К югу от Бейланеи и дальше на юг через Проход Гигантов находилось место разрушенного Фальтауна.
Здесь некогда мрачная атмосфера давно исчезла, ее заменили возделываемые земли, украшенные пышной зеленью, где в изобилии процветали фрукты, овощи и зерновые.
Среди недавно вспаханного поля стояли две женщины, их тела были перепачканы землей.
«Лала… Должен сказать… Моя спина меня убивает!»
Ицуки, согнувшись, копая равномерно расположенные борозды, сокрушался.
«Ицуки, ты сказал, что хочешь сесть на диету. Это поможет вам избавиться от жира на животе».
«Да, я это говорил, но нагрузка на мои колени — это не шутка!»
«Все в порядке — я хорош в магии восстановления…»
Действительно, прежнее место Фальтауна превратилось в то, чем оно является сейчас — ферму Лала.
Попросив Ицуки помочь ей с работой на ферме, Лала провела ночную проверку полей.
«Зачем делать это сейчас? Учитывая, что завтра миру может наступить конец и все такое…»
«Сэр инструктор сказал, что именно потому, что это может быть конец, нам следует продолжать как обычно».
После того, как Лала произнесла слова Царя, Ицуки сухо рассмеялся.
«…Ха-ха».
И вот, с грязью на кончике носа, Ицуки быстро огляделась вокруг.
— …И вообще, где Царь?
«Я не был уверен, смогу ли я сделать это к вечеру… Поэтому он пошел искать дополнительную помощь».
— Так поздно ночью?
«Поздно ночью или рано утром, в сельском хозяйстве это не имеет значения… вообще!»
— Хорошо, я ценю твой энтузиазм, но тебе действительно нужен полноценный отдых.
Наблюдая за тем, как Лала усердно сажает семена, Ицуки прокомментировал это, но Лала никогда не прекращала своих действий.
«Знаешь, я в последнее время думал, но… не все ли наши маги немного… сумасшедшие? Как сэр Эсли, ты, а еще есть мистер Уоррен…
«Чокнутый… Да, звучит неплохо!»
«Без обид, но на самом деле… У мистера Уоррена действительно грубый подход к людям. Однако вести с ним бизнес было весьма прибыльно».
— Уоррен спонсор фермы Лала. Он хороший человек».
«Ну, пожалуй, я не могу отрицать, что урожай здесь такой питательный и вкусный…»
— Ицуки, не расслабляйся.
«Прошу прощения. Это то, что вы называете перерывом».
«У тебя все лицо грязное».
— …И чья в этом вина?
Раздраженная Ицуки выдохнула изо рта воздух на лоб. Лала, отвлеченная покачивающейся челкой Ицуки, заволновалась.
«Ох… Как ты это делаешь?»
«Ну вот так… Фуу! Фууу!»
«Фуу?»
«Нет, не так! Выдвиньте нижнюю челюсть вперед! Так! Фууу!»
«Фуу!?»
«Да это оно!»
Ицуки указал на Лалу, чьи волосы заплясали, когда она широко улыбнулась.
«Я сделал это!»
«»Что ты сделал?»»
Резкое замечание, звучащее как выговор, громко прозвучало из-за ликующей Лалы.
Вздрогнув, Лала с выражением страха на лице медленно обернулась.
«Сэр инструктор…!»
Как и следовало ожидать, он был здесь — Царь, фамильяр Лалы Кагачи, опекун и наставник в сельском хозяйстве.
«Лала, разве Мы всегда не говорили тебе? Даже на ферме Лала ты не должен повышать голос так поздно ночью!»
Четыре глаза Царя уставились на Лалу.
«Ах! Я извиняюсь!»
«Извинись тихо».
«…! Уф…»
Лала подошла к царю и тихо прошептала ему на ухо.
«…Я прошу прощения.»
«»Извинения приняты.»
Ицуки, криво усмехнувшись в ответ на этот разговор, оглянулся на Царя.
