Глава 41

Глава 41: Глава 41

Переводчик:

Студия Нёи-Бо

Редактор:

Студия Нёи-Бо

Янь Сюнь, который не имел права присутствовать на банкете, подстригал свое дерево бонсай, когда ворвалась Чу Цяо. Только тогда Чу Цяо сообщила ему о том, что она видела в тот день. Без каких-либо признаков шока он только пробормотал, склонившись над своим растением.

Чу Цяо наклонила голову, глубоко задумавшись. После этого она передала ему ножницы и прошептала: «Вы хотите сказать, что Чжао Че вернулся, но не собирается помогать Чжао Цзюэ?»

Янь Сюнь слегка улыбнулся. «У Мухэ Наюна было только два сына, и если Мухэ хотел соперничать с Вэем за место наследного принца, они могли позволить себе содержать только одного из своих сыновей. Чжао Че провел последние четыре года на границе, вдали от столицы. Кто бы знал, о чем он думает. Внутри императорской семьи братство находится внутри семьи Чжао, хе-хе».

Острые ножницы с резким треском мгновенно срезали стебель орхидеи. Это был горшок с бесценными орхидеями, доставленный с улицы Нань Цзян в столицу на быстрой лошади. Его только что поставили в цветочной комнате. Чу Цяо всхлипнула от печали, увидев, как Янь Сюнь швыряет цимбидиум в угол. Он взял еще один горшок и снова начал обрезку.

«На данный момент клан Мухе похож на меня; они могли только подстригать одно из своих растений. У них нет другого выбора». Янь Сюнь слегка улыбнулся. «Кто просил флориста прислать во дворец только два горшка с цветами орхидей?»

В беззвездную и безлунную ночь за домом воздух был наполнен снегом. Чу Цяо внезапно осознал, что план, который они оба задумали, чтобы навлечь на Чжао Чэ неприятности четыре года назад, потерпел ужасную неудачу. Принц, которого поначалу ненавидела и семья Вэй, и Совет Великого Старейшины, выбрался из рва и снова приехал в столицу с сердцем, полным ненависти и мести. Несмотря на то, что он никогда не знал, кто был его настоящим врагом, с тех пор и Янь Сюнь, и Чу Цяо должны были действовать осторожно.

«Вам не о чем беспокоиться». Ладонь Янь Сюня мягко легла на плечо Чу Цяо. «В конце концов, воскресение Чжао Чэ из мертвых, возможно, не так уж и плохо. По сравнению со зловещими Вэй Цзин и Чжугэ Юэ, с которыми трудно ладить, слабость этого принца слишком очевидна».

Именно в ту ночь восьмой принц Чжао Цзюэ, которого император больше всего любил, был тайно казнен в Государственном доме в столице. Все прошло гладко. Тело вынесли из столицы через ворота Сиань, и оно исчезло в бескрайней ночи. Никто не знал о грехе, который он совершил. Дальше заниматься этим вопросом никто не планировал. Все знали, что это был первый раз, когда император Чжао Чжэндэ лично приказал казнить после резни на платформе Цзю Ю после семьи Янь. С учетом вышесказанного, у него определенно была причина умереть, как и у Янь Шичэна. Что касается виновника всего этого происшествия, то уже не важно было знать, кто в нем замешан.

Семь дней спустя принц Ли Цэ из Империи Тан возглавит посланника в Империю Ся. В то же время он лично выбирал себе невесту из множества принцесс императора Ся. Это было право, за которое он боролся после неоднократных попыток покончить жизнь самоубийством через повешение и проглатывание токсинов. Ли Се, единственный ребенок императора Тан, был паршивой овцой в императорской семье. Он никогда не заботился о власти или авторитете, а любил только стихи и красивых женщин. Такой неторопливый и беззаботный настрой могли иметь только люди, не прошедшие через борьбу и лишения.

Поскольку принцы Империи Ся тайно воевали друг с другом. Принц Ли Се, величайший талант Империи Тан, хотя и был самопровозглашенным, приближался к столице Чжэнь Хуан.

Чу Цяо поставила свою последнюю шахматную фигуру, поскольку она выиграла последний кусок торта, который был позади Янь Сюня. Она медленно сказала: «Хотя мне интересно, у кого завтра будет больше убийств на арене Сяо Ву, я знаю, что сегодня вечером ты будешь голоден».

Янь Сюнь тихо рассмеялся, глядя в окно. Он увидел грушевое дерево, стоящее в снегу, излучающее очарование и грацию.

