Покинув Ирину и отправившись из Бейланеи, мы добрались до Радеаты, остановки перед Регалией, во второй половине дня.
«Спасибо за поездку, Почи~~»
«Да, спасибо за поездку, я~~!»
— Во-первых, мы…
«-ЕДА!?»
— Ну, не СЕЙЧАС, но…
«-ЕДА!?»
«Гах…»
«-ЕДА! …Ах…”
— Ты делаешь это специально, да?
«Я действительно голоден, сэр!»
Это так вопиюще, когда она жалуется.
— Ну, я думаю, ты бегаешь уже несколько часов. Давай, пошли что-нибудь поесть».
В течение следующего часа мы ходили повсюду, а Почи не мог решить, в каком ресторане поесть. Боже мой, почему я еще беспокоюсь?
В конце концов, мы вошли в ресторан Diarmuid Kitchen. По словам Почи, это конкретное место имеет «другой запах».
У нее больше не должно быть обоняния собачьего уровня, но, видимо, когда дело доходит до еды, все по-другому.
«…ИЛИ она просто выдумывает, чтобы есть все, что захочет! Блин!»
«Я имею в виду, что мы не часто приезжаем в этот город, так что я не знаю, где зверюгу есть! Ходить по магазинам в поисках лучших заведений — любимое девичье занятие, сэр!
И ее ненасытный аппетит тоже должен быть девичьим времяпрепровождением?
Глядя на неудержимый рот Почи, я увидел, что она на самом деле швыряет туда кучу овощей.
«Чего ждать? Я думал, ты не любишь овощи?
«Вещи этого места просто другие! Мне вспоминается старая поговорка Туэда… ну, я забыл ее, но эта штука определенно аппетитная, сэр!
Да неужели…
Пока Почи наслаждалась едой, к нам радостно подошел человек, который оказался владельцем ресторана.
«Добро пожаловать в Diarmuid Kitchen, дорогие клиенты! Могу я спросить, как вам наши предложения?
У него добрая аура, которая сочетается с его улыбкой.
«Ах, гм… мой Хранитель в кои-то веки ест овощи, так что должно быть очень вкусно. Ах, мне это тоже нравится, конечно.
«Рад слышать! Мы на самом деле открылись здесь совсем недавно, понимаете. Пожалуйста, приходите снова, если у вас есть возможность!»
Правильно, несмотря на то, что столы и стулья, по-видимому, уже много раз использовались, вероятно, бывшие в употреблении, само заведение все еще выглядит свежим и чистым как внутри, так и снаружи.
Интересно, будет ли он работать в будущем? Если они есть, я обязательно хотел бы приехать снова. Должен попробовать эволюцию их рецептов.
У владельца тоже приятный воздух вокруг него, так что я хотел бы прийти сюда со всеми, на самом деле — и, может быть, устроить большую вечеринку.
«Большое спасибо!»
Отосланные счастливым голосом владельца, мы покинули Diarmuid Kitchen, потирая сытые животы.
— Кажется, я нашел нового фаворита, сэр! Я надеюсь, что они все еще открыты в будущем, потому что я хотел бы приехать сюда снова!”
— сказал Почи, облизывая рот. Похоже, ей тоже очень нравится это место.
— О, а вы знали, что им управляла супружеская пара, сэр?
— Хм, я этого не заметил.
«В конце концов, я сидел на противоположной стороне стола! Я думаю, дама за прилавком — жена владельца, сэр!
«Хм… так ты хоть раз наблюдал за вещами?»
«Не совсем… некоторые детали просто попались на глаза!»
— Какие подробности?
«Живот дамы был ОГРОМНЫМ! Должно быть, она беременна уже несколько месяцев, сэр!
«Тогда будущее для них выглядит светлым! Может быть, они с большей вероятностью останутся в бизнесе в будущем!»
— Я с нетерпением жду возможности узнать это, сэр!
Почи праздновал, бегая и прыгая вокруг меня.
Что напоминает мне, КОГДА появится всплывающее окно, когда мы телепортируемся обратно в нашу эпоху?
Мне бы не хотелось, чтобы мы оказались слишком далеко в будущем и в результате потеряли время.
Ну, что будет, то будет, я полагаю.
«Кстати, Мастер… Какие у нас планы после этого?»
«Я хотел бы добраться до Регалии завтра рано утром или, по крайней мере, утром вообще. Мы должны успеть, если покинем город сегодня ночью. А пока, я думаю, мы можем немного поспать.
«БЕЗ УЖИНА!?»
Это то, о чем она беспокоится?
«Послушай, ты можешь просто не спать и взять себе что-нибудь поесть».
— Тогда дайте мне денег, сэр!
«Вот, возьми 100 золотых».
«Я буду голодать!»
«Хватит на целую неделю еды!»
— Но я — Небесный Зверь, сэр!
