Глава 512

Глава 512: Глава 513:

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Посреди класса мальчик в очках поднял руку.

— Скажи, в чем вопрос? Ся Ваньюань совсем не смутился.

«Я слышал, что знаменитая работа профессора Ся — это «Карта центрального соснового рыболовства».

Пока ученица говорила, Ся Ваньюань продемонстрировала свою картину на большом экране на подиуме.

«Да, это картина. Само литературное искусство не обособлено. Поскольку профессор Ся является учителем нашей литературной профессии, я хочу спросить, когда вы рисовали эту картину, придавали ли вы ей какое-то более глубокое литературное значение? Или это просто ваша повседневная картина?»

Этот вопрос был слишком большим в пространстве и на самом деле было очень трудно ответить. Все посмотрели на мальчика, который задал вопрос. Это был Шу Цзинь, ученый с литературного факультета, начитанный в поэзии.

Если Ся Ваньюань случайно наткнется на литературный рассказ, подтверждающий ее намерение рисовать, она, вероятно, не сможет отмахнуться от него.

Ся Ваньюань взглянула на Шу Цзиня. На самом деле, если говорить об этом серьезно, она никогда так много не думала. Она просто случайно нарисовала его.

Однако Шу Цзинь задал этот вопрос не ради этого ответа.

Ся Ваньюань посмотрела на подготовленные ею документы и закрыла компьютер.

«Садись сначала. Другие ученики тоже заинтересованы в моей картине?» Ся Ваньюань стояла на сцене со своим обычным хладнокровием.

Услышав утвердительный ответ каждого, Ся Ваньюань улыбнулась. «Хорошо, тогда давайте не будем посещать урок, который я запланировал на сегодня. Давайте воспользуемся этой моей картиной в качестве руководства, чтобы поговорить о литературном значении, скрытом в китайской пейзажной живописи».

Ся Ваньюань был взволнован. Она указала на рыбацкую лодку на картине. «Рыбацкая лодка всегда вызывала эмоции бесчисленных ученых в древних работах Китая».

Ся Ваньюань взяла кусок мела и выключила проектор, открыв доску.

«Например, Цзян Фэн спит в печали во время рыбалки». Пока Ся Ваньюань говорила, ее рука быстро нарисовала на доске картину лунной ночи, где на берегу в одиночестве стояла рыбацкая лодка. Ее одинокие и холодные эмоции были показаны перед студентами.

Одинокая лодка с бамбуковой шляпой, одинокая лодка с рекой, рисование лодки под шум дождя…»

Когда Ся Ваньюань читала некоторые из них, она вкратце рассказала об элегантности, скрытой за этими стихами.

Все слушали с большим интересом. Никто не заметил, что на доске уже было семь или восемь рисунков.

«Начнем с этих восьми древних поэм. Поговорим о способе вхождения картин в литературу и наоборот».

Ся Ваньюань объединил общие знания с глубокими теориями. Пять тысячелетий теории литературы пришли и ушли простыми словами.

У Ся Ваньюаня с самого начала была сильная аура. Она объясняла шаг за шагом, и ее интонация была отчетливой. Весь класс погрузился в ее объяснение.

Даже люди, стоящие за окном, были глубоко привлечены к ней. В коридоре было тихо.

«Вот и все. Если вам нужно спросить о значении литературы, то на этой картине их много. Я могу откопать бесчисленное количество историй за каждой деталью. Однако я должен быть честным. Когда я рисовал, я мало думал».

Ся Ваньюань отложила мел. В этот момент прозвенел звонок, и класс взорвался аплодисментами.

Ся Ваньюань убрала свой компьютер и вышла из класса, оставив дискуссию позади.

«Боже мой, Шу Джин, на этот раз тебя убедил кто-то из отдела литературы. Этот профессор Ся слишком удивителен.

«Верно.» Шу Джин кивнул.

Даже ученый Шу Цзинь, с которым, как говорили, было труднее всего иметь дело в литературном отделе, был впечатлен Ся Ваньюанем, не говоря уже о других.