«Ачу, ты помнишь бутылку Ю Лан Чуна, которую мы закопали под тем деревом много лет назад?»

«Конечно, я помню.» Чу Цяо улыбнулся. «Мы договорились выпить его за день до возвращения в Янь Бэй».

Янь Сюнь осторожно закрыл глаза и понюхал. «Думаю, теперь я чувствую запах вина. Думаешь, я слишком нетерпелив?

Чу Цяо покачала головой и сказала: «Ты никогда не была нетерпеливой, ты просто слишком долго ждала этого».

Когда солнце начало садиться, заснеженная земля окрасилась в красный оттенок, и подул северный ветер Чжэнь Хуан. Это был еще один год с холодной весной. Леса были холодными, а земля была покрыта инеем.

«Сиэр». По огромной заснеженной земле шел отряд, а на крыше роскошной кареты сидел мужчина в красивой одежде. Он протянул свои красивые и тонкие руки и озорным взглядом посмотрел на женщину. У нее была хорошо развитая фигура и очаровательный взгляд. Он сказал: «У меня руки холодные».

Сиэр хихикнула, осторожно расстегнув лацкан платья, обнажая большую часть своей большой и развитой груди. Ее соски проступали сквозь тонкое белое платье, когда она флиртовала: «Пусть Сиэр согреет их для тебя».

Мужчина потянулся к ее лацкану и слегка схватил. Он ахнул и спросил: «Сиэр, что это?»

Женщина застонала и упала в объятия мужчины, ее взгляд был чувственным, и она хихикнула: «Мой принц, это печь».

«Это?» Мужчина нахмурился, лаская ее пальцами. «Какая хорошая печь». Его голос стал хриплым: «Чертенок, согрей меня».

Ночью было трудно передвигаться по дорогам. У дворян было много способов развлечься перед сном.

Столица Чжэнь Хуан начала оживляться. Спустя восемь лет она наконец вернулась.

Снежные равнины были бескрайними. Чу Цяо сидела на своей лошади, и в ее голову нахлынули яркие воспоминания. Восемь лет назад именно на этой заснеженной равнине она открыла глаза и впервые увидела землю западной Монголии. Запах крови и отвратительных убийств наполнил воздух и донесся до нее. Она была одета в потертое платье и могла всю жизнь бегать босиком по этой просторной пустыне. Но сегодня, как будто время пролетело незаметно, она была верхом на лошади, лицом к клеткам, в которых содержались дрожащие от страха дети. Лук в ее руках, казалось, был разбит на куски.

«Ахчу». Янь Сюнь направил лошадь вперед и повернулся назад, глядя на нее. Он нахмурился и спросил: «Что случилось?»

«Ничего.» Чу Цяо покачала головой и ответила: «Я в порядке».

С громовым грохотом барабаны взревели. Несмотря на мороз, мужчины без рубашек на платформе вдалеке барабанили в барабаны. Барабанный бой казалось, будто грохотал из-под земли, сотрясая позвоночник. Мужчины были покрыты потом, на их головах была красная лента, и они грохотали и ревели. Слуги клана Мухэ закричали в унисон, каждый из них был одет в доспехи Хай Ша Цин высочайшего качества, с золотым поясом, затянутым вокруг талии. Эти люди стояли вместе, отражая солнечный свет своими поясами, ослепляя всех, кто на них смотрел. Они казались богатыми и могущественными. Однако они также выглядели как кучка грубых выскочек.

«Клан Мухэ достоин называться первой семьей в Совете Великого Старейшины. Они даже использовали Хай Ша Цин для доспехов своих слуг. Это действительно отражает их власть и богатство».

Чу Цяо посмотрел в ее сторону. Под прикрытием флага она увидела красивого принца с тонкими глазами, сидящего в темно-фиолетовой палатке. Ему не было и 19 лет. Цвет его лица был чрезвычайно светлым, а голова покрыта угольно-черными волосами. Он был одет в пальто, сделанное из перьев птицы Нань Хуан, а на воротнике у него был вышит снежный орел, что выглядело невероятно изящно. Чу Цяо тоже некоторое время знал этого человека. Она также встретила его в этом самом месте, в это самое время года. Но его стрела была направлена ​​прямо на нее.

Второй мастер Вэй отпил чай, улыбнулся, приблизился к сыну короля Лина и сказал: «Чжун Янь, король Лин считается богатым, но есть ли у него возможность вооружить свою личную охрану камнем Хай Цин? »

Чжао Чжуняню было чуть больше 20 лет, и он выглядел приличным джентльменом. Услышав это, он засмеялся и сказал: «Мы всего лишь маленькая страна, граничащая с ручьем Лин, откуда у нас может быть столько денег? Вэй Цзин, ты, должно быть, шутишь.