Там стоял еще один человек, присутствие которого было неуместно в этом месте.
Ицуки указал на новичка и спросил Царя:
«…Он наш помощник?»
Царь кивнул обеими головами.
«Кажется, у него появилось свободное время».
«Ему…? Действительно?»
«»Действительно. Посмотрите на его лицо — он кажется свободным человеком, не так ли?»
— Ну, я думаю…
Ицуки осмотрел лицо мужчины.
«Я, свободный человек? Никогда не думал, что услышу, как меня так называют».
На ответ мужчины, пожимающего плечами, Лала отреагировала:
«Хм? Ох, Рикки тоже здесь!»
Первой реакцией Лалы был голос мужчины, но ее внимание было не на этом мужчине.
Этим человеком был Барун, известный среди бывших Шести храбрецов как «Скидыватель весов». На его плече сидел его фамильяр Рикки.
«Хочешь еще острых угощений?»
Рикки, острая обезьянка с огненно-красной мордочкой и мехом, любил острую пищу. Лала, как менеджер фермы Лала, часто угощала Рикки такими закусками.
— Лала, позволь мне поговорить.
«Хм?»
«Как дела, Рикки? Ты снова что-то тайно перекусил, не сказав мне?
В ответ на вопрос Баруна Рикки дернулся и избегал зрительного контакта.
Лала наклонила голову в сторону Рикки, который только отвернулся от своего хозяина.
«Хочешь перца шишито? У нас есть перец шишито.
«Знаете, только один из двадцати перцев шишито острый. Вместо этого я возьму немного зеленого перца чили.
«Я пойду принесу немного!»
С этими словами Лала бросилась собирать зеленый перец чили.
«Итак… Барун будет тем, кто поможет нам сегодня вечером».
«Вы кого-нибудь не забыли? Знаешь, я тоже здесь как помощник.
— сказала Ицуки Царю, указывая на себя.
«»Хм? Это так? Возможно, Мы не заметили, потому что ты всегда был с нами…»
«Я единственный, кому иногда хочется связать вам две головы вместе?»
«Барун, это Ицуки».
Когда Царь плавно отклонил жалобу Ицуки, он представил Ицуки Баруну.
«Ой».
Намеренно или нет, Ицуки отреагировал невозмутимо.
«Я знаю тебя. Ты известна как… «Девушка с серебряной вывеской» или «Девушка-бухгалтер».
«О, Ицуки, делаешь себе имя?»
«Понимаете, я хочу накопить тридцать миллионов золотых к выходу на пенсию».
«Разве это не слишком много?»
Барун дразнил Ицуки по поводу ее амбициозного плана.
Невозмутимо Ицуки заявил:
«Ну, я хочу жить роскошной жизнью! …В любом случае, почему сэр Барун? Хорошо, что он здесь, но ты знаешь…
«Я сказал ему, что буду говорить о Сагане, и он просто последовал за мной».
— Разве ты только что не сказал, что у него, похоже, было свободное время?
«Это тоже так».
«Хм?»
Ицуки наклонила голову, ожидая разъяснений Царя.
«Можно сказать, что в эту последнюю ночь Барун вел себя подобающе».
Возможно, раздраженный тем, что Царь говорил загадками, Ицуки вместо этого посмотрел на Баруна.
— Что ты задумал?
Когда Ицуки спросил, Барун пожал плечами и ответил:
«Ничего особенного. Я просто играл, проверяя некоторые круги заклинаний телепортации.
Царь указал Баруну:
«Другими словами, гастролирую по миру».
При словах Царя Барун резко замер. Затем он отвернулся от царя.
«В этом нет ничего постыдного. Возможно, это последняя ночь в вашей жизни. Использование телепортации для исследования невидимых мест — естественное действие для людей».
Не глядя на Царя, Барун повернулся лицом к Ицуки.
«Знаешь что? Теперь мне тоже хочется связать ему головы».
«Я точно знаю?»