После уроков на школьном форуме взорвались споры о том, была ли Ся Ваньюань «Богиней-учительницей Литературной академии» или «Богиней-учительницей Академии искусств».

Ся Ваньюань держала компьютер и шла через небольшой сад кампуса, медленно направляясь к офису.

«Сестра Ваньюань». Голос Вэй Цзыму внезапно раздался сзади.

Ся Ваньюань обернулся со стопкой книг. Когда она встретилась с этими живыми глазами, уголки губ Вэй Цзыму слегка изогнулись.

Увидев позади себя Вэй Цзыму, Ся Ваньюань подсознательно хотела нахмуриться.

Сегодня он был без очков. Несмотря на то, что его улыбка все еще была теплой, эта пара холодных глаз понизила температуру вокруг него.

— В чем дело? У Ся Ваньюань была догадка, и ей не хватило терпения по отношению к этому человеку перед ней.

«Это ничто. Я просто думаю, что ты очень хорошо учил и хорошо рисовал, — мягко ответил Вэй Цзыму.

«Спасибо.» После того, как Ся Ваньюань поблагодарила его, она повернулась и пошла туда, где было много учеников.

Человек во дворе смотрел, как Ся Ваньюань входит в офис, прежде чем опустить взгляд. Потом он позвонил.

«Здравствуйте, брат, сегодня я пришел послушать лекцию вашей сестры Ваньюань».

Как и ожидалось, с другого конца линии раздался вопрос.

— Не волнуйся, пока я ничего с ней не сделаю. Если вы правильно завершите Континент F, я обещаю, что вы вернетесь без проблем».

Через некоторое время звонок сбросился.

Человек в саду постепенно ушел, оставив после себя несколько грязных цветов.

——

Ся Ваньюань вернулась в свой кабинет, подготовила документы и покинула Цинский университет.

Как только она вышла из двери Цин, она услышала громкий крик. «О мой Бог! Почему моя жизнь такая горькая?!

Ся Ваньюань подняла глаза и подняла бровь. На самом деле это было знакомое лицо.

Пожилая женщина, которая остановила ее тогда, сначала испугалась Ся Ваньюаня и собиралась поменяться местами. Кто бы мог подумать, что на следующий день на ее поиски вдруг побежит множество репортеров?

Эти репортеры записали всевозможные вещи о том, как она и ее ребенок попрошайничали, и сделали бесчисленное количество фотографий, привлекших внимание многих людей.

Были деньги от репортеров и большого количества зевак.

В этом месте она получала почти две тысячи долларов каждый день.

Теперь она не хотела уходить. Она каждый день оставалась возле Университета Цин и плакала прохожим о своих страданиях. Хотя все были раздражены в эти несколько дней, и денег, которые они дали, было не так много, как раньше, но все же они были довольно значительными.

Увидев Ся Ваньюаня, женщина почувствовала, что у нее появилась вторая возможность заработать деньги.

Она поспешно встала и побежала к Ся Ваньюаню. В этот момент шофер перегнал машину. Увидев это, он тут же выбежал из машины и остановился перед Ся Ваньюанем.

— Чего тебе, старуха?!

— Девушка, вы можете ругать меня, как хотите. Ты даже можешь ударить меня. Я умоляю тебя дать мне немного денег. Мой сын болен, и у меня нет денег, чтобы лечить его. Пожалуйста!»

Женщина кланялась, когда говорила, и ее лоб был в крови.

Ся Ваньюань стояла рядом со старухой в яркой одежде, отчего она выглядела еще более жалкой.

«Айя, леди, просто дайте ей немного денег. Посмотрите, какая она жалкая».

«Вот так. Так что, если вы дадите мне немного? Посмотри, как хорошо ты одет. У тебя совсем нет доброты. Такова ли сейчас молодежь?

— Ты слишком жесток. Человек, который ругал эту старушку в прошлый раз, был ты, верно? Почему твое сердце такое твердое в таком юном возрасте?»

Окружающие видели, что старуха жалобно кланялась, а Ся Ваньюань стояла прямо и ничуть не выглядела взволнованной. Они стали обвинять Ся Ваньюаня в отсутствии сочувствия..