Глава 294 Быть ограбленным

Красная отметка на бумаге была красной точкой!

На красной точке ничего не было! Не говоря уже об отсутствии отпечатков пальцев!

Однако Су Ваньвань … он явно нажал на ее отпечатки пальцев!

«Этот» Белый Журавль Цю имел выражение недоверия.

— Ты хорошо выглядишь. Если ты не можешь ясно видеть, я могу пойти и найти для тебя врача», — сказала Су Ваньвань. Глядя на красную точку и смеясь, она уже насторожилась. Каждый день ее отпечатки пальцев смазывались специальной смазкой. Ее отпечатки пальцев вообще не украдут!

-Ты!» Белый журавль Цю был одновременно шокирован и напуган. Он смял контракт в руке в комок бумаги и яростно швырнул его на землю со словами: Это невозможно!»

Однако если сатрап Панг не поверил в это, то, естественно, и все остальные тоже. Все они сделали ему выговор, и лицо Байхэ Цю потемнело еще больше.

Услышав эти слова, Су Ваньвань обиженно вздохнула: «Я больше не знаю, кто я. Я сижу дома, а горшок поднимается с неба. Я слабая женщина, но все же хочу пойти в ямен, чтобы допросить мужчину. Интересно, пострадает ли моя репутация?»

— Старшая госпожа Чжао, ваша репутация не пострадает! Мы все вас неправильно поняли! Ты такой чистый и умный, зачем беспокоиться о том, чтобы быть хорошим?»

— Вот именно!»

«…»

Все советовали. Су Ваньвань была очень довольна. Она взглянула на сатрапа Панга и холодно рассмеялась. -Лорд сатрап, завтра у меня матч-реванш. Молодой мастер Бай очень болен и параноик. Я боюсь, что завтра он придет и поднимет шум. Я надеюсь, что вы сможете сделать что-то, чтобы защитить безопасность завтрашнего матча-реванша.»

— Охрана безопасного места, естественно, входит в мою компетенцию.» — Кто-то на холме Белого Журавля нарушает порядок в столице, беспорядочно распускает слухи, пробивает три большие доски, а потом запирает его!» Панг Тайшоу согласился и резко хлопнул по деревянному лесу, крича: «Кто-то, Холм Белого Журавля нарушает порядок столицы!»

— Да!»

Услышав, что сказал сатрап панг, Су Ваньвань был очень доволен и немедленно удалился.

В этот момент Ци Чэнфэн все еще возился с орхидеей в поместье Чжао. В какой-то момент рядом с ним появился человек в черном. — Ваше высочество, вы не нервничаете из-за мисс Су? Ты хочешь отпустить малышку …»

— Мне на нее наплевать.» Пока Ци Чэнфэн говорил, он смотрел в окно и медленно поглаживал белое кольцо на своем пальце. — Поместье Чжао очень хорошо охраняется. Как вы думаете, Бай Хэ Цю смог сегодня так гладко войти?»

Человек в черном на мгновение был ошеломлен и сразу же сказал: «Это Су Ваньвань специально впустила его!»

— Ты не слишком глуп.» Пока Ци Чэнфэн говорил, он холодно взглянул на человека в черном и сказал: «Сегодня ты совершил еще одну ошибку. Сегодня вечером ты будешь бегать по столице еще неделю!»

-Это … почему?» Человек в черном нахмурился, не понимая, что с ним случилось.

— Разве у тебя нет долгой памяти о том, что было в последний раз? Если ты не знаешь, то пробежи еще два круга! — холодно сказал Ци Чэнфэн, больше не глядя на него.

Человек в черном немедленно ушел, оставив после себя несколько слов: «Я знаю!»

На самом деле, человек в черном не знал!

Однако Ци Чэнфэн очень враждебно отнесся к словам человека в черном. По его мнению, Су Ваньвань нельзя было назвать мисс Су. Ее уже можно было назвать наложницей принца. Несмотря ни на что, ее нельзя было назвать мадам!

Человек в черном не знал, что слова «Мисс Су» заставляют его страдать, поэтому он мог только признать это в своем сердце.

После того, как человек в черном ушел, Ци Чэнфэн сел на теплое место. Су Ваньвань не знала, когда она приехала. Ци Чэнфэн все еще падал. Су Ваньвань возилась с чем-то. Видя, что тело Ци Чэнфэна было чрезвычайно жестким, Су Ваньвань почувствовала намек на веселье в своем сердце. Она достала траву из собачьего хвоста и почесала шею Ци Чэнфэна. Брови Ци Чэнфэна были плотно сдвинуты. Глаза Ци Чэнфэна еще даже не открылись. Неужели Су Ваньвань что-то прошептала ему на ухо? «

Ци Чэнфэн открыл глаза и посмотрел на траву с собачьим хвостом. -Мне скоро уезжать, — равнодушно сказал он.

