Глава 17

Глава 17: Глава 17

Переводчик:

Студия Нёи-Бо

Редактор:

Студия Нёи-Бо

Вэй Шуе был в ярости, и мокрота отвратительно прилипла к его одежде. Однако он не вытер ее, а лишь сосал зубы, глядя на месиво трупов, и его глаза наполнились ненавистью.

«Генерал-майор, — вздохнул Цзян Хэ, подошел вперед и сказал глубоким голосом, — у нашей страны нет денег, чтобы обеспечить этих людей. Старейшины не будут спонсировать строительство своих жилищ. Ты внук Вэй, ты должен уважать желания своей семьи и защищать свои интересы».

Вэй Шуе почувствовал, как что-то горячее стучит ему в грудь. Его глаза были налиты кровью, и он потерял дар речи. Цзян Хэ нахмурился и подал сигнал своим солдатам взмахом руки и легким кивком. Солдаты поняли его команду и тут же подняли ножи, чтобы возобновить убийство.

«Плохие парни!» раздался резкий голос. Позади толпы из объятий матери появилось маленькое личико. Не было никаких признаков слез, но оба глаза были красными, когда он кричал: «Лжец, ты обещал, что привезешь нас в деревню, чтобы мы жили в защищенных домах. Вы сказали, что всем не придется беспокоиться о еде и одежде, вы сказали…

Тут же вылетела стрела. Генерал Цзян Хэ был очень точен и остановил речь ребенка, когда стрела пронзила его рот и кровь хлынула из его головы.

«Действовать!» Цзян Хэ вытащил свою саблю, как он приказал в ярости.

«Останавливаться!» Молодой генерал-майор бросился к ребенку и оттолкнул на своем пути двух солдат.

Цзян Хэ возмутился: «Держитесь, генерал-майор!» Солдаты тут же умело ринулись вперед и крепко схватили Вэй Шуе. Бесчеловечные убийства возобновились, и кровь текла повсюду, смешиваясь с землей. Над головой был слышен пронзительный крик орла, что делало эту резню еще более пугающей, поскольку над ней кружил символ смерти. Была вырыта большая яма, в которую бросили несколько сотен трупов и быстро засыпали ее землей. Солдаты ехали на лошадях и неоднократно топтали землю. Быстро падал снег, и окровавленная земля была засыпана вместе с отвратительным и безобразным актом убийства.

Красавец из знатной семьи потерял самообладание перед своими подчиненными из-за кучки простых крестьян.

«Генерал-майор», Цзян Хэ подошел вперед и сказал, увидев, что он смотрит на заснеженную землю, «вы не должны быть такими. Они принадлежат к низшей расе, в которых течет скромная кровь. Но из-за этого не следует сопротивляться приказам. Твой дядя возлагает на тебя большие надежды. Без тебя у твоих братьев не будет лидера. Они ждут вашего возвращения».

Не видя ответа Вэй Шуе, Цзян Хэ вздохнул и отступил, поскакая обратно со своей командой. Они исчезли за короткое время.

Молодой человек долго стоял там, пока надвигалась метель. Этот фестиваль фонарей был особенно холодным. Двое детей, прятавшихся за склоном, были шокированы, когда благородный генерал-майор Вэй Фа упал на колени и поклонился мертвым, прежде чем снова забраться на свою лошадь и поскакать прочь.

Спустя некоторое время снегопад, казалось, не прекращался. Девочка передвинула затекшие, замерзшие ноги и качнулась вперед.

«Что ты делаешь?» Янь Сюнь был озадачен и ошеломленно встал.

Девочка обернулась со спокойным выражением лица, но ее взгляд мерцал. «Я из низшей расы, внутри меня течет скромная кровь. Тебе не следует стоять рядом со мной. Поскольку мы идем другим путем, давайте расстанемся пораньше».

