Глава 541 Получила Подсказку

Когда госпожа Хуа увидела Сью Ваньвань, он тут же указал на нее и сказал: «Она Сью Ваньвань! Все, ловите ее!»

Все собирались броситься к нему. Су Ваньвань заложила руки за спину и холодно посмотрела на этих людей. — Так вот как ваша деревня обращается с людьми? Позвольте спросить, правда ли то, что она сказала? У правительства все еще есть больше доказательств. Неужели тебя не волнуют доказательства? Вы старше чиновников правительства?»

Услышав это, все остолбенели и замолчали.

Мадам Хуа указала на Су Ваньвань и потеряла дар речи. Мужчина лет пятидесяти с полным лицом вышел из толпы и сказал: У вас есть какие-нибудь доказательства? Если вы этого не сделали, мы сегодня же предъявим вам обвинение в этом преступлении. Погрузить вас в клетку для свиней-это еще мелочь!»

— Хех, у меня есть свидетель.» Су Ваньвань сказала, мельком увидев Ли Чуаня, выходящего изнутри, она сказала: «Молодой мастер Ли, пожалуйста, засвидетельствуйте за меня. Когда вы пошли писать для меня в тот день, вы видели, как я достал несколько золотых и серебряных нитей, чтобы купить лекарство для тети Хуа?» Подумайте об этом, каждый должен знать цену золотым и серебряным нитям. Они очень ценны! Этого достаточно для лекарства? — Я также отдал им остальные деньги. Я не спрашивал, куда иду. Вы, ребята, говорите, что я недобрая и несправедливая. Не слишком ли это серьезно?»

— Это правда?» — с мрачным лицом спросил старик у госпожи Хуа.

— Это неправда!» — сказал Хуа ши.

— Это правда!» — спросил Ли Чуань.

Эти двое действительно говорили в унисон. Одна из них была женщина, а другая-Ли Чуань. Оба они говорили громко, но их убедительность отличалась. Ли Чуань, будучи учеником, был самым доверенным человеком при деревенском старосте.

Все были ошеломлены словами Ли Чуаня и начали обсуждать: «Как Ли Туншэн мог лгать другим? Он не такой вероломный человек!»

— Вот именно! Я тоже нахожу это странным! Я был там вчера и слышал, что в их семье есть старшая невестка, молодая барышня из богатой семьи. Но … вчера, когда я увидела мисс Су снаружи, это была явно не та большая невестка!»

— Я тоже удивлен! Сегодня утром я был у нее дома, но больше никого не видел! Может ли быть, что … Я не могу придумать, как получить некоторые преимущества?»

«…»

Слова каждого становились все более и более неприятными для слуха, и они догадывались, какая женщина была тем человеком, которого вчера заперли в комнате. Их слова становились все более неуместными, и они догадывались, кто был тот человек, который вчера был в комнате.

Су Ваньвань посмотрела на Хуа ши, которая была так напугана, что побледнела, и сказала: «Я надеюсь, что твой сын спас меня и дал мне золотые и серебряные нити. А теперь мы с тобой сделаем шаг назад. Я не скажу тебе вчерашней правды, а ты не приставай ко мне.»

Мадам Хуа опустил голову и некоторое время размышлял. Подумав о женитьбе на своей дочери, он усмехнулся толпе и сказал: «Все, сегодня просто недоразумение! На самом деле, это не так уж серьезно. Просто отдай его ей!»

С этими словами он выскользнул из толпы и ушел. Все вздохнули и разошлись.

Остались только Ли Чуань и Су Ваньвань. Су Ваньвань сразу же не захотела выходить и сказала Ли Чуаню: «Молодой господин Ли, не могли бы вы одолжить мне чернила, бумагу, чернильный камень и кисть, чтобы рисовать вместе со мной? Кроме того, есть ли в деревне место, где продают бумагу и кисти?»

— Что ты хочешь сделать?» — с сомнением спросил Ли Чуань.

«Я хочу» Су Ваньвань открыла свои красные губы и не сказала ничего такого, что внезапно заставило ее пронзить уши.

— Ты даже думать об этом не можешь! Вы виновны в том, что думаете об этом!» Подошла женщина в розовом платье. Видя, что Су Ваньвань была такой, она сердито сказала: «Ты можешь думать о моем сыне?»

Су Ваньвань подняла брови. Видя, что у этой женщины были красивые глаза, похожие на воду, она выглядела так, как будто ей было только немного за двадцать. Глядя на ее наряд, она не была кем-то, с кем другие люди могли бы сравниться.

