Глава 143 Борьба С Нечестивыми

Птицы в небе щебетали Су Ваньвань о том, что они знали. Когда Су Ваньвань услышала об этом, она также знала, что у Ши Чэншуна действительно был контракт. Она не смогла удержаться от смеха и протянула ему серебро. — Извини, но я не продам его тебе. Пожалуйста, вернись и скажи своему хозяину, что он пришел просить меня.»

Лицо служанки покраснело. Как раз в тот момент, когда она была удивлена тем, как Су Ваньвань узнала, она услышала, как Су Ваньвань сказала: «Помни, он пришел умолять меня!»

С этими словами он захлопнул дверь.

Служанка была ошеломлена и могла только вернуться.

Су Ваньвань думала, что придет Ши Чэншунь, но она не пришла и не приходила в течение следующих нескольких дней.

Внезапно, в один прекрасный день, Су Ваньвань продавала у двери. Внезапно она услышала новость от птицы, что Ши Чэншунь сделал партию фарфоровых бутылок, которые выглядели точно так же, как Су Ваньвань. Они были наполнены божественной бессмертной водой, которая пришла из ниоткуда, а затем они были перенесены на континент.

Су Ваньвань была крайне презрительна к такому поведению. Она продавала вещи перед дверью, оставив только бутылку бессмертной воды. Мимо пронеслась пара экипажей и лошадей. Грубоватого вида человек на высокой лошади спрыгнул вниз и направил свой меч на Су Ваньвань. Он строго сказал: «Ты Су Ваньвань? Ты испортил лицо моей сестре, я убью тебя!»

Как могут быть изуродованы ее вещи? Су Ваньвань усмехнулась: «Интересно, о чем говорит этот старший брат? Все зависит от доказательств. Достань его и дай мне посмотреть. Если я это сделал, то признаю.»

Однако, когда она услышала акцент этого человека, он не был похож на людей в городе или поблизости. Су Ваньвань бессознательно подумала о посылке, которую Ши Чэншунь отправил в префектуру, и тут же усмехнулась.

Мужчина достал маленькую фарфоровую бутылочку и поставил ее на стойло. Глядя на точно такую же фарфоровую бутылку, он усмехнулся: «Ты все еще смеешь говорить, что эта бессмертная вода не твоя?»

— Не совсем.» Су Ваньвань улыбнулась и спросила молодого мастера, где он остановился. Конечно, он приехал из префектуры. Лицо его младшей сестры покраснело и распухло только потому, что она использовала Бессмертную Воду. Она попросила лавочника найти источник и приехала в этот город.

— Зачем вы задаете столько вопросов! Быстро скажите мое состояние, я хочу, чтобы вы дали моей сестре объяснение!» Мужчина был в ярости.

Похоже, она избалованная сумасшедшая, и ей нужна сестра, чтобы преподать ей урок. Су Ваньвань была немного завистлива, но она сказала: «Я не могу вернуться с тобой. В конце концов, этот бессмертный плод действительно не мой.»

— Невозможно! Я спрашивал ваш город. Все знают, что ты создал Бессмертную Воду!» Мужчина был так зол, что протянул руку, чтобы схватить Су Ваньвань за шею. Су Ваньвань сделала шаг назад и достала бутылку бессмертной воды. Она подала знак Мо Яну, чтобы он поставил бессмертную воду на тарелку, затем разбила пустую бутылку о землю и подняла осколок. -Я заказала все бутылки в нашем доме. Внутри есть отметина от бамбукового листа. Я тебе не верю.»

Человек увидел, что на обломке действительно был четкий след бамбукового листа. Однако некоторые сомнения все же оставались. Су Ваньвань снова упала. Там все еще был след бамбукового листа. Мужчина так разозлился, что швырнул бутылку. Однако в бутылке ничего не было. Наоборот, в нем осела какая-то грязь. Он был немедленно ошеломлен.

Видя ауру этого человека, Су Ваньвань, по-видимому, имела могущественную семью. Однако она специально указала ему на магазин Павильона Нефритовых масок и рассказала об источнике груза.

Мужчина уехал вместе со слугами.

Прежде чем пришло время обеда, Су Ваньвань услышала хорошие новости от Сяонияо.

Павильон Нефритовых масок был разбит, и даже табличка упала. Когда Ши Чэншунь прибыл, его избили. Он достал нефритовый кулон, чтобы доказать свою личность, и человек, который избил его, ушел.

