Глава 463 Поймать Прелюбодеяние

— Что ты собираешься делать?» — холодно спросил Ци Чэнфэн.

— Я видел, как у вашей жены был роман с кем-то другим! Я последовал за тобой, когда увидел, что ты выходишь в поисках специй. Я не решался сказать вам, но теперь, когда вы узнали, я скажу вам прямо!»

У Су Ваньвань был роман с кем-то еще? Этого не может быть! Ци Чэнфэн усмехнулся и схватил деревенского жителя за воротник. Он осторожно использовал свою силу, чтобы поднять его и холодно сказал: «Если ты снова оклеветаешь мою жену, будь осторожен со своей головой!»

— Что это за клевета? Это точно не клевета!» Крестьянин почувствовал, как у него сжалось горло, и страх смерти охватил его сердце. Однако он все же протянул руку с четырьмя пальцами и сердито сказал: «Клянусь, это абсолютно не ложь! Если это ложь, то небеса ударили молнией!»

Он даже дал ядовитую клятву! Было некоторое доверие в этом вопросе, но Ци Чэнфэн все еще не верил в это. Он убрал силу из руки и отпустил деревенского жителя. Как только селянин почувствовал, что может сделать глубокий вдох, он вдруг почувствовал, как кто-то душит его горло. Только тогда он понял, что вместо этого Ци Чэнфэн ущипнул его за горло! Он тут же схватил Ци Чэнфэна за руку и закричал: Боль! Отпусти! Ты сердишься? Если не веришь, сходи в зал предков в конце деревни и посмотри. Теперь она ждет там своего возлюбленного!»

— Хех! Чепуха!» Ци Чэнфэн снова напряг свою силу, заставив мужчину высунуть язык от боли. Он сказал в панике: «Быстро отпусти!»

Как мог Ци Чэнфэн быть таким послушным человеком? Естественно, он не отпускал ее. Мужчина сказал: «Не пытайся больше. Что толку тебе убивать меня? Если вы мне не верите, просто идите со мной. Если я говорю правду, то добровольно отправлюсь в ямен и запрусь там на десять с половиной дней!»

Это было достаточно безжалостно для него! Он хотел посмотреть, как он отправит его в ямен! Ци Чэнфэн усмехнулся и сказал: «Пойдем.»

Мужчина чувствовал себя так, словно вернулся живым. Он сразу же коснулся своей шеи, когда шел, боясь, что Ци Чэнфэн снова нападет на его шею.

Прошло всего полпути, прежде чем они вдвоем добрались до зала предков. Они не видели Су Ваньвань. Ци Чэнфэн спросил мужчину и сказал: «Скажи мне, где моя жена? Хм?»

Мужчина огляделся и увидел, что фигуры Су Ваньвана действительно нет. Он сказал: «Она все еще в будущем. — Подожди минутку.»

«Хм?» — Голос Ци Чэнфэна был чрезвычайно холоден. Услышав недовольство в его голосе, мужчина тут же прикрыл шею руками и сказал: «Еще через пятнадцать минут, если она не придет, я лично встану перед ней на колени и буду молить о пощаде!»

— Ты хочешь встать на колени!» Ци Чэнфэн холодно фыркнул и промолчал. Он посмотрел на этого человека так, словно ждал шутки. Скальп этого человека онемел. Вскоре после этого его сердце пришло в экстаз. Он потянул Ци Чэнфэна к месту, которое могло бы прикрыть его тело. Он указал на человека, вошедшего из двери родового зала, и сказал: «Послушайте, этот человек-ваша жена, не так ли?»

— Этого не может быть?» Ци Чэнфэн покачал головой и тихо усмехнулся. Он оглянулся и вдруг обнаружил, что это Су Ваньвань и слуги рядом с ней. Он сразу же был ошеломлен и не понял, зачем пришла Су Ваньвань.

Была ли она дома, если не могла сделать это сейчас? Ци Чэнфэн чувствовал себя очень странно.

Деревенский житель, тянущий Ци Чэнфэна, сказал: «Я прав?»

«…»

Ци Чэнфэн молчал, его глаза смотрели на Су Ваньвань, но рот не отвечал ему.

