Глава 166: Инструктор Поэр и Широ

Сейчас вечер двадцать седьмого дня шестого месяца сто двадцатого года Священного календаря.

Я только что прибыл в деревню Кугг.

Сэр Полко провел меня в дом приемов, где я сейчас нахожусь.

Хотя я не понимаю, почему Феррис все еще преследует меня.

Я боюсь того, как она смотрит на меня. Такое ощущение, что… какой-то горячий предмет прижимают к моей спине.

— Не стесняйтесь использовать здесь все, что вам нужно, юный Брайт.

Сэр Полко был очень добр ко всем нам.

Я должен учиться на его примере и стать лучшим человеком, которым я могу быть.

Но как Феррис вышел из такого замечательного человека, как он? Несомненно, это величайшая загадка в истории человечества.

Инструктор Поэр ранее ушел исследовать окрестности; ему не потребовалось много времени, чтобы вернуться.

Он сказал, что снова выйдет на улицу ночью, от чего желудок Широ громко заурчал; это звучало точно так же, как я представлял себе рев огров в рассказах, которые я читал.

Казалось, что она действительно не хотела идти.

— Брайт, ты что, забываешь, что я здесь, в твоей комнате? Что ты там пишешь?»

— …Это мой дневник.

«Хм…»

Интересно, когда она уйдет…

Пока я размышляю над этим неисполнимым желанием, я слышу громкий шум, доносящийся из соседней комнаты – это комната инструктора Поера.

Он становится все громче и громче — и все ближе, пока я не чувствую его прямо перед своей комнатой.

Тяжелое дыхание. Всю дорогу через дверь.

Хм? Этот голос… Я мог его откуда-то слышать…?

Далее следует легкий стук, эхом разносящийся по комнате.

«Кто здесь? Брайт сейчас занят. Если ничего важного, то вам следует вернуться позже.

Почему вместо меня отвечает Феррис?

— Нет, я совсем не против. Пожалуйста, входите».

Возможно, в полученных мной объяснениях относительно особняка и дома приемов содержалась неверная информация.

Кто бы это ни был, я разрешаю им войти. Дверь медленно открывается, показывая человека с другой стороны.

«Сестра?!»

Я был так удивлен, что чуть не опрокинул свой стул.

Но человек, на которого я сейчас смотрю, определенно, безошибочно моя старшая сестра.

Как она здесь, в особняке Адамсов в деревне Кагг?!

Пока я размышляю над этим, я вижу инструктора Поера, стоящего позади моей сестры и нежно улыбающегося.

О, понятно… Это работа ЭТОГО заклинания. Я прав, инструктор Поэр?

Феррис сначала тоже удивилась, но теперь она, кажется, вспомнила то время, когда я вдруг снова появился в своей комнате.

«Яркий!»

«Я не могу дышать, сестра…»

Она обнимает меня сильнее, чем обычно. Ее обычные объятия уже удушали, так что, будучи сильнее этого, я действительно чувствую, что могу умереть.

Я знаю, как сильно моя сестра любит меня. Чтобы не разочаровать ее, я должен стоять твердо и стремиться быть лучшим.

— Леди Феррис, мастер Брайт… пожалуйста, держите это в секрете.

— говорит инструктор Поер, затем низко кланяется.

«Секрет», скорее всего, относится к тому факту, что он использовал свою магию, чтобы привести Сестру сюда.

То, что он говорит это Феррису, вероятно, означает, что он хотел бы скрыть это знание от сэра Полко.

— Леди Феррис, я также прошу вашего согласия… Ради сэра Поера тоже.

Моя сестра пошла бы на такое… неужели она…? Нет, у нее есть свои пределы — этого определенно не происходит.

«…Понял. Я в долгу перед вами и перед ним, так что я согласен не говорить об этом ни слова.

— Т-я тоже!

Феррис — понимание ситуации, редкое зрелище от нее… Интересно, чем именно она обязана инструктору Поеру?

Считайте мое любопытство возбужденным.

Это напомнило мне, что в ночь перед отъездом из Бруннеры моя сестра вызвала к себе в комнату инструктора Поера.

Даже мне, ее младшему брату, нечасто приходилось заходить к ней в комнату.

Тот факт, что его пустили внутрь, свидетельствует о ее твердом доверии к нему. Я так и знал — инструктор Поер потрясающий!

По словам инструктора Поера, именно в это время моя сестра попросила использовать его особое заклинание.

Это было сразу после того, как я пережил инцидент с похищением, поэтому ей, должно быть, было больно, что я почти сразу оставил ее защиту.

Инструктор Поэр сочувствовал горю моей сестры, поэтому она могла прийти сюда сама. Это мое предположение о том, что произошло.

