Глава 1250: Атака Принцессы; Удивительно

Этот спор в конце концов закончился тем, что иностранные студенты отступили.

«Это ничто. Пойдем в другое место, чтобы посмотреть». Увидев, что толпа уже начала отступать, заместитель начальника и остальные пошли дальше.

Ся Ваньюань отвела взгляд и последовала за ними вперед.

Перед ними была длинная улица, увешанная всевозможными плакатами.

Сегодня миссия различных клубов заключалась в основном в наборе учеников из школы. Никто не заботился о Ся Ваньюане, заместителе директора, и остальных, кто не был похож на студентов.

В конце концов, продолжать было некуда. Все пошли обратно.

Неосознанно они вернулись на место только что. Все подсознательно посмотрели на китайский клуб.

Ведь она была еще студенткой из их страны. Все не могли не обратить внимания.

В конце концов, после долгих поисков кто-то нашел миниатюрную девушку из-за угла.

Она, вероятно, только недавно плакала, и ее глаза все еще были красными.

Этот клуб принадлежал к клубам цитры и пипа. Из-за странной формы инструментов и особенно изысканных рисунков, вырезанных на китайских инструментах, они особенно бросались в глаза под солнечным светом.

В этот момент многие студенты смотрели перед клубом.

Барышня восторженно окружила их и представила. В их клубе некоторые люди учились за границей по стипендии. Их жизнь обычно была более бережливой, поэтому у них не было возможности выйти и посмотреть.

С наградой, предоставленной школой, все хотели воспользоваться этой возможностью, чтобы попробовать. Если бы они могли выиграть чемпионат, все могли бы выйти и играть вместе.

Пока все радостно объясняли ученикам, как играть на цитре, внезапно подошли несколько высоких мужчин.

— Эй, ты не слишком слеп? Что такого интересного в этом паршивом дереве? Приходи к нам.» Блондин указал на клуб саксофонистов на своей стороне. Сверкающий саксофон ослеплял под солнечными лучами.

Эта группа людей только что дралась с клубом цитры за место проведения. Молодая леди рассердилась, когда увидела их, и пошла вперед. Хотя она была относительно миниатюрной, ее глаза вовсе не были робкими. — Мы уже предоставили вам место. Вам не кажется, что вы перегибаете палку, разыскивая меня сейчас?

Блондин усмехнулся. «За борт? Все ваши вещи — мусор, выкопанный из-под земли сотни лет назад. Как ты смеешь ставить их здесь, чтобы хвастаться? Так что, если я не позволю тебе победить?

Как только он закончил говорить, блондин указал на свою дубинку. «Иди к нам. Если присоединишься, тебе заплатят сто фунтов.

Услышав это, все тут же сложили в руки рекламные плакаты и быстро ушли.

Так или иначе, они все присоединялись к обществу. Только дурак не захочет сто фунтов.

«Ты!» Юная леди была в ярости, но ничего не могла поделать.

Эта группа людей, казалось, выступала против клуба цитры. Несколько мужчин заблокировали девушку. Пока другие студенты приходили, чтобы спросить о ситуации, эти несколько человек переманивали их.

Таким образом, никто в Китае не осмелился подойти и спросить.

В таком случае, забудьте о сегодняшней победе в чемпионате, было неясно, смогут ли они хотя бы набрать члена. Все были в гневе.

Однако китайцы всегда были сдержанны и не имели привычки конфликтовать с другими снаружи. Они могли только молча терпеть это.

«Это уже слишком.» В возрасте министра иностранных дел его дочь была того же возраста, что и вон та барышня. Он терпеть не мог такого.

Однако его личность была особенной, и ему совсем не подходило появляться.

Если бы он вмешался в это дело и был бы пойман кем-то со скрытыми мотивами, восстал бы не он один, а страна, которую он представлял. У других сотрудников тоже было такое же беспокойство.

В этот момент внезапно подошла молчаливая Ся Ваньюань.

Иностранные студенты подумали, что Ся Ваньюань тоже была здесь, чтобы спросить о вступлении в общество, и остановили ее. «Красавица, иди к нам. Мы дадим вам сто фунтов.

Ся Ваньюань посмотрела на них.

В конце концов, эти несколько человек все еще были студентами. Они никогда не видели кого-то вроде Ся Ваньюаня.

Несмотря на то, что Ся Ваньюань была ниже их ростом, все почувствовали, как их сердца похолодели, когда она оглянулась. Взгляд ее был больше похож на взгляд вниз, необъяснимо угнетающий.

Когда она была в оцепенении, Ся Ваньюань уже вошла в клуб.

Когда барышня увидела, что кто-то наконец пришел и это был китайский студент, она тут же подошла к ней. «Студент, вы из Китая, верно? Подойди, посмотри, что тебя интересует. Если тебе что-то непонятно, можешь спросить меня.

Чтобы привлечь больше студентов в клуб, президент привез свою цитру и пипу, которые он привез из Китая для этого соревнования.

После концерта Ся Ваньюань немного отдохнул. Прошло много времени с тех пор, как она прикасалась к этим инструментам. Теперь у нее немного чесались руки.

Ся Ваньюань протянул руку и осторожно поиграл с цитрой. — Могу я проверить это?

Люди в клубе окружили Ся Ваньюаня. Хотя она только открыла глаза, уже одно это могло подтвердить, что под этой маской должна быть красота.

Все долго смотрели на это, прежде чем кто-то наконец отреагировал. «Конечно, вы можете попробовать. Делай что хочешь. Только будь осторожен, чтобы не повредить его».

— Мм, — ответил Ся Ваньюань и сел на стул.

Она осторожно поиграла со струнами и отрегулировала высоту тона.

Всего несколькими простыми действиями она создала бессмертную ауру.

Большинство людей в этом клубе несколько лет учились в Англии и мало что знали об отечественных знаменитостях. Президент приезжал только в прошлом году.

Кроме того, у него была сестра, которая гонялась за знаменитостями и держала дома много плакатов. Глядя на нее, он чувствовал, что глаза человека перед ним были очень знакомы. Однако он никогда не интересовался индустрией развлечений, поэтому, естественно, не мог вспомнить, кто этот человек.

В этот момент рука Ся Ваньюаня внезапно шевельнулась.

На всей этой улице собралось почти несколько тысяч человек. Было оживленно, и улица была заполнена всевозможными разговорами, криками и смехом. Даже два человека, которые были ближе, должны были кричать, когда говорили.

Однако в такой шумной обстановке вдруг раздался четкий крик, похожий на крик феникса или удар водопада о вершину горы. Он достиг всех барабанных перепонок с чрезвычайной проникающей силой.

Все не могли не быть ошеломленными на секунду. В этой короткой тишине звук превратился в прыгающую родниковую воду, ударившуюся о камни.

Полуденное солнце было очень сильным и немного жарким. Тем не менее, танцевальные ноты были похожи на небольшой родник в горах, понемногу растапливая все разочарование.

Музыка была слишком подвижна, как легкий прыжок оленя, как порхание бабочки, или как сорока, хлопающая крыльями и трепещущая росу на лепестках утра.

Все не могли не смотреть в сторону музыки.