Янь Сюнь стояла сзади и с тоской смотрела, думая, что сможет разорвать выродившийся мир. Снег был пушистым, и их следы постепенно расходились друг от друга по мере того, как они направлялись в самое сердце Империи Янь.

За ярко-красными воротами богатых мясо и вино пропадали; но по дороге кости бедняков замерзли. Так же, как династия Ся заявила, что у них нет денег, чтобы обеспечить представителей другой расы, и вместо этого уничтожила их, город пел и танцевал, чтобы превозносить хорошие времена ярким коллажем цветов. Талия красавицы была тонкой, как ива, кожа блестела, как нефрит, милая улыбка и подтянутые руки. Эти «трудолюбивые» государственные деятели династии Ся сняли свои одежды и получили чувственные переживания.

На улице образовались сосульки и скопился снег. Полосы шелка развевались на освещенных фонарях. Фестиваль фонарей был временем национального ликования, даже для этих женщин. В этот момент поспешные шаги лошадей нарушили сладкий сон главного мастера семьи Вэй Вэй Гуана. Белобородый, но все еще красивый старейшина, прищурился и отмахнулся от десятков накрашенных женщин, окружавших его. Женщины поправили одежду и встали на колени на пол, прежде чем отступить, не смея поднять головы.

Вэй Гуан поднял чашку чая, глубоко вздохнул и постепенно облокотился на мягкую кровать. Горелка медленно выпустила облако благовоний. Дым клубился, словно грациозный дракон, постепенно поднимающийся вверх. Наблюдение за этим казалось немного мечтательным.

Снаружи послышался уважительный голос: «Мастер, Мастер Шуе здесь».

Он должен быть здесь. Старший слегка приподнял бровь. Он был здесь немного раньше, чем ожидалось, и зря потратил усилия леди Джейд угодить. Тихим голосом старец сказал: «Впусти его».

Двери распахнулись, и в самую роскошную комнату притона проституток вошел молодой человек. Его лунно-белое одеяние было настолько простым и незамысловатым, что его почти нельзя было увидеть на таком благородном человеке. Вэй Шуе был мрачен и без всякого повода спросил старшего: «Почему?»

Вэй Гуан явно знал, что имел в виду. Он прищурился и даже не глядя на него, медленно сказал: «Когда ты видишь старейшину, ты не оказываешь ему почтения? Я тебя этому научил?

Вэй Шуе нахмурилась, когда свеча в углу комнаты потрескивала. Время медленно шло, и молодой человек наконец опустил голову и сказал: «Дядя».

«Не все вещи в мире можно разделить на хорошие и неправильные. Цзин Эр моложе тебя, но сейчас тебе нужно поучиться у него».

Вэй Шуе сморщил лицо и глубоко сказал: «Тогда почему ты послал меня туда? Я обещал им…»

«Вы преемник Вэя на посту главы династии Ся, и в ваших жилах течет королевская кровь. Вы являетесь частью самой уважаемой семьи в стране, вам не нужно давать обещаний кучке простых крестьян. Их смысл жизни – потерять его, когда придет время, принести жертву ради своей страны. Ты не допустил ошибки, и тебе не нужно чувствовать себя виноватым, и тебе даже не следует быть здесь, чтобы допрашивать своего дядю», — старейшина оборвал слова Шу Е и сказал строго.

Вэй Шуе покачал головой и нахмурился. «Дядя, ты меня раньше этому не учил».

«Потому что я был наивен, как и ты, в прошлом, и это привело к смерти твоего отца во внутренних раздорах нашей семьи». Вэй Гуан открыл глаза, и его взгляд заблестели от волнения. Он медленно повернулся, посмотрел на Вэй Шуе и медленно произнес: «Победитель — хищник, а слабый — добыча. Мир такой. Йе Эр, спустя столько лет ты все еще не понимаешь?

