца. Наконец, она вздохнула с облегчением и усмехнулась: «Похоже, я недооценила семью Гу. Особенно эта Гу Цинсюэ, она действительно способна. »
Ке Ран кивнул и согласился: «Я тоже так думаю. Я не могу поверить, что даже принц-регент так послушно слушал Гу Цинсюэ».
«У влиятельной женщины должны быть хорошие качества. Тебе стоит поучиться у нее». Мадам Пан, похоже, не заметила, как Ке Ран робко опустила голову. Она продолжила: «Состояние старого хозяина начало улучшаться. Гу Цинсюэ пока не уйдет, так что здоровье старого мастера должно становиться все лучше и лучше.
На лице Ке Рана сразу появилось тревожное выражение. Она посмотрела на мадам Пан со страхом и трепетом. «Мама, здоровье дедушки поправляется. Что нам делать?»
Мадам Пан подняла брови и посмотрела на Ке Рана. Она сказала как ни в чем не бывало: «Здоровье старого хозяина становится все лучше и лучше. Для нас это тоже хорошо. Мы, естественно, должны быть счастливы».
Ке Ран был слегка озадачен. Она тут же опустила голову и ответила: «Да… Мама права, это твоя невестка что-то не то сказала».
Мадам Пан усмехнулась и небрежно отвела взгляд. Она сказала равнодушно: «На данный момент лучшего решения действительно нет. Поскольку нам остается только ждать и смотреть, мы будем делать то, что нам говорят».
«Но болезнь дедушки пришла так внезапно, и он болеет уже столько лет. Мы не были сыновними по отношению к нему. Я волнуюсь, что когда дедушка выздоровеет, он будет недоволен, вспоминая все эти годы. Разве тогда это не будет более хлопотно?» Ке Ран продолжил: «У этой болезни есть причина. Боюсь, как только это вылечится, многие вещи, которые я скрывал в прошлом, больше не будут скрыты».
Когда мадам Пан услышала это, уголки ее сжатых губ постепенно опустились, и она медленно сказала: «Если ты не можешь это скрыть, тогда продолжай думать о том, как это сделать. Больше используйте свой мозг и не говорите того, чего не следует говорить. Достаточно хорошо заботиться о своем муже. Что касается остального,
Я позабочусь об этом..