Однако моя сестра не задержалась надолго; вскоре она вернулась домой, хотя и очень неохотно. В конце концов, наш особняк не мог позволить себе отсутствие всех своих хозяев.

Судя по всему, ей разрешат навещать каждые несколько дней, а инструктор Поер будет ее перевозить.

Я немного успокоился, услышав это. Мы, члены Дома Фулбрайтов, в большом долгу перед инструктором Поэром за его помощь и услуги.

Несомненно, он будет предоставлять больше в ближайшие дни.

Итак, глубокой ночью инструктор Поэр снова вышел из особняка вместе с Широ.

Мне сказали, что предварительные осмотры окрестностей в какой-то мере уже завершены – на что они могут выходить на этот раз?

Считайте, что мое любопытство сильно возбуждено.

Я хотел бы последовать за ними, но если я сейчас выйду на улицу, это создаст проблемы окружающим меня людям. Я должен проявить терпение, чтобы не беспокоить и мою сестру.

И ради себя я должен подготовиться к завтрашним урокам борьбы с монстрами!

Это инструктор Поер, о котором я думаю. Наверняка у него есть продуманный план, готовый к осуществлению.

«Плащеный дракон… Ранг E… Осторожно… Атаки гвоздями и дыханием… -! Ха?! …О, нет… Я снова задремал.

Я смотрю на свои карманные часы; уже почти полночь.

«Еще одна страница… нет, это повредит моему завтрашнему выступлению».

Я готовлюсь ко сну, но тут замечаю предупреждающий свет за окном.

Может ли это быть признаком возвращения инструктора Поэра?

Я протираю глаза от сонливости и открываю дверь. Там я вижу Широ-

— Гья-?!

Поскольку я распахнул дверь без предупреждения, Широ врезался в нее.

Кажется, она сильно ударилась носом.

— П-прости, Широ!

«Ух ты…»

Широ должно быть больно, но она почему-то улыбается.

Почему это? Случилось ли что-то, что сделало ее счастливой?

…Что? …Что это? Тайная энергия вокруг Широ отличается от прежней, не так ли?

Что это… давящая аура?

Я никогда раньше не ощущал такой тайной энергии. Как будто… объем энергии бездонен.

«Нгх… Пожалуйста, будь осторожнее в следующий раз, Брайт…»

— говорит Широ, зажав нос передними лапами.

Потом поправляет очки… – А, очки?

Почему на ней очки инструктора Поера?

— Давай, По… то есть Широ… верни мне уже мои очки. О-о, привет, мастер Брайт. Я с нетерпением жду завтрашнего урока».

— Ах, да, конечно.

Я замечаю, как инструктор Поер оборвал свое первое предложение — я не уловил, что он пытался сказать.

О, понятно… Должно быть, Широ ради шутки надел очки инструктора Поэра.

Инструктор Поер продолжает говорить «Po-po-pocket Instructor Poer», как будто притворяясь дерьмовым, и уходит в свою комнату.

Широ, по крайней мере, ухмыляется в ответ на этот поступок; она выглядит несколько забавно, так что я усмехнулся.

— Ты не собираешься вернуть эти очки, Широ?

«Ну, я сказал моему Учителю, что отдам их, как только мы вернемся сюда… Так что да, я скоро верну их ему».

— Зачем ты вообще их надел?

Несмотря на простоту моего вопроса, Широ некоторое время думает, а затем отворачивается, прежде чем ответить:

— Н-ну… Это потому, что эти очки… хорошо пахли. Да.»

Судя по словам Широ и выражению ее лица, я сразу могу сказать, как это должно пахнуть.

Инструктор Поер, должно быть, очень нравится Широ.

А так как очки принадлежали инструктору Поэру, у них, должно быть, не было другого запаха, кроме его.

Широ отворачивается — в противоположном направлении, чем в прошлый раз — и продолжает:

— А-а еще, эти очки — своего рода Артефакт! Справляться с ними — часть моих обязанностей как фамильяра! О, но это секрет!

Широ вытягивает один палец и прикрывает им рот — жест «молчи». Она выглядит довольно смущенной, чтобы сделать это.

«Хе-хе-хе… да, я понимаю».

Широ, словно оправдываясь перед собой, бормочет какую-то тарабарщину, входя в свою комнату.

Я издала последний смешок, прежде чем закрыть дверь, все время предвкушая завтрашние уроки магии.

Моя комната тускло освещена только свечами.

Услышав звук закрывающейся двери, я направляюсь к кровати.

Я до сих пор слышу, как инструктор Поэр и Широ разговаривают друг с другом — они, безусловно, интересная пара.

Над кроватью есть балдахин, которого я не привык видеть, но, думаю, со временем я освоюсь и с ним, и со всем остальным.

— …Значит, та пара очков в Артефакте? Очень интересно…»