Глава 405 Ты, Нонг, Нонг, Нонг

— Почему ты до сих пор жив?» — спросил генерал Сюй.

Су Ваньвань сказала: «Я не пила твой яд вчера. — Что случилось? Должны ли вы быть счастливы или рады?»

— Принцесса, вы, должно быть, шутите. Как мог этот генерал быть заинтересован в том, чтобы накачать тебя вчера наркотиками!» Генерал Сюй сказал это, но в его сердце не было уверенности. Его слова тоже были очень пустыми, а голос-очень низким.

Внезапно генерал Сюй подумал о том, насколько ненормальным был сегодня Ци Чэнфэн, и сказал: «Принц Лянь, принцесса Лянь, вы оба знаете, что эта принцесса фальшивая?»

«да.» Су Ваньвань кивнула и посмотрела на бледного Сюй Су. — Генерал Сюй, я думаю, вам следует поторопиться и вернуть свою дочь. В конце концов, она выпила это лекарство. Интересно, выживет она или нет?»

— Разве это лекарство не лучший Детский суп?» — спросил генерал Сюй. Внезапно он почувствовал себя очень странно. Внезапно он понял, что миска и тарелка с супом выглядят очень знакомыми. — Это … это … — нервно проговорил он. …»

— О чем ты думаешь? Конечно, это не лекарство заставило ее сделать аборт. Как я могла быть такой злой?» Су Ваньвань улыбнулась, но ее глаза были такими же злобными, как змеи и скорпионы, как будто месть была неизбежна. Генерал Сюй чувствовал себя еще менее уверенно.

Внезапно Су Ваньвань достала из рукава плитку. Генерал Сюй присмотрелся и обнаружил, что плитка в руке Су Ваньвань была тем блюдом, которое он приказал ей использовать вчера! Это было блюдо, пропитанное ядом!

Разве ее дочь не умрет? Увидев кровавые слезы на земле, генерал Сюй не смог больше сдерживаться и закричал: «Все кончено! Все кончено! Wuwuwu! Су Ваньвань, у тебя порочное сердце!»

Су Ваньвань усмехнулась, глядя на эту сцену. — То, что ты сделаешь со мной, я сделаю и с тобой. Что? С тобой-блестящий план. Это порочно в моих глазах.»

Ци Чэнфэн покачал головой и посмотрел на двух отцов и дочерей, говоря: «Не должно быть злобы. Будьте осторожны, чтобы не совершить никаких дурных поступков.»

Сказав это, Ци Чэнфэн позвал охранников снаружи и сказал: «Богиня генерала Сюя бесполезна. Она пыталась спровоцировать свою дочь на убийство этого короля и затащила ее в тюрьму! Во-вторых, у Сюй Су злое сердце, и она хочет избавиться от принцессы и продать ее в пещеру.»

— Да!» Охранники немедленно принялись за работу, а генерала Сюя и Сюй Су поволокли вниз.

Су Ванван позвала кого-то еще, чтобы потревожить это место. Затем она увидела, как появилась служанка, которая вчера боялась ее, и подметала землю. Су Ванван сказал: «Кто-нибудь, продайте этого слугу.»

— Ах! — Ваше высочество! Ты обещал этому слуге дать мне противоядие. …» Лицо служанки побледнело, и она тут же склонилась перед противоядием.

Су Ваньвань равнодушно обернулась и сказала: «Я не отравляла тебя. Я просто хотел предупредить тебя.»

Служанка была благодарна, но ее ошибка уже была осознана, поэтому она больше не просила пощады, чтобы последовать за стражником.

Глядя на кровь на земле, Су Ваньвань внезапно почувствовала затаенный страх в своем сердце. Она невольно потрогала свой живот и почувствовала, что ребенок в животе идет очень хорошо.

— Как чувствует себя твое тело? Есть что-нибудь неудобное?» — спросил Ци Чэнфэн. Затем он присел на корточки и коснулся живота Су Ваньвань. В то же время он велел своим слугам приготовить тонизирующее лекарство для Су Ваньвань. Внезапно Су Ваньвань почувствовала сожаление в своем сердце и снова захотела выпить тонизирующее лекарство! Если бы я знал, что она вернется завтра!

Однако она могла думать только об этом. Если она вернется к нему завтра, Су Ваньвань будет чувствовать себя очень виноватой.

Они вдвоем уютно устроились в комнате. Слуга принес суп. Как раз в тот момент, когда Су Ваньвань собиралась выпить его, в небе внезапно пошел сильный дождь.