Ба, желудок Небесного Зверя, больше похожий на желудок Небесного Пика.
В итоге у меня Pochi 200 Gold, потом пошел снимать комнату, чтобы поспать.
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
[……Эй, дедушка. Давно не виделись.]
[Хо-хо-хо, наконец-то вы заметили Нас. Разве Почи не здесь сегодня вечером?]
[Она, наверное, сейчас обедает.]
[Мм-м-м, тогда для Нас хорошее время.]
[Что? Но ты все равно всегда появляешься, когда тебе удобно…]
В частности, как он избегал моментов, когда мы с Почи спали в одно и то же время.
[Хо-хо-хо, значит, вы заметили.]
[Я заметил, что ты сейчас тоже сильно ухмыляешься. Ба…]
[Ну, идем дальше… Что будем обсуждать? Что ж, возможно, сначала будет уместнее необходимые поставки.]
Божественный Посланник протянул мне руку.
[…Так вот откуда ты это взял?]
[Мы предполагаем, что это так. Теперь у вас есть основа для магического заклинания, которое может стереть часть воспоминаний Ирэн, не так ли?]
[Итак, сначала вы сказали, что стерли воспоминания Тангалана и Чарли об их встречах с вами, потому что они не поверили тому, что вы им сказали… и что вы смогли это сделать, потому что вы — Божественный Посланник. Но в то время сила Бога очень слаба и не должна быть в состоянии делать такие вещи, как изменение воспоминаний. То, что вы использовали тогда, было заклинанием, разработанным на основе структуры, которую я дам вам СЕЙЧАС… Итак, поскольку оно установлено как обычно используемое заклинание, изобретенное в эту эпоху, даже ослабленный Бог в будущем сможет наложить его, ха. ?]
[…Это так.]
Сказав это, дедушка наконец позволил одному глазу показать себя сквозь тень своего капюшона — или, если быть более подходящим, тень своего капюшона.
[Привет… Боже.]
[Хо-хо-хо! Вы тоже это заметили! Я знал, что был прав, выбрав тебя, Эсли.]
[Любой, кто встречает тебя так много раз, рано или поздно заметит. Судя по всем вашим действиям, всем вашим указаниям… Когда вы отбросили нас назад, в эпоху Святых воинов, вы основывали свое заклинание Пространственно-временной передачи на данных моих исследований, а затем использовали накопленную силу. из молитв Агентства Почисли перед едой, чтобы призвать его, верно?]
[Замечательно замечено.]
В этом нет ничего сложного — Пространственно-временная передача — это заклинание, которое может вызвать любой… если у него достаточно магической энергии.
Но в то время у Бога не было достаточно силы, поэтому отослал меня так далеко назад. Вот почему Он попросил меня помочь восстановить его силу понемногу, пока Он, в конце концов, не смог ее использовать, отправив меня и Почи, чтобы получить Пробуждающий Камень и магию Прорыва Пределов, а также сразиться с Королем демонов.
Со смертью Короля демонов в прошлом Божья сила вернулась, и Он смог отправить нас вперед, в эту эпоху — и исцелить мое сломанное тело — даже не нуждаясь в заклинании или чем-то еще.
[Кстати, можно ли предположить, что этот голос и лицо на самом деле ваши?]
[Нет, моя сила уже ослабевает. Обычно я «физически» «молод», но чем ниже моя сила, тем «старее» мое «тело». Считай мой голос и тон мимикой.]
Это не то, чего можно было бы ожидать от «мимикрии», через…
[Теперь, Эсли, магическое заклинание очень важно и для тебя, и для меня. Оно не будет использоваться в физическом мире, но благодаря этой транзакции оно станет заклинанием, создающим новый путь для мира.]
[……Ха…]
Я глубоко вздохнул, сел и начертил Круг Заклинаний.
[Подъем, А-подъем, Память Править. Вот так.]
[Хм… примите мою благодарность.]
[Итак, насчет воспоминаний Ирэн… будь осторожен с заклинанием. Бросьте это неправильно, и это может испортить ей голову. И, ну… поскольку его можно использовать в ограниченных обстоятельствах, в бою он, вероятно, будет бесполезен.]
Я лег на «землю» посреди светящейся белой пустоты.
[Хм, сегодня без подушек и чая… Какое разочарование.]
[Мне не хочется. Тебе еще есть о чем поговорить?]
[Люди в оригинальную эпоху могут быть… в немного большей опасности, чем раньше.]
[Что!?]
Внезапное заявление Бога заставило меня вскочить.
[Почему ты не сказал мне об этом раньше!?]
[Успокоиться. В любом случае вы не вернетесь туда быстрее.]
[Хм!? Ты имеешь в виду… вернусь ли я сейчас или сначала сделаю что-нибудь в этой эпохе, время и место, куда я могу путешествовать во времени, фиксированы!?]
[…Это так.]
…Ебена мать.