Глава 264

Глава 264 Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Ошеломленная, она посмотрела на старого доктора и недоверчиво спросила: «Что ты сказал? Повтори?»

«Леди, вы действительно безрассудны. Как ты могла не знать, что беременна спустя почти три месяца? К тому же вы не в хорошей физической форме, и у вас слабый пульс. Если вы не сможете отдохнуть, ваш ребенок окажется в опасности».

Три месяца? — задавалась вопросом Чу Цяо, глядя на свой все еще плоский живот. Как могло быть, что она была беременна? После всего этого времени ожидания свадьбы, участия в войне, купания в реке, верховой езды и сражений на поле боя, она на самом деле носила ребенка в своем животе?

«Я собираюсь дать тебе кое-какие добавки для восстановления питания. Употребляйте их правильно, а затем хорошо отдохните. Не путешествуйте на большие расстояния и не утомляйте себя». Старый доктор утешал ее перед свиданием с Хэ Сяо.

Чу Цяо сидел на кровати, все еще ошеломленный. За последние несколько дней ее завалили всевозможными новостями, особенно плохими, со всего региона из-за войны. Массивные волны плохих новостей достигли ее, как волны цунами. Последнее, чего она ожидала от такой ситуации, — это забеременеть. Она протянула дрожащие руки и нежно коснулась живота. На мгновение ей показалось, что она чувствует слабое сердцебиение растущего плода внутри себя.

Поток слез покатился из ее глаз, она осторожно прикусила нижнюю губу и задохнулась, замолчав.

Чжугэ Юэ, я жду твоего ребенка. Мы собираемся стать родителями.

Когда наступила ночь, Хэ Сяо зажег в комнате свечу и принес добавки, рис, овощи и суп. Рядом с Чу Цяо, отдыхающим на кровати, он тихо спросил: «Учитель, мы все еще движемся к Тан Цзин? Не лучше ли развернуться и отправиться обратно в Цинхай?» Чу Цяо подняла голову и, не говоря ни слова, посмотрела прямо на него.

«Мастер, вы физически не подходите, чтобы продолжать руководить войсками. Даже если ты пренебрегаешь собственным благополучием, ты должен думать об Мастере Чжугэ и о ребенке, который растет внутри тебя».

Чу Цяо сохраняла молчание и смотрела на свой живот. Спустя, казалось, вечность, она подняла голову и мягко ответила: «Я уже однажды подвела его, Хэ Сяо».

Не зная, о ком она имеет в виду, Хэ Сяо ошеломленно спросил: «О чем вы говорите, мастер?»

— Однажды я его подвел. Взгляд Чу Цяо мягко скользнул к свече. «Однажды я пообещал ему, что поддержу его и защитю от хулиганов, но подвел его. Он уже потерял родителей. Если я забочусь о своем ребенке, кто позаботится о нем?»

Поняв, что она говорит об императоре династии Тан Ли Сюи, Хэ Сяо нахмурился. «Учитель, как обстоят дела, вы не можете изменить все в одиночку. Даже если бы вы остались в Тане с самого начала, вы, возможно, не смогли бы изменить то, как все в конечном итоге обернулось. Вы не в хорошей форме и рискуете слишком много думать. Нельзя винить во всем себя».

Чу Цяо подняла голову и глубоко вздохнула. «Хе Сяо, в этом мире есть некоторые обязанности, от которых мы не можем убежать», — спокойно ответил Чу Цяо. «В конце концов, пришло время отплатить за то, что дали мне и Ли Се, и Империя Тан. Мои потомки не оценят моего наследия, если узнают, что я бросил того ребенка, который нуждался в помощи». Она встала, надела туфли, и подошла к обеденному столу, чтобы поесть, прежде чем начать принимать добавки. Ее оборванная и ослабленная фигура в свете свечей совсем не походила на даму на третьем месяце беременности.

— Расслабься, все будет хорошо.

Хэ Сяо посмотрел на нее, не понимая, о ком она говорит. Сама? Ее нерожденный ребенок? Или нынешний император Тан?

Ночной ветерок шевелил ветки деревьев за окном. Ландшафт Тана выглядел так же, но шаги войны приближались все ближе. В то же время в больших палатках перевала Байчжи Янь Сюнь сидел на диване в своей черной мантии. Ниже него была дюжина девушек, которых прислали богатые бизнесмены региона. Все девушки были одеты в соблазнительные платья, в которых они выглядели очень нежно и элегантно. Иногда некоторые из наиболее смелых дам поднимали глаза, чтобы украдкой взглянуть на Янь Сюня, который возвышался над ними, но его внимание всегда было в другом месте.

