Глава 984: Как здорово, что отец может проснуться
Обновлено BʘXN0VEL.com
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
— Да, когда Его Величество только что проснулся, он не мог забыть голубиный суп, который ты приготовила. Жаль, что Его Величество только что проснулся и не может пить такие жирные вещи. Не волнуйтесь, Ваше Величество. Когда состояние Его Величества улучшится, я немедленно сообщу Вашему Величеству. В то время мне придется побеспокоить Ваше Величество, чтобы лично приготовить суп для Его Величества». Гу Цинсюэ говорила неторопливо. Пока она говорила, ее улыбающийся взгляд упал на императрицу.
Императрица так испугалась, что лицо ее побледнело. Она изо всех сил старалась контролировать свои эмоции, но ощущение того, что ее планы раскрыты и ее раздевают догола, бесконтрольно охватило ее. На мгновение она растерялась, что делать.
Увидев такую императрицу, Гу Цинсюэ усмехнулась еще больше в глубине души. Она опустила голову, чтобы скрыть эмоции, мелькнувшие в ее глазах, и продолжила с улыбкой: «Ваше Величество, почему вы выглядите несчастным после того, как яд из тела Его Величества был удален?»
Императрица была потрясена и быстро отказалась: «Принцесса-консорт, не говорите глупостей. Я очень рад!»
«Раз императрица так сказала, то этот чиновник может быть уверен. Твой
Ваше Величество, этому чиновнику еще предстоит выйти и приготовить лекарство для здоровья Его Величества, так что я не останусь здесь надолго. Ваше Величество, пожалуйста, позаботьтесь о себе». Гу Цинсюэ с удовлетворением посмотрела на испуганное выражение лица императрицы. Она встала и ушла, не оглядываясь.
После того, как Гу Цинсюэ увидела, как уходит, натянутые нервы императрицы были полностью сломаны. Она поспешно потянулась, чтобы схватить стоящую рядом с ней горничную. «Цзин И! Вы думаете, Его Величество что-то обнаружил? Причина, по которой я так безрассудно отравил его, заключалась в том, что Хуаэр пообещал мне, что как только он сделает шаг, он добьется успеха. Вот почему я согласился! Теперь, когда такое произошло, что мне делать?»
«Ваше Величество Императрица, и что, если Его Величество заподозрит?» Цзин И поспешно успокоил его. «Та миску с голубиным супом уже давно убрали. Никто не найдет никаких доказательств! Более того, рядом с вами первый принц, так что вам не о чем беспокоиться. Если вы выпустите кошку из мешка, вас заподозрят».
«Нет-нет, тогда я не могу сидеть здесь и ждать смерти! Выйдите из дворца, найдите Хуаэра и спросите его, что делать дальше. Он должен дать мне объяснение, иначе я не смогу спать спокойно, несмотря ни на что!» Когда императрица заговорила, лицо ее уже стало мертвенно-бледным.
«Да, не волнуйтесь, этот слуга сейчас уйдет». Цзин И согласилась и ускорила шаг, чтобы покинуть дворец Фэнъи.
Той ночью в резиденции наследного принца Цзин И успешно встретился с Жун Цзинхуа в зале для приемов.
Ронг Цзинхуа, казалось, был занят весь день. Он выглядел усталым, когда протянул руку, чтобы потереть пространство между бровями. «Мама просила тебя прийти, может, тебе нужно сказать мне что-то срочное?
«Ваше Высочество», — сказал Цзин И, — «Произошло что-то большое. Яд из тела Его Величества удален, и он проснулся!
Ронг Цзинхуа неудовлетворенно посмотрел на Цзин И и холодно сказал: «Следи за своими словами. Как здорово, что отец может проснуться. Не боишься, что люди будут винить тебя, если ты скажешь это?»
Цзин И не мог не быть ошеломлен. Только тогда она вдруг поняла, что сказала не то. Она быстро опустила голову и опустилась на колени.
Пот выступил у нее на лбу. «Да, этот слуга сказал что-то не так. Императрица попросила этого слугу подойти и спросить его высочество наследного принца. Его Величество уже проснулся, и весьма вероятно, что отравление связано с императрицей. Могу я спросить, как следует поступить с этим делом?»