Глава 546 Познакомьтесь с Ним

— Вот и хорошо!»

Су Ваньвань холодно улыбнулась. Она отпустила руку Ли Ю и взяла корзину в руки отца Ли. Она уставилась на корень дерева. Она легко подняла ногу и с силой подпрыгнула. Она подбросила корзину. К несчастью, он зацепился за ветку. Затем Су Ваньвань схватила корзину и запрыгнула на дерево. Через три-четыре секунды она посмотрела на Ниу Даши и сказала:»

— Дядя Ли, этот фрукт очень сладкий. Подняться. Кожа их семьи Ниу не такая толстая, как кажется. Они уже проиграли нам, поэтому они определенно не схватят его снова, — сказал он, игнорируя ошеломленное выражение семьи Ниу.

— Ладно.» Отец Ли согласился и хотел взобраться наверх. Увидев, что Ниу Даши все еще находится в середине, он сказал: — Ниу клановое отродье, быстро спускайся! У твоей матери полный рот, так что ты не можешь винить нас.»

Ниу Даши неловко поскользнулась и сердито посмотрела на госпожу Хуа. Семья отправилась в другое место на поиски Ян Мэя.

Су Ваньвань очень быстро сорвала плод. Она срывала черные и красные ягоды лавра с верхушки дерева и время от времени бросала их Ли Юю. Ли Юй с удовольствием их съел.

Су Ваньвань уже набрала достаточно. Она сорвала еще немного, чтобы птицы попробовали, и съела. Увидев, что у отца Ли осталась только половина сумки, и помогая отцу Ли, через некоторое время она набрала достаточно. Группа собрала вещи и приготовилась к отъезду. — Слишком жарко, — сказал отец Ли. Поблизости есть источник воды. Пойдем выпьем воды и помоем руки.»

— Ладно, я немного хочу пить.» На самом деле Су Ваньвань не испытывала жажды. Она уже выпила духовную воду космоса, когда ее больше никто не видел. Она просто сказала, что отец Ли и остальные хотят дать им отдохнуть.

Когда она добралась до источника воды, Су Ваньвань была потрясена. Как это может быть источником воды!

Это был водопад!

Водопад падал с высоты десяти тысяч футов в реку и простирался далеко.

Су Ваньвань подошел к реке и выпил полный рот воды. Умывшись, она вдруг почувствовала, как что-то ударило ее в глаз. Она тут же протянула руку, чтобы прикрыть глаза. Через некоторое время она медленно разжала пальцы. Сквозь пальцы Су Ваньвань была потрясена, увидев полупрозрачную молочно-белую шпильку в бассейне. В одно мгновение Су Ванван была так взволнована, что ее тело задрожало. Она вспомнила, что это была заколка на голове Ци Чэнфэна!

Казалось, что Ци Чэнфэн действительно пал!

Су Ваньвань была так взволнована, что прыгнула в пруд. Неожиданно пруд оказался очень глубоким. Су Ваньвань вошла в воду и взяла что-то, прежде чем выйти. Она думала, что река может течь далеко. Ци Чэнфэн может быть смыто течением.

Су Ваньвань радостно взяла заколку и наколола ее на голову. Она увидела несколько рыб размером с ладонь под прудом, велев Ли Юю бросить вниз кусок дерева, а затем она неожиданно заколола пять рыб за четверть часа!

Довольно, отец Ли избегал уходить первым. Су Ваньвань так сильно скрутила свою одежду, что она почти высохла. Она потащила Ли Ю Домой со своими вещами.

Мадам Фэн в шоке прикрыла рот рукой и дико рассмеялась, увидев, что все вернулись с едой. — Ты сегодня много работал. Я пойду и приготовлю тебе позже вкусную еду!»

-Спасибо мисс Су сегодня, иначе … — отец Ли рассказал ей о том, что произошло в лесу. Мадам Фэн была очень счастлива. Он похвалил Су Ваньвань и неожиданно достал два яйца, чтобы приготовить яичный суп на ужин.

Су Ваньвань лично следила за тем, чтобы разобраться с этими рыбами. Один был приготовлен на пару, другой тушился в соевом соусе, а три коптились и хранились. Фэн Ши была ошеломлена, когда увидела действия Ли Ло.

После приготовления все были очень счастливы. Мадам Фэн нравилась Су Ваньвань все больше и больше. — Мисс Су, еда, которую вы приготовили, действительно восхитительна! Я уже тридцать лет не ел такой вкусной еды!» — сказал он.

