Глава 13 Как Мы Можем Облегчить Наши Заботы, Мы Можем Только Стать Чрезвычайно Богатыми

-Айо, у меня такой характер! Я этого не вынесу!» Су Ваньвань был очень зол. Она протянула руку и поймала деревянный жетон. Затем она заглянула в маленькое окошко и вдруг подняла камень и бросила в него.

Старик был потрясен, и его борода сдулась: «Старый Монстр Хуан, ты все еще смеешь кричать?»

Старик открыл маленькое окошко, и они посмотрели друг на друга. Лицо старика внезапно покраснело. — Почему это маленькая девочка? Где Старый Монстр Хуан?»

— Какой Старый Монстр Хуан? Этот маленький деревянный жетон дал мне Старый Монстр Хуан! Там написано, что внутри по меньшей мере две тысячи таэлей серебра!» Су Ваньвань пристально посмотрела на Су Ваньвань. Она посмотрела на свою красную шею и снова почесала уши. — Что ты сказал? Говори громче!»

У этого старика действительно был какой-то звон в ушах. Как он попал в банк на работу? — снова подчеркнула Су Ваньвань. Старик наконец понял, но все равно нахмурился. Он с презрением посмотрел на деревянный жетон: «Там нет даже пенни! Он вернулся и был поражен мной, а этот старый дурак действительно дал тебе жетон! Он действительно стар, стар и бесполезен …»

Старик много жаловался, а потом закрывал маленькое окошко, когда ему становилось скучно. Су Ваньвань молча уставилась на вывеску. Сердце Су Ваньвань было наполнено смешанными чувствами.

А как насчет обещания стать богатой женщиной? Почему он снова стал бедняком?

Су Ваньвань посмотрела на далекое небо. Глядя на Юнкурана Юншу, она наконец приняла правду. Как раз в тот момент, когда она собиралась попросить у Старого Монстра Хуана денег, старик внезапно распахнул маленькое окошко с презрительным видом. — Девочка! Не верьте тому, что сказал Старый Монстр Хуан! Не продавайте ему лекарственные ингредиенты! Откуда у него деньги? Теперь у него их нет!»

Значит, ее женьшень обманули?

Ай!

Только он вздохнул, как вдруг почувствовал сильный запах мяты.

Су Ваньвань использовала свою руку, чтобы раздуть ветер. Обернувшись, она увидела, что это был Старый Монстр Хуан. Старый Монстр Хуан смущенно улыбнулся и не был достаточно уверен. «Летом много комаров, отпугивающих комаров …»

Он действительно осмелился бросить на нее небрежный взгляд? В следующую секунду Су Ваньвань бросилась вперед и подняла ошейник Старого Монстра Хуана. — Я не хочу обижать старика за то, что он напал на него. Я думаю, что вы должны быстро вернуть деньги!»

— Вернись! Конечно!» Старый Монстр Хуан рассмеялся и яростно постучал в маленькое окошко: «Старый Монстр Уайт, экономь деньги! Поторопись!»

Старый Монстр Уайт открыл маленькое окошко и спросил: Вы действительно видели привидение!»

Он взял матерчатый мешочек и выбросил деревянный жетон. -Отложено десять тысяч таэлей серебра. Проваливай!»

Каковы были отношения между ними двумя? Глядя на другую сторону, его глаза были как враги, так и близкие друзья. Су Ваньвань не могла слишком много думать об этом, поэтому она попросила у него свои собственные деньги и ушла.

Чжэнь Сюйсю уже в панике искал Су Ваньвань. Су Ваньвань быстро подбежала. Чжэнь Сюйсю отругал Су Ваньвань и хотел вернуться в деревню. Су Ваньвань не хотела этого. Она еще ничего не купила. Как она могла вернуться? Однако она также знала, что сейчас не может раскрыть свое богатство. Она боялась навлечь беду, поэтому купила у Чжэнь Сюйсю десять килограммов коричневого риса, два килограмма тонкой лапши и полкилограмма коричневого сахара с серебряной заколкой. Чжэнь Сюйсю уже плотно прикрыл серебро.

— Нет больше серебра! Я больше ничего не могу купить!»

Почувствовав запах ароматной булочки в воздухе, Су Ваньвань возжелала мясного фарша и умоляла Чжэнь Сюйсю впервые отрезать восемь таэлей мяса, чтобы дать своим младшим братьям и сестрам длинное тело.

— Вот, держи! Это лучшая свинина! Мадам, не хотите ли чего-нибудь еще?»

Мужчина аккуратно завернул нарезанное мясо и протянул ему.

«нет! Нет!» — поспешно сказала Чжэнь Сюйсю, затем положила мясо в свою матерчатую сумку, только чтобы обнаружить, что Су Ваньвань снова исчезла.

