Глава 151 — Бессмертный Мост Сороки

Разница в том, сколько раз можно было сыграть одну и ту же мелодию, заключалась в том, насколько точно человек, игравший на цитре, управлял струной.

Высокий звук в мелодии был на самом деле лучше, чем низкие ноты. Когда играли низкие ноты, их нужно было подавлять. Когда давление до известной степени подавлялось, звучание цитры становилось предельно спокойным и без колебаний.

Следовательно, для многих людей, знавших игру на цитре, наблюдение за навыками человека было равносильно прослушиванию его способности контролировать низкие ноты.

То, что только что сыграл Го Тянь, было очень известной древней песней на цитре — последней частью «Бессмертного Сороки Моста».

Сложность игры на этом Сорочьем мосту Бессмертного считалась средней в древней мелодии на цитре. Го Тянь никогда не воспринимал Ся Ваньюаня всерьез, поэтому он небрежно сыграл несложную песню. В любом случае победить Ся Ваньюаня было слишком просто.

Сыграв роль, Го Тянь, которая неторопливо ждала, пока Ся Ваньюань выставит себя дурой, постепенно напряглась с того момента, как Ся Ваньюань сыграла первую ноту.

Крайне низкий голос прозвучал из кончиков пальцев Ся Ваньюаня. Хотя он был чрезвычайно мягким, он заставлял трепетать сердце.

Большинство присутствующих не были людьми, знавшими древнюю цитру, но они действительно могли услышать намек на давление от этого легкого звука.

В первом абзаце описывалось, как Небесные Дворы почувствовали личное нисхождение феи в мир смертных и отправили войска в мир смертных, чтобы захватить фею.

Ся Ваньюань мягко сыграл ее, и одна за другой зазвучала плавная мелодия.

Это явно была та же самая песня, что и у Го Тяня, но Ся Ваньюань мог вовлечь всех в настоящую сцену.

По мере того как ноты цитры становились все более и более плотными, смешиваясь с хаотическими звуками ветра и дождя, всем казалось, что в небе катится гром и надвигаются тучи.

Ся Ваньюань приглушил звук цитры до очень низкой громкости. Весь Имперский столичный театр был окутан крайне низким давлением, из-за чего человеку было трудно дышать.

Постепенно звук цитры стал нарастать. Молния и дождь смешались, и мир начал разрываться на части. Люди как будто могли видеть двух заклятых влюбленных, насильно разлученных небесными воинами.

Ее возлюбленный был так близко, но он был как будто далеко.

Руки Ся Ваньюань ускорились, когда она заиграла на цитре. Серебряная ваза разбилась и прогремел гром.

Ее возлюбленного увели, оставив на земле только одного человека. Пока она смотрела на грозу, заполнившую небо, из рук Ся Ваньюаня вырвалась непреодолимая печаль, постепенно заражая всех в театре.

Это печальное и болезненное чувство обвилось вокруг мелодии цитры и вошло в его сердце.

Хотя зрители мало что знали о музыке цитры, они обладали способностью чувствовать эмоции.

Музыка цитры Го Тяня звучала красиво, но обычные люди, не знавшие древних цитр, не понимали ее смысла.

Но музыка цитры Ся Ваньюань действительно излила ее эмоции в звук цитры, развернув великолепную эпическую трагедию в сердцах каждого.

Через некоторое время кто-то в зале зааплодировал.

Постепенно аплодировало все больше и больше людей. Все были тронуты эмоциями в Magpie Bridge Immortal. Через минуту аплодисменты постепенно стихли.

Го Тянь недоверчиво посмотрел на Ся Ваньюаня. Как это было возможно?!! Даже самый первоклассный мастер не сможет преобразовать эмоции в звук. Как могла такая маленькая девочка, как Ся Ваньюань, добиться этого?!

Не только он, но и другие члены Ассоциации Гуцинь были потрясены, особенно президент ассоциации. Его глаза сияли, когда он взволнованно смотрел на Ся Ваньюаня, словно видел надежду на завтрашний день.

«Продолжайте, мастер Го. Осталась последняя часть». Го Тянь слишком долго был ошеломлен, поэтому Ся Ваньюань не мог не напомнить ему.