Барун и Ицуки неожиданно нашли общий язык.
Однако, словно нарушив гармоничную атмосферу, Лала вернулась.
«Я получил их.»
Лала предложила зеленый перец чили Рикки, сидевшему на плече Баруна.
Рикки кивнул и радостно покусал перец.
«Спасибо, Лала. Так или иначе… где именно это место? Я здесь впервые».
«»Это забытая земля. Это была родина сэра Райана и его товарищей».
«Ой? Я так понимаю, Лина тоже отсюда?
«»Да. Сэр Эсли дважды спас это место и принес благословение на эту землю».
«Мы тоже много работали!»
Лала говорила, размышляя о прошлом.
Действительно, превращение этой разоренной земли в ферму было, несомненно, достижением Лалы и Царя.
«Я слышал об этом от мисс Бетти. Всем жителям города пришлось переехать, верно? Так вот это место, да…
Барун радостно оглядел сельскохозяйственные угодья.
«Вот почему Мы привели вас сюда».
«Хм?»
«Тебе нужно увидеть еще одно место, которое ты никогда раньше не видел, да?»
Этот факт выявил способность Царя легко видеть насквозь невысказанные чувства Баруна — чувства, которые он не разделял с Царем.
Именно поэтому Барун пристально посмотрел на Царя.
«…Почему так много знакомых Эсли такие хитрые? Как будто ты все знаешь — мне это как-то не нравится, понимаешь?
«Действительно, вы правы. Даже Ицуки там довольно хитрый.
«Я знаю.»
«Прошу прощения!? Это было неуместно! Я просто действую с помощью тщательных расчетов!»
Пока Барун и Цар разговаривали, Лала подошла к Ицуки.
— Тихо, Ицуки. Сэр Инструктор убьет тебя раньше, чем это сделает Король демонов.
«Ах, верно…»
Наблюдая за Лалой, Барун сказал с суровым выражением лица:
«Даже такая маленькая девочка, как Лала, знает, что завтра она может умереть, да…»
«Так оно и есть. Каждый чувствует свою смерть».
— А как насчет тебя, расчетливая девчонка Ицуки? Все еще беспокоишься о своем выходе на пенсию?
«Я сделал правильные расчеты, основанные на статистических принципах!»
Ицуки сказала это, гордо вздернув нос, что побудило Баруна и Царя обменяться сухими улыбками.
«Я понятия не имею, с какой статистикой вы вообще работаете…»
Удивленная раздражением Баруна, Ицуки прищурилась и ухмыльнулась.
— Хочешь знать~~?
— Конечно, почему бы и нет?
«…Ну, тогда давайте сделаем небольшой перерыв».
— Хотя мы еще даже не начали…
«О, это было так?»
Барун разглядел притворное невежество царя. Он знал, что его вызвали сюда не только для того, чтобы помочь. Цель у царя была одна: не оставить одинокого воина провести эту ночь, наполненную тревогой и страхом. Вот и все, что нужно было сделать.
Следуя словам Царя, Барун и Цар перешли на ближайшую скамейку, готовые услышать историю Ицуки.
«Готовый?»
«Так волнительно…»
Лала свесила ноги со скамейки, с нетерпением ожидая, когда Ицуки начнет.
Ицуки с появившимся из ниоткуда в руке жезлом небрежно положила его на ладонь, не указав какого-либо конкретного направления.
«Во-первых, вероятность того, что сэр Эсли победит Короля демонов Люцифера!»
Ицуки, постукивая по импровизированной доске, таинственным образом появившейся перед скамейкой, говорила, держа в руках жезл.
«Это появилось из ниоткуда».
— Тихо, ты.
Ицуки направила свой жезл на Царя.
— Тихо, сэр инструктор.
— Тихо, господин царь.
На три просьбы царю ничего не оставалось, как промолчать.
Затем, в наступившей полной тишине, Ицуки продолжил:
«Почти ноль».
Лица всех на мгновение потемнели.