Эта женщина была чем-то похожа на Ли Чуань. Су Ваньвань улыбнулась и сказала: «Как ты смеешь спрашивать? Мадам, вы не поняли? У меня есть муж. Не говори глупостей. Ли Чуань и я невиновны.»

У нее действительно был муж? Ли Чуань был ошеломлен, а потом услышал, как женщина сказала: «Какая невинность! Я отчетливо слышала, как моя дочь сказала, что вы вчера уехали домой с моим сыном!»

Су Ваньвань была так потрясена, что была так спокойна! Лицо Ли Чуаня покраснело, и он сказал: «Мама, у мисс Су есть муж. Не думай об этом слишком много. Вчера она вернулась в клан Хуа, а потом и в Клан Хуа. …»

Сказав это, Ли Чуань какое-то время шептал женщине. Только тогда женщина поняла и сказала: «Так вот оно что! Это мое недоразумение.»

Сказав это, женщина извинилась перед Су Ванваном. После этого она увидела, что Су Ванван была щедра. Услышав, что Су Ваньвань была молодой леди, она сразу же приветствовала Су Ваньвань и сказала: «Мисс Су, теперь, когда вам некуда идти, вы можете остановиться в моем доме.»

— Спасибо, тетя.» Су Ваньвань улыбнулась и ответила: «Когда я вернусь домой, я обязательно отплачу за доброту моей тети.»

— Не важно, отплатишь ты мне или нет.» Женщина улыбнулась, когда вошла в комнату, желая поболтать с Су Ваньвань о семейных делах. Однако Су Ваньвань сказал: «Тетя Фэн, вы знаете, кто подобрал мужчину по соседству?»

Сказав это, Су Ваньвань встала и жестом указала в воздух: «Вероятно, эта высокая, светловолосая, ее глаза сияли, как обсидиан, ее волосы были завязаны, а в голове торчала заколка в виде полумесяца.»

Услышав описание Су Ваньваня, мать Ли Чуаня, Фэн Ши, подтвердила, что Су Ваньвань была женщиной из богатой семьи. Однако она с подозрением отнеслась к человеку, о котором говорила Су Ваньвань, и сказала: «Я не слышала, чтобы кто-то брал человека в последнее время.»

Когда он сказал это, госпожа Фэн снова посмотрела на Ли Чуаня: «Я меньше выходил и мало что слышал. Вы слышали о нем?»

Ли Чуань также покачал головой и сказал: «Я тоже никогда не слышал об этом, но я слышал, что дочь хозяина нашей деревни Сюй купила слугу снаружи несколько дней назад. Этот слуга похож на то, что вы сказали, и он также очень красив. К сожалению, его мозг немного плох.»

«действительно?» Сердце Су Ванван пропустило удар, и она спросила: «Ты видел это раньше?»

— Никогда.» Ли Чуань покачал головой.

Размышляя о причине, по которой ее мозг мог испортиться, Су Ваньвань и Ли Чуань взяли немного чернил, бумаги и чернильного камня, чтобы нарисовать портрет Ци Чэнфэна. Однако, сделав несколько штрихов, она поняла, что ничего не может нарисовать. Она не могла не ненавидеть своего художника и хотела, чтобы Ли Чуань рисовала. Однако разница между лицами Ли Чуаня и Ци Чэнфэна была очень велика.

Через некоторое время Су Ваньвань села. Через некоторое время она спросила у Ли Чуаня дорогу и планировала пойти к дому хозяина Ли одна. Ли Чуань сказал: «Я буду сопровождать вас. Домовладелец Сюй имеет некоторое влияние. Если вы пойдете один, вы можете …»

— Что ты делаешь?» Мадам Фэн сердито посмотрела на Ли Чуаня. — Мисс Су сказала, что у нее есть муж. Теперь, когда вы одни, если вы пойдете вместе, если вы действительно увидите мужа мисс Су, вы не можете не вызвать у других непонимание! Кроме того, вас обычно ругают за то, что вы выступаете за жителей деревни, которые продают товары семье Сюй. Теперь, когда вы вернулись, мисс Су взволнована, интересно, сможете ли вы войти?»

— В словах тети Фенг есть смысл.» Су Ваньвань кивнула и поблагодарила Ли Чуаня. Потом она ушла и собрала свои растрепанные волосы. Она быстро пошла и прошептала: «Чэнфэн, я иду.»