Глава 897: Иногда оправдания не используются, чтобы напугать людей
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Ке Ран ждал, что мадам Пан скажет это. Она встала с улыбкой и слабо поклонилась мадам Пан. «Да, мама. Не волнуйся. Я все вспомнил. Теперь я вернусь, чтобы служить своему мужу».
Улыбка на губах мадам Пан стала немного шире, и она спокойно посмотрела на Ке Ран. будь послушным. «Для вас есть только преимущества и никаких недостатков. Вы понимаете? ‘
Ке Ран послушно кивнул. Собираясь уйти, она увидела, как мужчина средних лет бросился обратно.
В тот момент, когда мужчина средних лет переступил порог, он привлек внимание двоих.
Ке Ран не стал ждать, пока мужчина средних лет заговорит. Она сделала шаг вперед и поклонилась мужчине средних лет: «Невестка выражает свое почтение отцу».
Однако у мужчины средних лет вообще не было времени обратить внимание на Ке Рана. Он только поспешно кивнул, а затем посмотрел на мадам Пэн. «Я уже слышал, что произошло. Как это случилось вдруг?»
Глаза мадам Пан были исключительно спокойными, и она равнодушно сказала мужчине средних лет: «Хозяин, в семье произошло счастливое событие, поэтому мастеру не нужно так волноваться. Дочь семьи Гу, Гу Цинсюэ, пришла в наш дом и помогла проснуться нашему отцу, которого невозможно было вылечить. Это великое дело для всей семьи Ци».
Услышав это, Ци Хайфэн фыркнул и сразу понял намерения семьи Пань. Он твердо сел на свое место, и в его глазах появился холодный взгляд. «Дочь семьи Гу никогда раньше не имела с нами никаких контактов. Почему она вдруг появилась на этот раз? Не говорите мне, что они здесь только для того, чтобы пообщаться.
«Принц-регент взял с собой дочь семьи Гу. Ваше Высочество, позиция другой стороны непреклонна. У нас нет другого выбора, кроме как прислушаться к ним». Мадам Пан опустила глаза, скрывая холод, мелькнувший в ее глазах.
Когда Ци Хайфэн услышал о Ронг Чжане, выражение его лица на мгновение дрогнуло. Затем он опустил глаза и замолчал.
Кэ Ран увидел обеспокоенное выражение лица Ци Хайфэна и быстро посоветовал: «Отец, тебе не нужно так волноваться. Я не думаю, что Гу Цинсюэ настолько силен. Мы можем немного расслабиться.
Когда Ци Хайфэн услышал слова Кэ Рана, он просто скривил уголки губ и усмехнулся: «Ты говоришь, что это звучит очень легко. Забудьте об этом, у нас сейчас нет другого пути. Мы можем делать только один шаг за раз. Жена, ты всегда заботилась о семье. Как, по вашему мнению, следует решить этот вопрос?»
Мадам Пан всегда была мозговым центром семьи, и Ци Хайфэн уже давно привык обо всем спрашивать свою жену.
С начала и до конца выражение лица мадам Пан было очень безразличным. Она посмотрела на Ци Хайфэна и равнодушно усмехнулась: «Я не думаю, что тебе нужно так волноваться. Вы можете расслабиться и не позволить другим овладеть вами. Это Южная граница. Даже если болезнь отца немного странная, к нам она не имеет никакого отношения. Отец может винить только себя. Он даже не знал, что болен. Даже если мы хотим помочь отцу вылечить это, у нас есть сердце, но нет сил».
«Мммм… То, что ты сказал, имеет некоторый смысл. Я просто волнуюсь, что это оправдание не сможет напугать людей». Пока Ци Хайфэн говорил, он взял чай, который принесла служанка.
«Старый Мастер, вам не нужно так много думать. Иногда оправдания не используются, чтобы напугать людей. Просто используется какое-то время. Вам не обязательно заставлять так много людей поверить в это», — многозначительно сказала мадам Пэн.