-Тетя похвалила меня, — улыбнулась Су Ваньвань.

— Жаль, что я не могу продолжать есть, пока ты не приготовишь!» Мадам Фенг улыбнулась и сказала: Все были ошеломлены, когда услышали это. Ведь слово «назад» было произнесено не случайно. Если бы он не был его невесткой, как бы он мог делать это часто в будущем?

— Мне тоже нравится тетя. Если бы у меня была такая возможность, я бы хорошо готовила для тети. Однако … Я могу уехать завтра.» — сказала Су Ваньвань. Она достала найденную шпильку и сказала: «Я нашла ключ к моему мужу. Завтра я хочу пойти вдоль реки, чтобы найти его.»

— Почему ты так волнуешься?» Мадам Фэн была одновременно счастлива и обеспокоена. Внезапно его глаза загорелись, и он сказал: Завтра рынок. Мы отвезем тебя в город. Там есть причал. Вы можете нанять лодку, чтобы найти его. Кроме того, город просто оказался ниже по течению. Может быть, ваш муж в городе.»

«Это здорово», — улыбнулась Су Ваньвань и ответила. Она съела еще одну миску риса и хотела поблагодарить семью мадам Фэн. Поев, она тихонько вывела Ли Юя на улицу, пока было еще темно.

Ли Юй был вне себя от радости, а Су Ваньвань была на связи.

Они вдвоем специально пошли к соседу, чтобы одолжить телегу. Мужчина спросил, что они собираются делать. Су Ваньвань сказала, что они собираются переставить вещи, и это заставило соседский дом чувствовать себя странно.

Они вдвоем отправились в то место, где покупали и продавали разные вещи. Су Ваньвань достала составленный ею список и протянула его лавочнику. Лавочник был потрясен: «Мисс … не дразните меня. Готовя все это для тебя, я потратил бы уйму сил. Если у вас нет денег, это не будет хорошо.»

Су Ваньвань указал на предметы в списке и сказал: «Насколько дорогими могут быть эти предметы?»

— Пять хлопчатобумажных одеял, десять килограммов коричневого сахара, пять ножей из желтой бумаги, десять ножей из рисовой бумаги, два куска шелковой ткани, одна кисть, чернила, бумага и камень для чернил каждый … Не меньше десяти таэлей серебра!» Пока лавочник читал, он не решался. Он посмотрел на Су Ваньвань и сказал: «Поторопись и уходи! Не трать мои силы!»

-Забудь об этом, — Су Ваньвань вытащила Ли Юя и пошла в другой магазин. Она дала список и деньги прямо. Лавочник помогал готовить товар. Но через некоторое время повозка была полна. Су Ваньвань заплатила деньги и уехала с повозкой.

Ли Юй шел впереди и радостно подпрыгивал, напевая какую-то незнакомую мелодию.

Когда лавочник, который ранее отверг Су Ваньвань, увидел ее, он так раскаялся, что ударил себя по лицу!

Как может существовать семейство воловьих повозок, чтобы покупать и продавать вещи! Все вышли посмотреть, что купила Су Ваньвань. Когда они увидели эти вещи, они преисполнились зависти. Клан Ниу и другие тоже выбежали посмотреть. Когда они увидели, что Су Ванван держит корову, они поняли, что она купила ее. Они так разозлились, что вскочили и хотели достать, но услышали, как люди говорят: «Смотрите!» — «Это наша юная мисс. Хотя она в беде, тощий верблюд больше лошади. Она, должно быть, богата, и клан Ниу плохо с ней обращается. Естественно, она не отплатит ей!»

— Вот именно! Эти вещи определенно предназначены для клана Ли!»

«…»

Клан Ниу покраснел и немедленно спрятался по домам.

Когда Су Ваньвань и Ли Юй подошли к Клану Ли, Ли Юй немедленно закричал: «Отец! — Мама! Брат! Иди сюда и убери свои вещи!»

Семья немедленно вышла и сразу же была потрясена, когда они перенесли свои вещи. «Почему … почему их так много?»

— Дядя Ли, тетя Фэн, — сказала Су Ваньвань, — вам действительно трудно оставаться дома в эти несколько дней. Завтра я уезжаю. Это подарок для тебя. Интересно, увидимся ли мы снова в будущем?»

Ли Юй толкнул старшего брата локтем и прошептал: Пожалуйста, оставь сестру Ван!»