Глава 1454-1454 Выход

1454 Выход

Си Юэ вывела Ся Вэй и толкнула дверь. Сцена снаружи заставила Ся Вэя внезапно почувствовать, что он прибыл в водную деревню Цзяннань.

Природная среда здесь была довольно хорошей. Там были цветы и зеленая трава, и озеро было соединено. Была весенняя пахота, и в воздухе пахло травой.

Что было самым странным, так это то, что здесь цвели сотни цветов. В некоторые сезоны цветы персика и хризантемы сияли вместе. Ивы и кедр гордо стояли вместе. На водной глади раскинулись лотосы, а в воде неторопливо плавали рыбки.

Неподалеку кто-то занимался земледелием, кто-то собирал, а кто-то закидывал сети, чтобы ловить рыбу.

Ся Вэй нашел здесь странный климат. Больше всего его озадачило здешнее небо.

Небо здесь, казалось, не изменилось. Всегда было голубое небо и белые облака.

С годами положение облаков на небе даже не изменилось. Это был цветущий персиковый сад, до которого эти ученые не смогли добраться за всю свою жизнь.

Си Юэ вовсе не находил здешние пейзажи странными. Она выросла здесь, но Ся Вэй очень интересовались здешним пейзажем. Следуя за Си Юэ, он огляделся.

Увидев, что ему интересно это место, Си Юэ взяла на себя инициативу представить ему ситуацию.

«Здесь никогда не идет дождь. Ты видишь ту реку? Это место бесконечно. Мы используем колодезную воду для жизни. Мы обычно используем воду из этой реки для орошения».

Ся Вэй взглянула на реку и посмотрела вверх по течению. Река, казалось, пришла с неба, и он не мог видеть источник.

Источника воды не было, но энергия постоянно снабжала водой членов его клана на протяжении тысячелетий. В глазах Ся Вэй промелькнул намек на явное удивление.

Ему было очень любопытно, что это за место, где такая волшебная среда.

«Вы знаете этот цветок лотоса? Это особенно сладко. Внутри фруктовое мясо. Я сорву один, чтобы вы попробовали его позже.

Ся Вэй ответила и продолжила осматриваться. Возможно, из-за того, что природа здесь была очень хорошей, большинство людей прожили долгую жизнь.

На первый взгляд, семидесяти-восьмидесятилетние люди были вполне здоровы и еще могли работать в земле.

Это место было закрыто на тысячу лет, и никто никогда не видел постороннего. Теперь, когда они увидели Ся Вэя, все с любопытством и враждебностью оценили его.

Однако в то же время имело место явное зондирование. Все даже не занимались сельскохозяйственными работами и внимательно смотрели на Ся Вэя, желая узнать, как он попал в это место.

Спустя столько лет они испробовали всевозможные методы, но не могли выбраться, но этот посторонний вошел. Может быть, там был тайный ход, который мы не нашли?

Почувствовав всеобщее волнение, Си Юэ помахала всем. «Этого человека спас мой отец. Он хороший человек. Все, не волнуйтесь».

Каждый лидер клана имел абсолютный авторитет в деревне. Когда они услышали, что их спас староста деревни, враждебность всех к Ся Вэй значительно уменьшилась.

Многие дети даже наклонялись, чтобы поиграть с Ся Вэй, но Си Юэ отталкивала их.

«Хватит дурачиться. Этот брат ранен. Отойдите в сторону и играйте».

Молодые девушки застенчиво посмотрели на Ся Вэй. Хотя люди здесь были хорошего телосложения, недостатка в красивых молодых мужчинах не было.

Однако все еще редко можно было увидеть кого-то столь же красивого, как Ся Вэй. Все подталкивали друг друга, желая пройти вперед и поговорить с Ся Вэй.

Си Юэ увидела энтузиазм всех и встала перед Ся Вэй. «Хорошо хорошо. Иди и работай. Я соберу гостей».

С этими словами Си Юэ запрыгнула в лодку и посмотрела на Ся Вэй рядом с собой. «Озеро здесь связано с внешним миром, но подземная река там заросла, и там огромный утес. Еще никто не возвращался оттуда живым. Я приведу вас посмотреть».

Ся Вэй села в лодку и поклонилась Си Юэ. Это был стандартный древний жест благодарности. «Спасибо, мисс Си Юэ».

«Пожалуйста.» Си Юэ была немного смущена приветствием Ся Вэй. «Как вас зовут?»

Глаза Ся Вэй сузились. «Моя фамилия Ся, Ся Ван».

«Ся Ван». Сиюэ повторила имя про себя и почувствовала себя немного странно. Почему это имя так похоже на женское? Однако звучало довольно красиво. «Очень мило. Пойдем.»

С этими словами Си Юэ гребла вместе с Ся Вэй. Си Юэ была хорошо знакома с этим местом, поэтому водила Ся Вэй по углам.

Это место было не большим. Ся Вэй подсчитал, что он был размером с небольшой городок. Он был окружен горами с трех сторон и обращен к воде.

Си Юэ заставила его посмотреть вдаль. На севере города произошел огромный разлом. Только услышав глухой звук падающей воды, можно было сказать, что она бездонна.

Ся Вэй посмотрела на Си Юэ. — Ты никогда не покидал это место??

«Верно.»

— Значит, ты тоже не знаешь, что произошло снаружи? Ся Вэй не был уверен, что это было тысячу лет спустя. Если бы я смог возродиться через тысячу лет, значит ли это, что Ся Ваньюань был???

Подумав о Ся Ваньюане, Ся Вэй слегка нахмурилась. Он должен был быстро придумать способ покинуть это место. Если бы он мог гнездиться здесь до конца своей жизни, он бы никогда не проснулся.

Глядя на мужчину перед ней, Си Юэ почувствовала себя немного странно.

Ся Вэй был самым красивым мужчиной, которого она когда-либо видела, и самым странным мужчиной.

Ей было любопытно узнать о Ся Вэе, и ей нравилось все время следовать за ним. Однако, следуя за ним несколько дней, Си Юэ была еще больше озадачена. «На что ты смотришь??»

С тех пор, как она привела сюда Ся Вэй в прошлый раз, Ся Вэй всегда гребла на лодке и сидела у скалы в оцепенении. Неизвестно, о чем он думал.

Однако Си Юэ знала, что Ся Вэй отличается от мужчин, которых она знала с юных лет. В его глазах был свет, которого не было ни у кого другого.

Ся Вэй шагнула вперед и коснулась камня, упавшего с горы. Потом взял и понюхал. — Это селитра.

«Что?» Си Юэ в замешательстве посмотрела на Ся Вэй. — Что такое селитра?

— Я иду искать твоего отца.

С этими словами Ся Вэй побежала к комнате старосты.

Теперь староста деревни выполнил просьбу Ся Вэя, как императорский указ. Ся Вэй сказал, что хочет добывать руду на горе. По приказу старосты все прекратили свои дела и начали помогать Ся Вэю добывать селитру.

Время шло день за днем. После обработки добытой селитры получили партию пороха. Ся Вэй попросил кого-то положить этот порох посреди относительно тонкого слоя скалы на юго-востоке и с силой взорвал узкий проход, по которому можно было подняться.

Ся Вэй целый день карабкался. Однако, к его разочарованию, горы в этом месте были слой за слоем. Вылезти было невозможно.

Как только Ся Вэй был обескуражен, он понял, что на другой стороне воды, под скалой, он может смутно видеть горизонтальную поверхность.

………