Глава 488 Взять Кровь

Услышав это, Су Ваньвань пришла в ярость. Она открыла окно и выглянула наружу. Она увидела, что многие жители деревни собрались снаружи двора, держа большую миску в своих сморщенных, черных и тощих руках.

Сколько же, по их мнению, у нее крови! Эти чаши могут вместить по крайней мере тысячу миллилитров!

Дайте им тысячу миллилитров. Неужели она умрет? Су Ванван усмехнулась и посмотрела на этих людей, выражение ее лица стало еще уродливее.

Когда жители деревни увидели ее, они все схватили дикие овощи в своих корзинах и хотели снова напасть на нее. Су Ванван громко сказал: «Все, остановитесь! Я не сказал, что не соглашусь. Не порть своего хорошего настроения.»

Разве он не согласился на это? Все были ошеломлены. Они чувствовали, что Су Ваньвань заслужила это очень быстро, как будто она согласилась, не дожидаясь, пока они все усложнят для них.

Это был не стиль Су Ванвана!

Все были ошеломлены. Некоторые из них откапывали уши и неуверенно спрашивали: «Ты только что сказал, что обещал чашу своей крови?»

«да.» Су Ваньвань кивнула, ее голос был четким и твердым.

Стоявшая сбоку служанка с тревогой воскликнула: Ни в коем случае! Дайте им кровь! Что насчет тебя? Разве ты не собираешься умереть? Кроме того, сдача крови до рождения ребенка вредна для плода в вашем желудке!»

— Чего я хочу, так это беременной крови!» — сказали жители деревни.

Су Ваньвань сказала служанке: «Не волнуйся. Там так много крови, что нет ничего плохого в том, чтобы дать ей миску.»

Услышав Су Вань Вань Е Хуа, жители деревни вздохнули с облегчением. В комнату вбежал крестьянин и вытащил кухонный нож, который принес, чтобы взять кровь. Посмотрев на очень тупой кухонный нож, он покачал головой и сказал:»

Сказав это, Су Ваньвань отнесла чашу обратно в свою комнату. Жители деревни оглянулись на дверь и попытались войти, но были остановлены стражниками. Они кричали: «Вы видите тело нашей жены? Что ты будешь делать, если я дам тебе кровь?»

Жители деревни потеряли дар речи и могли только стоять и ждать.

В этот момент, внутри комнаты.

Служанка посмотрела на Су Ваньвань и достала свой кинжал. -Мадам, только не порежьте себе запястье!»

— А как выйдет кровь, если ты не порежешь запястье?» — сказала Су Ваньвань с безразличным выражением лица. Она положила кинжал в миску, затем нашла много бутылок и банок, и использовала кинжал, чтобы выбрать из них немного порошка и положить его в миску.

Су Ваньвань не понимала, думая, что Су Ваньвань делает это так, как будто делает румяна.

Увидев, как Су Ваньвань взбаламутила теплую воду, теплая вода действительно превратилась в ярко-красную кровь, служанка была поражена и сказала: «Госпожа! Ты!»

Су Ваньвань тут же впилась взглядом в человека за дверью и закричала: Достаточно ли этого? Смотри! Я сейчас умру!»

Служанка была ошеломлена. Она сразу же поняла, что Су Ваньвань хочет рассказать об этом людям снаружи. -Мадам, потерпите еще немного! Еще немного-и этого будет достаточно! Хорошо бы сейчас порезаться. Если мы задержим кровь сейчас, нам придется сделать еще один порез позже!»

Когда люди снаружи услышали это, их сердца почувствовали себя очень хорошо.

Через некоторое время кровь была готова. Служанка опустила голову и понюхала ее. Она почувствовала запах крови. Это было точно так же, как свежая человеческая кровь!

Су Ваньвань жестом приказала: «Достань его.»

Когда служанка получила приказ, она тут же достала чашу с алой «кровью» и подняла брови. — Смотрите внимательно, люди. Это та кровь, которую ты хочешь!»

Крестьянин, державший чашу, вдруг заподозрил, что это не кровь. Он принюхался, но почувствовал запах крови, поэтому кивнул и ушел.

— Не могу поверить, что не сказала ни слова благодарности!»

Когда селянин услышал это, он задохнулся: «Вот что должна была дать тебе твоя жена!»

