Глава 210

Глава 210

Переводчик:

Студия Нёи-Бо

Редактор:

Студия Нёи-Бо

В пронзительном солнечном свете ее ладонь казалась обожженной огнем, словно на ее руке были выгравированы слова. Кровь заполнила ее зрение, когда горы и земли рухнули перед ее глазами. Казалось, она стала свидетельницей какой-то сюрреалистической катастрофы: заросли сорняков, территория раскололась, уступив место океану внизу. Она осталась одна, стоя на равнине, вокруг нее горел огонь, а огромная лавина и цунами накрыли ее тенью и погребли под собой. Она так устала, что закрыла глаза и погрузилась в катакомбы тьмы.

Когда Чу Цяо проснулся, дождь только что закончился. Лунный свет вырвался из-за облаков, проливая свое нежное сияние на спальню резиденции Михе. Было ощущение, будто это был разгар осени, когда капли росы с хрустящим эхом падали на листья платана. Дворец был пуст и заброшен, и казалось, что весь мир умер, осталась только она. Медленно двигая ее телом, сухой и холодный ветер пронзал ее тело, напоминая, что она еще жива.

Из дворца Роу Фу доносились громкие звуки музыкальных инструментов. Это была ночная вечеринка, которую Ли Се проводил со своим гаремом. Каждую ночь в это время будет проходить какой-нибудь праздник, украшающий этот грандиозный дворец.

Когда Чу Цяо впервые спасли, в суде возникла сильная волна сопротивления. Сотни чиновников бесконечно выражали свое презрение к действиям императора Ли Цэ. После дебатов с ними более десяти дней Ли Се, наконец, перевернулся и, опрокинув трон, заревел, что больше не хочет быть Императором и что тот, кто хочет, может отобрать у него трон. Чиновники потеряли самообладание. Только после того, как они стояли на коленях перед дворцом Чан Синь в течение целых двух дней, им удалось убедить этого императора, который пропустил более 70 дней работы всего за два года после вступления на трон. С тех пор никто не осмеливался снова упоминать Чу Цяо.

С другой стороны, поведение Ли Се утешило чиновников. Помимо того, что он уделял особое внимание Чу Цяо в первые несколько дней, он по большей части снова стал плейбоем, которым был. Когда он вернулся в нормальное состояние, официальные лица наконец вздохнули с облегчением. В глубине души многие думали, что эта женщина Янь Бэй и так не должна обладать такой уж привлекательностью. Сам факт того, что Ли Се даже пошла спасать ее, в любом случае, вероятно, был случайностью.

Когда Ли Се вошел, Чу Цяо не издал ни звука, поэтому подумал, что все еще спит. Осторожно ступая на цыпочках, он действовал как грабитель, чем позабавил наблюдавших за ним служанок. Прикрывая рты, они не смели громко смеяться. Подняв вуаль и увидев Чу Цяо, сидевшего на кровати, Ли Се слегка опешил, улыбнулся и подошел. Держа замысловатую корзину, он вел себя так, как будто преподносил какое-то сокровище, говоря: «Кто-то принес свежие гранаты, хочешь есть?»

Чу Цяо не ответил. Она все еще казалась сонной, как будто еще не проснулась. Ли Се сидела рядом с ней и смотрела на ее все еще бледное и худое лицо. Его брови слегка нахмурились, прежде чем снова расслабиться. Взяв гранат, он открыл его, обнажив малиновые жемчужины внутри. Оглянувшись, он улыбнулся, поднес его ко рту Чу Цяо и открыл рот, как будто говоря ей открыться и поесть, прежде чем сказать: «Цяо Цяо, откройся, как я. Аххх…»

«Ли Се, я полностью выздоровел». Как озеро нетронутой воды, ее голос был чрезвычайно спокоен.

Глядя на нее, у Ли Се часто возникало ошибочное представление о том, что это было три года назад, когда она жила в его дворце, и ничего не изменилось. Однако он начал понимать, что все уже было по-другому. Она больше не говорила ему уверенно о своих мечтах и ​​амбициях, не говорила больше об этом человеке с блеском в глазах, не имела больше надежд и желаний на будущее. Даже ее глаза потеряли прежний блеск, как будто ее кристально чистые радужки покрылись пеленой тумана, совершенно смутившись.

— Да, ты уже выздоравливаешь.

«Я хочу покинуть.»

Ли Се совершенно не удивилась, что она так сказала. С большим любопытством он спросил: «Куда ты пойдешь?»

Чу Цяо покачала головой, по-видимому, все еще не определившись, и честно призналась: «Я все еще не знаю. Но мир такой большой. Я уверен, что найдется место, где я смогу остановиться. Если я действительно нигде не смогу найти, я отправлюсь в бесплодные земли за границей».

«Есть ли какая-то разница между тем, чтобы уйти за границу и остаться здесь?»