Услышав это, Су Ваньвань действительно нашла это захватывающим и забавным. Однако она думала, что Павильон Нефритовых масок не сможет открыть свои двери больше чем через полмесяца, поэтому была очень взволнована.

Су Ваньвань воспользовалась тем, что в городе почти не было других фабрик, которые могли бы поставлять ей порошок в течение этого периода времени. Она сразу же купила магазин и передала его Мо Яню и Мо Цзину. Помимо подачи бессмертной воды, она также начала стряхивать с себя лавочника. В течение этого периода братья и сестры, казалось, исчезли и не искали неприятностей. Су Ваньвань была немного непривычна к этому.

Тан Фу тоже исчез. От птиц пришло известие, что Тан Фу остался дома с тех пор, как вернулся с черного рынка той ночью, и не осмелился выйти.

Ци Чэнфэн чувствовал, что прошло много времени с тех пор, как он был с Су Ваньвань. Он сказал, что пригласил Су Ваньвань на ужин, чтобы отпраздновать крах павильона Нефритовой маски. Су Ваньвань тоже согласилась.

Естественно, они вдвоем отправились в ресторан «Высшая красота». Ци Чэнфэн не вошел в отдельную комнату. Вместо этого он хотел втиснуться за стол вместе со всеми на первом этаже. Су Ваньвань сначала задавалась вопросом, о чем он думает. Видя, что все хвалят их обоих, Су Ваньвань знала цель Ци Чэнфэна, но она не могла сердиться. Вместо этого она покраснела.

Они заказали несколько блюд и ждали, когда их подадут. Официант записал блюда и собрался уходить. Внезапно он бросил палочку для еды себе на лицо и спросил: В пище действительно есть насекомые!»

Официант тут же подошел и смущенно взял блюдо. — Извини, я попросила повара приготовить его для тебя.»

— Хм! Я не принимаю этого! Я почти сыт! Там действительно есть насекомые! Это действительно отвратительно! Как насчет этого, вы компенсируете мне в десять раз больше денег!» — воскликнул мужчина.

— Этот человек объективен. Вы можете мне помочь? В десять раз больше серебра-это слишком много!» Официант не знал, что делать.

Согласно изысканному производственному процессу ресторана Supreme Color, там не будет никаких жуков. Су Ваньвань встала и заглянула внутрь. Она увидела зеленого червяка в жареных бобах, которые ел мужчина. Она не смогла удержаться от насмешки и сказала: Нет, нет!»

Этот человек подумал, что он говорит за него, и успокоился. Однако он услышал, как Су Ваньвань сказала: «Ты заказал жареные овощи. Раз уж ты приготовил, почему это насекомое такое свежее? Вы ожидаете, что ресторан Juese компенсирует вам это? О чем ты мечтаешь средь бела дня?»

Официант был ошеломлен. Он тут же погладил себя по голове и вдруг понял: «Ты действительно осмеливаешься создавать проблемы! Я немедленно доложу о вас чиновникам, чтобы они вас лечили!»

Эти люди запаниковали и хотели уйти, но телохранители ресторана тут же выскочили и схватили их, чтобы отправить в правительство. Однако Лавочник Лю спустился вниз и сказал: «Подождите! Наш ресторан всегда был дружелюбным, так что давайте забудем об этом на этот раз.»

Лавочник Лю не был человеком мягкосердечным. Су Ваньвань знала, что у нее есть свои собственные планы, поэтому она не остановила их. Эти люди были освобождены.

Су Ваньвань снова села за стол вместе с Ци Чэнфэном. Лавочник Лю объяснил причину: «Я видел этих людей. Это официанты из большой таверны в городе. Я думаю, им специально приказали затеять драку, а их хозяин …»

— Не волнуйся, просто в следующий раз сразись со мной насмерть.» — сердито сказала Су Ваньвань.

Как он мог этого не хотеть!

Лицо лавочника Лю потемнело, когда он достал пригласительный билет и сказал: «Но я недавно слышал, что рестораны и рестораны в городе собираются объединить свои силы против нас. Смотрите, сегодня на банкете купцы в городе специально пригласили нас в ресторан. Однако … мы приглашаем вас по имени! Ты хочешь пойти?»

Это был банкет Хунмэня! Злобный!

Су Ваньвань нахмурила брови, чувствуя себя крайне противоречивой в своем сердце. Стоит ли ей идти?