— Эй вы, ребята!» Служанка страшно рассердилась, но была совершенно беспомощна.

Крестьянин хотел уйти, но когда он подошел ко входу во двор, к нему внезапно подошел даосский жрец Ню. Он посмотрел на чашу с кровью и спросил:»

Служанка закатила глаза и сказала:»

Даос Ню шагнул вперед и потащил свои ноги, которые еще не полностью восстановились. Охранники перед дверью не остановили его. Даос Ниу вошел и увидел, как Су Ваньвань вытирает запястье вышитым носовым платком. Алая кровь на его запястье еще не высохла. Теперь, когда он был очень свиреп, Даос Ню удовлетворенно кивнул и ушел.

Вбежала служанка и обнаружила на запястье отвратительное кровавое пятно. Это было очень странно. Она спросила: «Мадам, что с вами?»

Су Ваньвань посмотрела на нее и ничего не сказала. Служанка больше не спрашивала. Служанка чувствовала себя очень расстроенной. Она решила, что Су Ваньвань боится, что даосский жрец Ню узнает об этом, поэтому она использовала кинжал, чтобы разрезать его. Она поспешно помогла Су Ваньвань принести коробку с лекарствами.

Когда Дао Ню окровавился, он потащил свое измученное тело и приказал людям установить алтарь дао во дворе Су Ваньваня. Когда солнце уже клонилось к закату, он начал практиковаться.

Стоя перед кувшином с вином, он отпил глоток вина и крикнул: «Лю Ху! Поторопись и выходи. Я здесь, чтобы превзойти тебя. Не прячься!»

Су Ваньвань приказала кому-то открыть окно и сесть перед ним. Двор был полон людей. Жители деревни с надеждой смотрели на даосского жреца Ниу.

Уголки губ Су Ваньвань слегка приподнялись. Она смотрела на умирающее послесвечение и в предвкушении смотрела на «кровь», положенную на алтарь.

В мгновение ока что-то черное метнулось к крови на столе. В мгновение ока он клюнул кровь, прежде чем броситься к даосскому жрецу Ню.

— Ах! Не подходи!» — закричал даос Ню. Когда он обнаружил, что никто из жителей деревни не пришел, он закричал: Скорее приди и спаси меня!»

Жители деревни уставились на него и обнаружили, что это летучая мышь. Никто не осмелился подойти и пробормотать: «Это летучая мышь-вампир! Кто посмеет!»

Даос Ниу открыл глаза. Левый глаз щипало от боли. Внезапно он понял, что его глаза так сильно заклевали, что он мочился. Он закричал: «Не ешь меня! Вы, летучие мыши, быстро уходите!»

Увидев его таким, сердце Су Ваньвань упало, и она сказала: «Даоист Ню, разве ты не сделал что-то плохое? Иначе почему эта летучая мышь укусила только тебя, а не нас?»

— Что за чушь ты несешь!» — воскликнул даоист Ниу. Он понял, что его тело становится еще более болезненным, и закричал: «Помогите!»

Су Ваньвань лениво вышла из комнаты. Ци Чэнфэн держал в руке женский плащ и следовал за ним.

Даос Ниу увидел Су Ваньвань сквозь густые тени летучих мышей и понял, что против нее замышляют заговор. — Вы оба, муж и жена, действительно черны сердцем!»

— Это у тебя черное сердце, да?» Су Ваньвань подошла прямо к нему. Ни одна из летучих мышей не напала на нее. Теперь она выглядела божественным существом в глазах всех.

Су Ваньвань опрокинула чашу на алтарь. Когда чаша упала на землю, она разлетелась вдребезги, обнажив пятнышки темного черного сока.

Су Ваньвань усмехнулась: «Эта штука была создана мной, используя другие вещи, чтобы нейтрализовать ее, а не мою кровь. Теперь, когда вы спровоцировали летучую мышь этими штуками, вы действительно удивительны!»

Жители деревни были ошеломлены. Услышав слова Су Ваньваня, они сначала не усомнились в способностях даосского жреца Ню. Вместо этого они усомнились в фальшивой крови Су Ваньвань, которая и привлекла сюда летучих мышей. Несколько отважных людей немедленно бросились к Су Ваньвань. — Разве ты не знаешь, что летучие мыши зловещи! Почему вы намеренно провоцировали их? Посмотрим, не преподадим ли мы тебе урок!»