«Ли Цэ, Империя Ся меня не отпустит. Пока вы позволите мне оставаться здесь, это в конечном итоге приведет к катастрофе для вас. Я убил бесчисленное количество солдат Ся и стал причиной провала двух их северных кампаний. Более того, я лично убил Третьего принца Чжао Ци. Несмотря на то, что между Империей Ся и Империей Тан нет войны, тот момент, когда они освободят свои войска, будет означать для вас проблемы».

Ли Се ничего не говорил, а просто смотрел на нее. Игривость в его глазах исчезла и сменилась спокойствием и умиротворением. После долгого колебания он начал спрашивать ее: «Для семьи Цзин вы стали врагом семьи Чжугэ. В знак благодарности Янь Сюню вы следовали за ним восемь лет во дворце Шэн Цзинь, живя в качестве раба. Что касается мирных жителей Янь Бэя, вы прошли через жизнь и смерть бесчисленное количество раз. Что касается гарнизона юго-западного эмиссара, вы разозлились на Янь Сюня. Что касается Чжугэ Юэ, ты два года прятался от мирских дел. Что касается гильдии Да Тонг, вы полностью поссорились с Янь Сюнем. Теперь, чтобы не втянуть меня в бой, ты собираешься отправиться за границу, в бесплодные земли? Голос мужчины стал глубоким, с оттенком усталости, которую он, казалось, больше не мог скрывать. Он тихо спросил: «Цяо Цяо, ты когда-нибудь начнешь что-то делать для себя?»

Чу Цяо был совершенно ошеломлен этим вопросом. Ночной ветер дул мимо, поднимая ее челку и одежду. Ли Се слегка взял ее за плечо, а другой рукой нежно обхватил ее голову. Поэтому, естественно, он притянул ее в объятия без всякого чувства похоти. Он слегка вздохнул и прошептал: «Цяо Цяо, в мире есть много способов жить. Вы можете прожить свою жизнь в бедности, но это все равно одна жизнь. Вы можете прожить свою жизнь, наслаждаясь всеми мирскими удовольствиями, и это все равно одна жизнь. Вы можете прожить свою жизнь бесцельно, ничего не делая, но это все равно одна жизнь. Вы также можете прожить свою жизнь, совершая великие дела, которые навсегда оставят ваше имя в истории, и даже тогда это все равно одна жизнь. Но, несмотря на так много способов, почему вы всегда выбираете тот путь, который делает вашу жизнь самой трудной? Посмотри на себя, даже обычные гражданские люди, вероятно, живут лучше, чем ты.

Голос Ли Се медленно вошел в ее уши и проник в ее разум. Чу Цяо оперлась на его грудь, и даже весь ее мыслительный процесс замер. Она вдруг почувствовала, что его слова были правдой. Если бы она действительно вела простую жизнь, как обычный гражданский человек, она бы наверняка не пережила столько взлетов и падений, без такого количества убийств и печали, без предательств и предательств, лжи и заброшенности, и она бы точно не была бы такой убитой горем, некуда идти.

Лунный свет мягко падал на их плечи. Чу Цяо внезапно почувствовал себя очень уставшим. Но Ли Се, мне потребовалось десять лет, чтобы подняться на вершину горы, потому что кто-то сказал мне, что на вершине этой горы растет редкий цветок. Однако, потратив все свое время и силы на то, чтобы подняться туда, я обнаружил, что гора совершенно голая и там ничего не растет. Я рисковал всем, чтобы подняться туда, и как мне после моего сильного разочарования спуститься?

«Цяо Цяо, надежда всегда в твоих руках. Если ты не дашь себе передышку, никто не сможет тебя спасти».

Шли дни, началась зима. Тем не менее, в Империи Тан даже зимой не было холодно, поскольку Чу Цяо в конечном итоге все еще оставался во дворце Цзиньу. Хотя у нее не было ни звания, ни должности, такие женщины, как она, были обычным явлением в этом дворце. Учитывая ее прежнюю репутацию, никто не осмеливался создавать с ней какие-либо проблемы.

Месть Империи Ся не пришла, как будто они решили, что она уже совершенно бесполезна и забудет всю свою прошлую ненависть. Империя Ся даже не послала миссионера расспросить о ней. Чу Цяо чувствовала, что эта ситуация была довольно странной, поскольку ее нынешняя ситуация была похожа на ситуацию с японскими военнопленными в прошлом. Учитывая гнев населения и антивоенные настроения в Империи Ся, почему они не воспользовались этой возможностью, чтобы гарантировать ее смерть?

Она пошла спросить Мэй Сян, но Мэй Сян высокомерно ответила: «Если они осмелятся прийти, мы скажем генералу Хэ Сяо обезглавить каждого из них!» Мэй Сян была ее служанкой еще в горах Хуэй Хуэй. Оба родителя Мэй Сян погибли на войне, и до встречи с ней Чу Цяо она была рабыней со скидкой. После того, как Чу Цяо прибыла в Империю Тан, эта служанка всю дорогу ехала на лошади, чтобы преследовать ее.