В это время Су Ваньвань вошла в магазин тканей. Шелка и атлас всех цветов были очень красивы. Были даже темные узоры. Су Ваньвань была ошеломлена. Хотя это была древняя ткань, которую она сделала, она также была очень изысканной.

Внезапно он увидел красный кусок материи. Две трети материала были расшиты живыми пейзажами. При ближайшем рассмотрении люди в горах казались едва различимыми. Женщины у подножия горы возились с одеждой у реки, а группа детей с косичками играла. Это было действительно восхитительно!

Носить его на теле было все равно, что надевать старинную картину, и все его тело сразу стало элегантным.

Су Ваньвань не могла не захотеть прикоснуться к нему, но ее остановил резкий голос. — Чего ты хочешь? Позвольте мне сказать вам, этот материал чрезвычайно дорог! Его собственноручно изготовил наш лавочник. Вы не должны его пачкать!»

«Собачьи глаза видят то, что низко!» Су Ваньвань так разозлилась, что снова посмотрела на него. Затем она положила на него руку, и официант сердито подошел.

— У тебя есть уши? Неужели ты не понимаешь человеческого языка?»

— У меня есть уши, но я не понимаю, что говорит зверь. Например, я не понимаю, о чем вы говорите.» Су Ваньвань холодно посмотрела на него.

— Конечно, у меня нет ушей. …» Официант вдруг погладил его по голове и вдруг понял. Его глаза расширились от гнева. — Ты сказал, что я зверь?»

— Ты все еще хочешь спросить еще раз? Кто такой зверь, если ты не зверь?» Су Ваньвань медленно сунула руку в рукав и достала деревянный жетон. Хотя этот деревянный жетон не был символом статуса, он был символом богатства!

Конечно же, мужчина закрыл свое раздражающее лицо легким взглядом. -Айо, мисс, зайдите и посмотрите. Материалы в нашем магазине действительно хороши!»

— Тск, насколько это может быть хорошо?» Несмотря на то, что Су Ваньвань сказала это, она тоже пошла посмотреть на него. Су Ваньвань указала на кусок ткани и сказала: «Эта ткань неплохая.»

— У юной мисс хороший глаз! Эта ткань все еще ограничена нашим Бу Чжуаном!» Чувак, ты такой вежливый.

-Вот как? После того, как Су Ваньвань закончила говорить, она указала на другой фрагмент проповеди и сказала:» Нет, я не хочу этого. Я хочу этого!»

— Хорошо, хорошо, хорошо!» Официант улыбнулся и подумал про себя, что эта ткань еще ценнее. Если он продаст его, то получит награду в один таэль серебра!

Су Ваньвань заказала много ткани и направилась к двери. Внезапно она указала на самую обычную хлопчатобумажную ткань сбоку и сказала: Я хочу одну из них. Он выглядит самым простым и незамысловатым.»

Официант был ошеломлен. Это была самая дешевая ткань в магазине!

Он уже помог ей убрать столько одежды, но она больше не хотела ее. Вместо этого она пошла покупать самую дешевую ткань! Маржа прибыли очень мизерна.

Спорить с Су Ваньвань, увидев деревянную дощечку, она не осмелилась и почувствовала себя так, словно муха залетела ей в горло.

Приняв ткань, Су Ваньвань побежал в маленький магазин тканей напротив него и вытащил еще несколько обычных тканей, прежде чем искать Чжэнь Сюйсю.

Чжэнь Сюйсю была ошеломлена, когда увидела ткань. Хотя эта ткань была обычной, сколько денег она стоила! Ей не хотелось его покупать.

Как раз когда она собиралась отругать Су Ваньвань за то, что она потратила слишком много денег, когда она увидела, что одежда Су Ваньвань была полна заплат, она больше не могла ругать ее, и ее сердце было наполнено чувством вины.

Они вдвоем вернулись на землю, где остановилась повозка, и обнаружили, что на ней всего несколько человек. Хуан Ихуань сидел на воловьей повозке с исключительной «привлекательной» видимостью. Если быть точным, это было немного привлекательно.

Цветы на ее голове были разных цветов. Если Су Ваньвань должна была описать их, то это было потому, что Хуан Ихуань боялся, что другие не будут знать, какого цвета были их глаза. Она настояла на том, чтобы носить Четыре времени года на голове, чтобы научить других, что такое красный, оранжевый, красный, зеленый, голубой, синий и фиолетовый.

— О! Су Ваньвань здесь? Я хочу посмотреть, что ты купил!» Слова Хуан Ихуаня были полны насмешки. Она взяла красный цветок и надела себе на голову. — Если ты будешь умолять меня, я едва ли дам тебе цветок. Ты можешь носить его и противопоставлять моей красоте!»