«Почти! Почти ноль! Понятно? Вероятность победы Эсли над Люцифером практически равна нулю. И вероятность того, что вы все одолеете полчища монстров и демонов, тоже почти равна нулю!»
Хотя Ицуки на мгновение оправилась от слова «почти», она быстро повергла всех четверых в отчаяние.
«Как я и сказал! Почти! Далее умножьте этот почти ноль на другой почти ноль! Тогда… безнадежно почти ноль!»
Ицуки написал мелом на доске множество нулей, добавляя их все больше и больше и перемещая десятичную точку дальше влево.
— …Э, а фраза «почти ноль» сейчас популярна среди детей?
Барун пошутил над Ицуки.
«Даже если умножить почти ноль на почти ноль, это точно не ноль».
— Ну… это правда, но…
«Мы делаем ставку на потенциал человечества прямо здесь».
«»Ой?»»
Появились удивительно связные слова, побудившие Царя сделать замечание.
«Да! И вот безнадежно почти ноль снова превращается в почти ноль!»
«Я уже жалею, что назвал ее расчетливой девушкой…»
— раздраженно сказал Барун.
«Я умру завтра…»
Лала опустила глаза.
«Мы должны признать, что мы были дураками, потому что были впечатлены».
Царь вздохнул.
«Нам вообще не следовало приходить сюда».
И Рикки выразил сожаление.
«Теперь, если мы добавим любовь, узы, командную работу и желания, а затем умножим на командную работу и импульс врага… да! Все еще почти ноль!»
— Похоже, тебе весело.
«Мое тело вернется на землю…»
«Ицуки, хватит всех издеваться».
Барун, Лала и Царь высказали свои мысли.
Однако последнее слово осталось за Ицуки:
«…И здесь мы делаем ставку на потенциал сэра Эсли».
«»…!»
Иероглифы, написанные на доске, образовали символ «бесконечности».
«И вы бы на это посмотрели! В мгновение ока наши шансы превысили сто процентов!»
Звук мела, царапающего доску, исчез, сменившись внезапной тишиной.
Первым его сломал управляющий фермы Лала.
«Пфф… Ах… ха-ха-ха!»
От души смеясь, как будто забыв предыдущую лекцию Царя, раздался эхом голос Лалы.
Царь выглядел рассерженным. Барун обменялся взглядами с Рикки, и они оба расширили глаза.
«…Действительно? Это та часть, где я смеюсь?»
Барун указал на доску, подвергая сомнению метод расчета Ицуки, как будто это была шутка.
В ответ Ицуки покачала головой.
«Мы еще не увидели потенциал и пределы сэра Эсли».
Уверенно Ицуки гордо выпятила несуществующую грудь.
«Это правда, но…»
«Сэр Эсли совершил так много вещей, которые считались невозможными! Он спас детей Района красочной еды, создал Круг заклинаний телепортации и однажды победил Короля демонов! Даже если он проиграет, он все равно жив! И пока он жив, его потенциал безграничен! …Так вот почему… Моя статистика точна…»
Чем дольше она говорила, тем сильнее дрожал голос Ицуки.
Хотя слезы наполнили ее глаза, Ицуки отвернулась, никому их не показывая.
Она подняла фартук, чтобы вытереть лицо и высморкаться.
Когда Ицуки обернулась, все увидели, что ее фартук весь в соплях.
Указывая на него, Лала рассмеялась, и Ицуки улыбнулся ей до ушей.
Царь вздохнул, и Барун вместе с Рикки еще раз переглянулись.
Словно говоря от имени их троих, Барун посмотрел на ночное небо.
«Да, думаю, я могу над этим посмеяться».
Война была завтра.
Ицуки, вызывавший улыбки у всех, кто участвовал в нем, заслужил восхищение Баруна.
Увидев, что она даже рассчитала вероятность того, что все улыбнутся, Барун увидел Ицуки в новом свете, пробормотав про себя: «Она действительно расчетливая девушка».