Цю Суй, служанка, которую Ли Се послал к Чу Цяо, улыбнулась, поставив чашку свежеохлажденных груш, и высокомерно добавила: «Совершенно верно, сестра Мэй Сян права. Во-первых, Его Величество был так добр к леди, что кто-то мог прийти к вам с неприятностями?

Чу Цяо покачала головой с оттенком беспокойства в сердце. Все не должно было быть так просто. Был ли Ли Цэ вынужден пойти на уступки ради Империи Ся?

Чанъэр робко сказала: «Я слышала, что какой-то великий маршал из империи Ся хотел бы установить дружеские отношения с империей Тан, и в результате империя Ся пришла не искать проблем с Леди».

Гранд Маршал? Чу Цяо нахмурилась: Великий Маршал Империи Ся был главой Великого Совета Старейшин, могло ли быть так, что Вэй Гуан позволил ей сойти с крючка?

Чу Цяо уже давно не спрашивал о мирских делах и полз по жизни. В резиденцию Михе посетителей не пускали, так что в итоге она действительно жила «бесцельно», как и сказала Ли Се.

Более половины этой жизни было тесно связано с Янь Сюнем, и вместе с ним она прошла через самые разные ситуации, включая тьму и заброшенность, жизнь и смерть, сражения и убийства. В конечном итоге им не осталось пути, так как их совместные пути ведут лишь в тупик.

После этого она спросила Ли Цэ, почему Империя Ся не нашла с ней никаких проблем. В этот момент Ли Се радостно просматривал картины новых дам, отобранных в его гарем. Услышав ее вопрос, Ли Цэ бросил на нее похотливый взгляд и, улыбаясь, засмеялся: «Возможно, у императора Ся все еще есть какие-то желаемые мысли обо мне».

Несмотря на то, что ее нынешнее душевное состояние было совершенно не в настроении для его выходок, Чу Цяо все равно весело хихикала и сопровождала его, пока он просматривал свитки высотой три фута, изображающие женщин. Глядя на этих молодых женщин, чьи глаза были полны элегантности и невинности, они, казалось, смотрели на нее из другого мира.

Прежде чем уйти, Ли Се стояла у двери и внезапно обернулась, улыбнулась ей и сказала: «Цяо Цяо, я хочу, чтобы ты очень внимательно обдумала это. В этом мире кто будет относиться к тебе так хорошо? Ради тебя он отдал так много. Ради тебя он прошел через жизнь и смерть. Ради вас он отказался от всех своих материальных благ и отказался от своего статуса. Мало того, он спас тебя и даже не сказал тебе. Такие люди изначально редки. Вы должны тщательно обдумать это. После того, как вы примете решение, вы должны сказать мне, и я приму меры, чтобы со славой отправить вас на свадьбу.

Листья платана, окрашенные в смесь красного и желтого цветов, закрывали небо, пропуская лишь несколько прядей солнечного света, освещая землю внизу.

Стоя в опустевшем дворце, она думала о словах, которые сказал Ли Се перед тем, как уйти, и тщательно думала о последней битве, которую она провела в Янь Бэе. Время атаки, защиты, отступления, прикрытия, а также количество сил, участвовавших в нападении, перехвате, а также быстрая передача информации и возможности людей, которые могли внезапно появиться на территории Янь Бэя. Как и сказала Ли Се, кто на самом деле может быть так добр к ней?

Определенная мысль просочилась наружу и выросла, как лиана, обвивая ее. Когда луна поднялась и, наконец, опустилась за горизонт, солнце снова взошло, принося миру нескончаемый свет. Она просто простояла там всю ночь, снова и снова думая об этом вопросе, ища доказательства своей шокирующей гипотезы. В ее глазах постепенно начал сиять свет, и жемчужные слезинки одна за другой капали на ее грудь. И все же она нисколько не грустила и не страдала. Ее охватили удивление и надежда, и она дрожала.

В этот момент золотой солнечный свет заглянул в комнату через окно и осветил ее бледное белое лицо. Она смеялась, как беззаботный ребенок, а слезы свободно текли по ее щекам.

В тот день, когда Чу Цяо ушел, погода все еще шла под дождем. Она ничего не сказала Ли Цэ и с простым набором багажа выехала на лошади из ворот Чжэн Ян. Даже когда дождь промочил ее плечо, оно, казалось, было наполнено жизнью и уверенностью.

Ли Цэ все еще оставался слабым императором. В этот момент он счастливо сидел на крыше дворца, одетый в темно-бордовую шелковую рубашку. Перед дворцом стояла толпа чиновников, плачущая от беспокойства и беспокойства, но ему казалось, что он не мог ее видеть. Ветер, несущий аромат ароматических масел, ласкал его одежду, обнажая вышивку на внутренних рукавах. Глядя вдаль на Роуз-Роял-Роуд, он мог видеть хлопчатобумажную одежду молодой женщины, когда она ехала верхом на своем белом коне, и бесконечные платаны по бокам тропы. Вся сцена, казалось, идеально подходила для картины.