-Крушение!» Воздух яростно загрохотал, и молния пронеслась над горизонтом, сотрясая землю. Увидев это, Су Ваньвань вздохнула. Думая о беженцах, спящих на земле за городскими воротами, чьи постели были покрыты небом, ее сердце наполнилось горечью, а глаза-глубоким состраданием.

Ци Чэнфэн протянул руку и несколько раз похлопал Су Ваньваня по плечу, сказав: «Не паникуй, Бэйчуань Фэнлюй уже придумал способ решить этот вопрос. Он приказал людям сровнять с землей особняк премьер-министра Ши и попросить беженцев помочь перестроить его в высокое здание. Он также организовал размещение беженцев.»

«Это действительно здорово», — Су Ваньвань почувствовала облегчение и молилась в своем сердце, чтобы дождь был легче.

Казалось, небеса услышали ее молитвы, и дождь становился все слабее.

На следующий день, на рассвете, выглянуло солнце. Су Ваньвань вышла за дверь и обошла двор. Она действительно нашла гриб под платаном. Когда она внимательно посмотрела, это был действительно гриб.

Су Ваньвань не могла не присесть на корточки и не собрать грибы. Знакомое чувство нахлынуло на ее сердце в тот момент, когда она выбрала их. Казалось, именно в этот момент ее душа прошла сквозь него. Она также полагалась на гору, чтобы собирать грибы, подобные грибам, чтобы помочь людям деревни Хуанцзя избежать нищеты.

Когда она подумала о Су Ваньвань в деревне Хуанцзя, она подумала о семье, которая родила ее, и снова вздохнула.

— Жена, что случилось недавно? Мне всегда так грустно, — сказал Ци Чэнфэн, выходя из комнаты.

— Я не знаю, что случилось.» Су Ваньвань вздохнула.

Ци Чэнфэн сунул тонкий свиток, который держал в левой руке, в рукав и кашлянул, намеренно пряча его. Су Ваньвань была возбуждена этим и спросила: «Что это за книга? Достань его и дай мне взглянуть.»

-Не смотри, это не то, на что тебе следует смотреть, — сказал Ци Чэнфэн, делая шаг назад, как будто Су Ваньвань действительно не могла смотреть.

«…»

Су Ваньвань молчала. Она обиженно посмотрела на Ци Чэнфэна и обернулась. — Если ты мне его не покажешь, то все в порядке. Я не буду принуждать.»

Она явно рассердилась. Где-то в сердце Ци Чэнфэна мягкость была немедленно поражена. Он подошел, достал из рукава книгу и протянул ее Су Ваньвань. — Ладно, ладно, я тебе покажу.»

Су Ваньвань взяла его и взглянула на обложку. Она не могла не закатить глаза. Как называлась эта книга? Это было слишком поверхностно!

Название книги говорит о сотне вещей, на которые муж должен обратить внимание во время беременности.

Это название действительно напоминает современное название партии.

Су Ваньвань открыла ее и посмотрела. Она обнаружила, что многие из содержания были все еще полезны, но это были все вещи, которые Ци Чэнфэн не нужно было изучать. Су Ванван улыбнулся и сказал: «Выбросьте их. Мой муж очень внимателен. Ему больше не нужны такие вещи.»

-Вот как?» — спросил Ци Чэнфэн. Обычно ему было тепло и холодно, а теперь он был счастлив, как ребенок, получивший конфету.

Внезапно Су Ваньвань почувствовала легкий холод и задрожала. Ци Чэнфэн немедленно внес Су Ваньвань в комнату и сказал: «Не выходи один. Вы должны надеть плащ, когда будете покидать двор.»

— Хорошо, хорошо, хорошо.» — ответила Су Ваньвань, чувствуя себя очень сладко на сердце, когда столкнулась с многословными словами Ци Чэнфэна.

Ци Чэнфэн пришел сопровождать Су Ваньвань на обед. Вдруг кто-то прислал красное приглашение. Су Ваньвань взяла его и увидела, что это приглашение. Она была озадачена. Ци Чэнфэн улыбнулся и сказал: «Если моя догадка верна, то это приглашение должно быть от клана Чжу.»

«Хм? Клан Чжу? Чжу Юэ и Его Величество?» — спросила Су Ваньвань.

— Да,- кивнул Ци Чэнфэн. Внезапно он услышал крик слуги из клана Чжу: «Принцесса Лянь! Наша юная мисс пропала! Обычно вы с ней очень хорошо ладите. Вы знаете, куда она пошла?»