В этот момент Су Ваньвань и служанка шли один за другим. — Мисс, — сказала служанка, — кто-то только что сказал, что там действительно есть маленький клочок бумаги с сообщением мисс. Однако я слышал, что вещи, написанные на нем, очень грязные. Давай больше не будем его искать. Давай сначала вернемся. Мастер определенно будет обеспокоен, если мы обнаружим, что вы пропали.»

Су Ваньвань огляделась вокруг и сказала: «Больше ничего не говори. Я уже принял решение. Я обязательно найду то, что повлияет на мою репутацию, прежде чем сдамся.»

Служанка опустила глаза и больше не останавливала Су Ваньвань.

Жители деревни, стоявшие рядом с Ци Чэнфэном, сказали: «Посмотрите на свою жену и служанку, оглядывающихся вокруг. Должно быть, в твоем сердце живет призрак. Я не знаю, к кому ты сейчас идешь!»

— Заткнись!» — прошептал Ци Чэнфэн.

Деревенский житель был напуган появлением Ци Чэнфэна, поэтому он мог только закрыть рот и думать про себя», — регулярно писал он. Теперь, когда он злится, он просто злится и стыдится!»

Житель деревни уставился на Ци Чэнфэна. Видя, что выражение его лица стало еще более уродливым, он не смог удержаться и спросил:»

— Какой секрет?» — спросил Ци Чэнфэн. Его тон был на удивление спокойным, заставив деревенского жителя остолбенеть. — Ваша жена часто приказывает людям нарисовать ее портрет здесь.»

Она застряла в родовом зале? Сколько людей вы хотите посмотреть? Более того, у Су Ваньвань никогда не было такого хобби. Ци Чэнфэн нахмурился и сказал: «Что ты имеешь в виду?»

Крестьянин на мгновение задумался и сказал: «Вы знаете, что это за портрет?»

— Какая картина?» — спросил Ци Чэнфэн.

-Да, — сельчанину было около тридцати лет, и лицо его теперь было таким желто-черным, что он покраснел. — Да … Вот такой портрет.»

Говоря это, он достал из рукава портрет и осторожно раскрыл его, чтобы поделиться им с Ци Чэнфэном. Он глубоко вздохнул и сказал: «Пойдемте, посмотрите, что это за картина. Не говори, что я тебя унизил.»

Ци Чэнфэн открыл его и взглянул. Его сердце мгновенно похолодело. Этот портрет … был изображением женщины. Она была молода, как цветок, и очень красива. Однако на ее теле не было никаких прядей. Она полусидела на развалившейся императорской наложнице и нежно прикрыла лицо веером.

Вас может привлечь женщина на картине.

Ци Чэнфэн посмотрел на него, и выражение его лица погасло. Он сложил газету в рукав и прошептал крестьянину:»

— Конечно, есть!» Селянин сглотнул слюну и достал еще несколько таких портретов. Было даже несколько неприглядных слов. Когда Ци Чэнфэн увидел их, он почувствовал, что его лицо горит красным.

-Теперь вы мне верите, не так ли?»

Ци Чэнфэн молча положил все в рукав и посмотрел на Су Ваньвань.

Когда Су Ваньвань вошла в зал предков, она внезапно направилась в их угол. Селянин был немного напуган. — А что, если она придет за нами? Тогда мы не можем представить, чтобы у нее был роман с кем-то еще. Она определенно будет охранять вас в будущем. Если вы не найдете никаких доказательств, разве вас не будут держать в неведении? Что вы должны делать?»

Да, что же нам делать?

Ци Чэнфэн протянул руку и прикрыл рот ладонью.

Су Ваньвань быстро подошла. Однако у входа в родовой зал раздался «скрип». Высокий мужчина подошел, вытирая пот. Он глупо улыбнулся Су Ваньвань и сказал: «Наконец-то ты закончила. Я так долго ждала тебя. Это действительно неудобно!»

Ци Чэнфэн нахмурился, и бумага, спрятанная в его рукавах, стала горячей. Он подумал про себя: «Что это за ситуация?»