«Камень Хай Цин — ничто. Если бы я к завтрашнему дню вооружил армию Би Луо Гаузе, это действительно было бы щедро.

Второй принц Вэй и сын короля Лина усмехнулись. Старший сын генерала Юэина, Лэ И, положил руку на плечо подростка, засмеялся и сказал: «Ваше тринадцатое Высочество, если бы вы действительно вооружили армию Би Ло Гаузе, даже принцу Тан пришлось бы это сделать». признать свое поражение».

Чжао Сун почесал бровь. Когда он хотел что-то сказать, он увидел красивую истощенную фигуру за тщательно охраняемыми флагами. Он мгновенно вскочил со своего места и убежал. Во время бега он крикнул: «Позволь мне обсудить это с тобой, когда я вернусь».

«Ха, ты тоже здесь!» Сквозь толпу он потянул девушку за руку и вскрикнул от волнения.

Янь Сюнь стоял позади Чу Цяо, его глаза сузились. В мгновение ока он слабо кивнул: «Ваше тринадцатое Высочество».

«Принц Ян, я давно тебя не видел, чем ты занимался?»

Янь Сюнь ухмыльнулся и кивнул. «Я просто свободный человек, целый день бродящий по двору Ин Гэ, и мне особо нечем заняться».

«Хе-хе, перестань быть скромным», — сказал Чжао Сун, улыбаясь так широко, что его белые зубы ярко блестели. «Несколько дней назад господин Фу принес ваши стихи и прочитал их нам. Он вздохнул. «Почему тебе пришлось использовать такие сложные слова? Я не мог понять, о чем вы говорите, даже после того, как смотрел на это больше полудня. В конце концов меня наказали за то, что я написал твое стихотворение 200 раз. Мой слуга Дези все еще помогает мне с этим во дворце.

«Ой? Ваше тринадцатое Высочество не окончило Имперский колледж?

«У меня еще осталось три месяца», — сказал Чжао Сун, поворачиваясь к Чу Цяо. Он засмеялся и сказал: «Через три месяца мне наконец исполнится 18. Тогда я наконец смогу жениться на принцессе и создать семью».

«Действительно?» Янь Сюнь сказал: «Тогда я должен поздравить Ваше Высочество».

«В этом нет необходимости, если ты принесешь мне большой подарок», — сказал Чжао Сун, усмехнувшись, немедленно дергая Чу Цяо за рукава. «Принц Ян, могу я одолжить на время твоего слугу?»

Янь Сюнь сбоку посмотрел на Чу Цяо. Увидев, что она не возражает, он улыбнулся и кивнул.

«Ха-ха! Принц Ян, большое спасибо! АЧу, следуй за мной!

Оба они мгновенно исчезли в толпе. Янь Сюнь был одет в черную мантию, его волосы блестели, а его взгляд напоминал безграничный океан. Однако стало холодать, когда Чу Цяо исчез из его поля зрения.

«Ачу, посмотри, что это?»

Чу Цяо взял золотую шкатулку, которую тщательно защищал Чжао Сун. Открыв его, она увидела пучок длинных корней с красным порошком наверху. Это выглядело знакомо.

«Матчи?» Девушка нахмурилась и сказала: «Чтобы разжечь пожар?»

«Ах! АЧу, ты слишком умный!» Чжао Сун, потеряв дар речи, показал ей большой палец вверх. «Откуда ты все знаешь? Это был подарок народа Фоланг Моса, пришедшего в нашу страну из Западных морей. Смотри, ты можешь зажечь его ударом, разве это не удивительно?»

Чу Цяо слегка кивнула и хлопнула Чжао Сун по лбу. Она засмеялась и сказала: «Да, это потрясающе. Тебе следует хранить такие вещи в безопасности».

«Ахчу!» Чжао Сун мрачно плакал, схватившись за голову: «Я же говорил тебе не бить меня».

Чу Цяо пожал плечами и сказал: «Тогда я не буду этого делать».

«А-Чу», — Чжао Сун подошел к Чу Цяо и сказал серьезным тоном, — «У меня к тебе серьезный вопрос. Почему ты пришел на охоту с Янь Сюнем? Разве ты не знаешь, что Чжугэ Юэ вернулся? Если он тебя увидит, у тебя не возникнут проблемы?»