«Ваше Величество, мы подготовили наши войска и готовы поймать армию Сюли на перевале Ханьшуй».

«Один из вас, идите сюда!» — внезапно приказал Янь Сюань, и к нему подошел один из его охранников. «Тащите его сюда и дайте ему 20 ударов плетью!» Охранник тут же схватил стратега и направился к выходу. Мужчина, не подозревая, как он обидел Янь Сюня, сразу признал себя виновным, но не посмел просить о пощаде. Вскоре крики боли эхом разнеслись по двору, шокируя молодых девушек, которые все это время послушно стояли на коленях на полу.

«Чтобы окружить и поймать их всех», — пробормотал Янь Сюнь. Его слова были нейтральными, и внутри не было слышно никаких эмоций. Он лениво откинулся на диване на крыльце и задремал, а все красивые молодые дамы все еще стояли на коленях перед ним. Несмотря на то, что они находились за тысячи миль друг от друга, они оба произносили одно и то же предложение: «Надеюсь, мы не встретимся на поле битвы».

Янь Сюнь словно вернулся в прошлое. В его обшарпанном доме молодая девушка, одетая в светло-розовое платье, сидела при свете свечей, шила одежду и говорила: «На поле битвы семейные узы больше не имеют значения. Даже если вам всем придется сражаться вместе со своей семьей, вы не сможете отступить от войны. Это реальная история династии Тан, а не какая-то театральная пьеса. Слушай внимательно.»

«История? Почему я ничего об этом не слышал?»

«Не имеет значения. Важно то, что вы узнали и изучили это».

«Если бы ты был Ли Шимином, ты бы убил и своего старшего брата?»

«Конечно, я бы это сделал, а что еще? Ждать, пока он вместо этого убьет меня? Разве я не говорил тебе, что их отношения в конце концов развалились? А вы? Ты бы убил его?»

Мальчик на мгновение остановился, прежде чем ответить: «Если бы это был я, я бы убил его, сражаясь против Лю Учжоу».

Ошарашенная девушка смогла лишь показать большой палец вверх. «Ты действительно нечто».

….

Тихо, но верно ночная тьма начала окутывать землю, и даже волны, несущие эмоции и воспоминания, бесшумно уходили вдаль…

На следующий день с перевала Байчжи была отправлена ​​секретная оперативная группа, которая ехала верхом в сторону Ханьшуя. Там Янь Бэй собрала более 100 тысяч своих элитных войск в Хань Шуе, где они могли как поддержать Леди Дзинган, так и охранять свой тыл на случай любого возможного отступления.

В тот же день Чу Цяо выведет свои армии Сю Ли и Волка из округа Наньли. На равнинах соберутся более 40 000 солдат, их мечи будут подняты в унисон, словно стальной лес.

«Любой, кто направляется к северо-западу от столицы Тан, должен обходить Ханьшуй. Если мы хотим оказать какую-либо помощь столице, мы должны взять Ханьшуй». Ее бледный палец указал на карту, Чу Цяо обвела местность вокруг перевала Ханьшуй, объясняя: «Над нами нависла битва, которая решит все».

Темные облака откроют небеса, вызвав, казалось, бесконечный период проливного дождя. Травяные поля вокруг Ханьшуя были достаточно высокими, чтобы скрыть человека. Штормовая погода вызовет поток быстрых течений в реке, направляющийся с запада на восток, повалив столетние деревья в Ханьшуе и ранив двух патрулирующих охранников Янь Бэя. Целая семья из семи человек была раздавлена ​​и убита обрушившейся крышей в восточной части города.

Первые человеческие жертвы в битве у перевала Ханьшуй, произошедшие без единого боя между двумя сторонами, уже были достаточными, чтобы сильно испортить настроение солдат. Горожане весь день ютились в своих домах. Единственным движущимся объектом, по которому могли ударить капли дождя, были опавшие листья, слетевшие с деревьев.