Почему он вдруг ушел? Су Ваньвань была ошеломлена. Ее настроение, вызванное желанием поднять шум, сразу же испарилось. Это было похоже на то, как если бы кузнец опустил раскаленное железо в холодную воду. Красное железо немедленно заставило воду закипеть, и железо больше не становилось красным.

Су Ваньвань на мгновение задумалась и невольно спросила: «Куда ты идешь?»

«Иди к Ци Бэй», — когда Ци Чэнфэн говорил, его глаза, казалось, были окрашены темными облаками на горизонте. Его глаза потускнели, но сердце наполнилось предвкушением. В глубине души он хотел услышать, как Су Ваньвань попросит его остаться, или поехать с ним в Ци Бэй, или отменить завтрашний полуфинал, если он больше не сможет этого сделать.

Однако Ци Чэнфэн все еще был разочарован. Он только слышал, как Су Ваньвань сказала: «Тогда … Пойду приготовлю тебе сухой паек. Карета тоже подготовлена. Карета будет накрыта еще двумя одеялами. Долгое путешествие определенно не заставит вас чувствовать холод, и это не заставит вас чувствовать себя неловко.»

Она так сильно хотела, чтобы он ушел? Ци Чэнфэн опустил глаза, повернулся и кивнул, как марионетка: «Хорошо.»

Сказав это, они оба замолчали. Через некоторое время Ци Чэнфэн встал и рухнул. Он подошел к двери и остановился, чтобы нарушить тишину. — Береги себя.»

«да.» Су Ваньвань кивнула в знак согласия, затем повернулась, чтобы поиграть с вещами в своих руках. Ци Чэнфэн вздохнул и ушел.

Су Ваньвань почувствовала пустоту в своем сердце. Она думала, что Ци Чэнфэн не появится завтра в полуфинале. Она хотела использовать полуфинал как трюк, чтобы продать свои вещи. Кто бы мог подумать, что Ци Чэнфэну придется уйти? Тогда она могла только дисквалифицировать Ци Чэнфэна из полуфинала?

Примет ли она победителя финала? Су Ваньвань нахмурилась, и вещи в ее руках стали ей меньше нравиться.

Су Ваньвань бросилась в космос на ночь, чтобы сделать вещи. На следующий день, когда появилось солнце, Су Ваньвань вышла из космоса. Комната была заполнена всевозможными свежими вещами.

Дворецкий отправил вещи в сад, и Су Ваньвань поспешила туда.

Прежде чем сад открылся, Су Ваньвань увидела большую группу людей, ожидающих перед дверью. Увидев, что Су Ваньвань удивлена, он воскликнул: «Старшая госпожа Чжао здесь!»

Су Ваньвань оглянулась. На самом деле в толпе было меньше мужчин, чем женщин! Естественно, Су Ваньвань также знала, что цель этих женщин состояла не в том, чтобы присоединиться к соревнованию и отдать их ей. Она улыбнулась и кивнула, показывая всем свою добрую волю. Затем она достала пирожные из коробок с едой, приготовленной слугами, и подошла, чтобы раздать их всем. Она улыбнулась и сказала: «Все уже давно ждут. Сегодня этот предмет-подарок от клана Чжао.»

Все согласились с улыбкой. Женщина внезапно почувствовала слабое дыхание Су Ваньвань, рассеивающееся, и сразу же была потрясена: «Старшая госпожа Чжао! Почему ты так благоухаешь!»

У всех была любовь к красоте, и все сразу же прижались к Су Ваньвань. — Мисс Чжао действительно хорошо пахнет! Что толку в этом?»

Су Ваньвань медленно достала маленькую фарфоровую бутылочку. Когда она открыла фарфоровую бутылку, все были потрясены. Все они чувствовали слабый аромат цветов!

Довольно много людей сразу же спросили, как его купить, но Су Ваньвань улыбнулась и ничего не ответила. Особенно она поддерживала всеобщий аппетит. Увидев, что дверь открыта, она вышла в сад. Дворецкий остановил машину и ахнул: Случилось что-то ужасное! Сегодня у вас украли товар!»

-Что?! — в тревоге воскликнула Су Ваньвань.

В этот момент человек, стоявший в отдалении, холодно рассмеялся и подумал про себя: «Су Ваньвань, все отнято. Я хочу посмотреть, что еще ты можешь продать!