«Дядя, — выражение лица Вэй Шуе было суровым, — стране нужны люди, которые должны идти на запад, чтобы открыть земли. Молодёжь их расы поверила в меня и направилась туда. Почему старейшины не заботятся о своих семьях? Они проехали тысячи миль, чтобы последовать за мной в столицу, потому что вы уже пообещали, что я построю для них дома. Они покинули свои дома, отказались от кочевья только потому, что я им обещал!» Вэй Шуе эмоционально подняла благовония со стола Вэй Гуана и сердито закричала: «Вы сказали, что у страны нет денег, чтобы их обеспечить, тогда что это такое? Это благовония из Империи Сун. Всего одна связка стоит двести золотых монет. Двести золотых монет могут прокормить все их племя в течение десяти лет!»

Выражение лица Вэй Гуана не изменилось, пока он спокойно слушал разглагольствования Вэй Шуе. Атмосфера была настроена на решающую схватку и была наполнена яростью молодежи. Спустя долгое время старейшина мягко улыбнулся и спокойно сказал: «Е Эр, ты пошел с генерал-майором Чжи Лу, чтобы уладить гражданский раздор, который закончился разочаровывающе. Неизвестно, жив он или мертв, но здесь со мной еще можно поспорить. Почему это так?»

Вэй Шуе был ошеломлен, негодование застыло на его лице, и у него не было слов, чтобы ответить.

«Ты все еще можешь стоять здесь нетронутым, потому что твоя фамилия Вэй. Я знаю, что вы сочувствуете этим крестьянам и отвергаете идеологию дискриминации. Но даже несмотря на то, что ты ненавидишь этот статус, ты все равно потомок Вэя, мой племянник. Все, что вам нравилось с момента вашего рождения, было предоставлено семьей. Все, что вы ели и использовали, статус и власть, все было от семьи. Это никогда не изменится. Человек, который все это время пользовался привилегиями, не имеет права их проклинать». Вэй Гуан глубоко вздохнул и оперся на кровать, его грудь на мгновение приподнялась, его голос был глубоким и с оттенком отчаяния. «Все в этом мире происходит по какой-то причине. Сегодня причина того, что именно Вейсы устроили резню Биантас, а не Биантас устроили резню Вейсов, заключалась в том, что Вейсы боролись за рост и процветание нашей семьи с трехсот лет назад. Спустя триста лет семья Вэй защищала границы и земли нашей империи и выиграла множество выдающихся сражений. Пока Бианта бродили вокруг, дети нашей семьи Вэй уже осваивали навыки ведения войны, осваивали способы ведения бизнеса, начиная уклоняться от планов, тайно запланированных против них. Семья Вэй входит в семь больших кланов, но число кочевников уменьшается. Дитя, небеса справедливы, они никогда ни к кому не благосклонны. Причина, по которой они проиграли, в том, что они никогда не давали достаточно. Ни один слабый не должен винить сильных в том, что они издеваются над ними. Чтобы не стать жертвами, они могут только сами стать сильнее. Сегодня вы здесь, жалея их. Если бы все потомки думали так же, как ты, те, кого убили сегодня, были бы твоими братьями и сестрами».

Вэй Шуе стоял неподвижно, и его лицо все еще было напряженным. Он не мог сказать то, что хотел сказать.

Вэй Гуан постепенно встал и протянул руку, чтобы похлопать его по плечу. «Йе, э, твой дядя уже стар и не сможет долго защищать вас всех. Когда меня нет рядом, кто защитит семью? Кто защитит моих детей от нападок других? Кто может защитить моих дочерей от игр? Кто сможет защитить всех вас? Это будешь ты?

Двери открылись, и внутрь вошла волна музыки с завораживающей сущностью. Шаги старейшин постепенно удалялись. Вэй Шуе выпрямился и почувствовал, как его плечи горят. На него давило невидимое бремя. Это была огромная ответственность, от которой он хотел избавиться, но не мог.

Небо было черным как смоль, но оно было не таким темным, как его сердце. Демоны оставались в его мыслях, пожирая его мораль. Борьба была бессмысленной. В конце концов он вздохнул и потерял дар речи.