11 дней непрерывного дождя резко повысили уровень воды в реке Ханьшуй. Ужасная погода вместе с воем волков по ночам и миграцией птиц на север, казалось, предвещали надвигающуюся гибель, которая должна была произойти. Этот опыт напомнил всем, что именно при такой погоде закончилось семилетнее правление императора Сяоцзуна на троне. В том же году генерал Сюэ Ли возглавил танскую армию численностью 40 000 человек, прошел Ханьшуй в аналогичных условиях и направился на север, прорвав перевал Байчжи и сражаясь вглубь территории Ся. Тем не менее, как раз в тот момент, когда лидеры династии Тан думали, что они находятся на грани возвращения Империи Ся, Король Лев Янь Бэя высвободил свои силы, сокрушив армию Тан. Он лично убил генерала Сюэ Ли, в очередной раз разрушив амбиции Империи Тан.

В тот год кровь запятнала реку Чишуй; вид тел, плавающих по поверхности реки, простирающийся на десятки миль до Ханьшуя, до такой степени, что можно было увидеть диких собак, гуляющих у поверхности реки и поедающих умерших. Хотя Король Лев уже давно был мертв, а могила генерала Сюэ Ли была покрыта травой, воспоминания об этой ужасной битве запечатлелись в умах людей, которые были ее свидетелями. Из-за слабости Империи Тан и бесконечных волнений в Империи Ся флаг Янь Бэя поднимется над перевалом Байчжи, снова возвышаясь над жителями города.

7 мая, по просьбе госпожи Цзингань, Янь Сюнь лично возглавит свои войска, чтобы удержать перевал Ханьшуй, чтобы сохранить свое преимущество и отразить приближающуюся армию Сюли. Шли дни, армия Сюли Чу Цяо начала вторгаться в уезд Вэйляо, регион на западном фланге перевала Байчжи. Маленький городок сразу же оказался в центре внимания, захватив внимание всего Танского региона и за его пределами. Белый боевой флаг, украшенный красным облаком, был поднят на вершине небольшой городской башни, в то время как Чу Цяо лично инспектировал парады солдат. Расформированные части Танской армии к западу от уезда Вэйляо сплотились к ней в качестве подкрепления, в то время как партии, верные Императору, прислали продовольствие и припасы в качестве поддержки. За три дня армия Сюли увеличила численность своих войск до более чем 90 000, и эта цифра увеличивалась день ото дня.

Это был первый боевой флаг, поднятый с момента неожиданного бегства Леди Дзинган. До того, как недавно поднятый флаг был союзником Леди Дзинган, военными Ян Бэя. Надвигалась масштабная битва, в которой все затаили дыхание в ожидании приближающегося и неизбежного кровопролития.

К 14 мая проливной дождь прекратился, а уровень воды в реке Ханьшуй достиг тревожного уровня. Шесть непрерывных дней противостояния довели терпение обеих сторон до критической точки, поскольку обе стороны осознавали необходимость такой конфронтации. Нахождение сотен тысяч солдат в такой непосредственной близости без какого-либо движения было чрезвычайно опасным тактическим маневром. Атмосфера была наполнена напряжением, все с нетерпением ждали каких-либо возможных изменений или действий.

Несмотря на то, что подготовка Чу Цяо и Янь Сюня, поток информации от их разведчиков означал постоянно меняющиеся боевые планы и тактику, к которым они продолжали меняться. Однако они оба прекрасно понимали, что начало боевых действий повлечет за собой неизбежное чувство тревоги.

Во второй половине дня 14-го числа Мо Сюй, охранник из округа У Лин, направился к базе Чу Цяо Вэй Ляо, охраняя транспорт с 50 тоннами зерна и продовольствия через речные равнины, стараясь не перейти на линию огня. если бы начались боевые действия.

Предки Мо Сюя, уроженца Тан, когда-то сражались бок о бок с предками Императора, повысив свой статус в регионе. Однако с течением времени росли сила и слава семьи Мо. Тем не менее, поскольку королевство находилось в кризисе, Мо Сюй, которому было более 70 лет, лично возглавил транспортировку продовольствия и припасов, стремясь внести свой вклад и помочь военным усилиям Чу Цяо.

Тем не менее, приближаясь к реке Тесянь, они столкнулись с небольшой группой инженеров Янь Бэя. Плотина, построенная на реке Тесянь, стала нестабильной из-за непогоды и огромного количества воды, льющейся в реку. Ян Бэй направил 3000 солдат, чтобы начать быстрый ремонт плотины, поскольку обрушение привело бы к волне, которая наверняка разрушила бы базу Ян Бэй ниже по течению. Вскоре разразился конфликт, что предупредило разведчиков и часовых поблизости. Менее чем за полчаса регион погрузился в абсолютный хаос, обе стороны бросили свои силы в бой.