Глава 563 Он — это Он

Ранее Сяошуй уже прибыл в дом вдовы Чэнь. Как только он вошел, то увидел, что вдова Чэнь смотрит на него влюбленно. Он почувствовал легкое отвращение в своем сердце и сказал: «Мадам Чэнь, я ценю вашу доброту. Не приглашай меня в Клан Ли в будущем. Эти двести монет … Я пойду на гору, заработаю денег у кроликов и верну их тебе.»

Сказав это, Сяо Шуй развернулся и вышел из комнаты.

Мадам Чэнь на мгновение остолбенела. Какова была ситуация? — Иди и держи его! Не позволяйте мне тратить впустую двести медных монет!» — воскликнул он.

Прежде чем служанка успела догнать ее, Сяошуй остановилась и встала. Он посмотрел на вдову Чэнь и сказал:»

«да!» Вдова Чэнь подняла брови.

В следующую секунду Сяо Шуй протянул руку и поднял с земли бамбуковую палку, медленно почесывая лицо.

Всего через несколько секунд алая кровь появилась на лице Сяошуэя, заставив вдову Чэнь и служанку задрожать от страха.

— Ты, как же ты так кончил!» Служанка испугалась и указала на далекий Клан Ли. — Почему ваш клан не объяснил ситуацию ясно, когда мы давали деньги?» — сказала она.

“я не знаю. Я просто хочу спросить, хочешь ли ты, чтобы я остался?» — спросил Маленький Шуй. Его лицо уже было испещрено полосками бамбука, которые он использовал, и даже … были видны пятна алой эрозии.

В этот момент он был словно отравлен мириадами красных цветов, и его кожа гнила бесконечно, заставляя людей чувствовать ужас!

Кто посмеет его удержать? — Ваш клан Ли взял деньги и отдал их мне? — сердито спросила вдова Чэнь. Слишком много!»

— Мадам, вы можете пойти и допросить дядю Ли и остальных. У меня тоже нет денег.» Когда Сяошуй произнесла эти слова, она так сильно задохнулась, что вдова Чэнь едва не скопировала метелку из перьев, чтобы ударить кого-нибудь. — У вас, ребята, хватает наглости так говорить! Я … Как у меня хватит смелости сказать это?»

Если бы она сказала это, другие бы догадались, что для нее эти двести медных монет были потрачены впустую! Вдова Чэнь была очень проницательна и сказала: «Вы должны возместить мне эти двести медных монет! В противном случае, я вытрясу из тебя все силы, чтобы ты не использовал это жалкое лицо для обмана других! На тот момент … Я хочу посмотреть, сможешь ли ты еще поднять голову перед другими!»

Если бы это было так, она рассказала бы миру о его лице. Тогда … может быть, она тоже знает? Маленький Шуй был ошеломлен на мгновение, затем повернулся и ушел, оставив после себя сообщение: «Я сказал, что пойду принесу тебе деньги на компенсацию кролика.»

Его голос был спокоен и безразличен, как будто он не принимал это дело близко к сердцу. Служанка, стоявшая рядом с ним, сердито топнула ногой и сказала: Этот человек действительно высокомерен! Он действительно так с тобой разговаривает!»

— Хм!» Вдова Чэнь холодно фыркнула и сказала:»

Сказав это, он повернулся к служанке и сказал: «Пойди позови брата Ци для меня.»

«да.» Служанка покраснела и тут же опустила голову, чтобы позвать стражника из поместья.

Вскоре после этого Су Ваньвань подошла и вошла в особняк Чэнь через ворота. Она нашла предлог, чтобы войти. Она полагалась на свое шестое чувство и зрение, чтобы найти дверь в комнату вдовы Чэнь. Прежде чем она успела спросить, где Сяо Шуй, она услышала неописуемый вздох изнутри. Су Ваньвань слегка нахмурилась.

Служанка, охранявшая дверь, подбежала и спросила: Что ты здесь делаешь? Уходи!»

-Я ищу Сяошуй, — сказала Су Ваньвань.

— Зачем ты ищешь Сяо Шуй? Пистолет! Пистолет!» Услышав это, служанка очень рассердилась и пробормотала: «Сегодня действительно не повезло! На самом деле пригласить такого человека!»

— Я уйду, как только увижу его, — настаивала Су Ваньвань.

«почему? Кем ты себя возомнил?» — сказала служанка, опустив талию.

— Я его … жена.» Су Ваньвань на мгновение заколебалась и сказала:

Внезапно комната с грохотом распахнулась. Красивая женщина с растрепанными волосами вышла из комнаты и сказала: Я не ожидал, что его жена будет такой водянистой. Я думал, что его изуродованное лицо не найдет ее!»

— Изуродован?» Су Ваньвань подняла брови, чувствуя некоторое недоумение в своем сердце. — Почему он нарушил свою внешность? Ты что-то с ним сделал?» — сказала она.

— Что я могу с ним сделать!» Чем больше она говорила, тем сильнее поднималась и опускалась грудь вдовы Чэнь. — Никогда не видела такого уродца! У него белое лицо, но … он просто уродливый человек с гнилым лицом!»

«Хм?» Су Ваньвань была озадачена: «Что ты имеешь в виду?»

Видя, что Су Ваньвань, похоже, ничего об этом не знает, вдова Чэнь рассказала о том, что случилось сегодня с Сяошуй, и гордо сказала: Теперь ты счастлив? Разве ты сейчас не бежишь? Семья Ли-не очень хорошая штука. Поскольку они могут делать такие дела со мной, они также могут использовать вас для этого бизнеса.»

«…»

Она уже испытала это на себе!

Су Ваньвань улыбнулась и сказала: «Спасибо, мадам, за ваши добрые слова.»

Видя волнение на лице вдовы Чэнь, Су Ваньвань хотела сказать правду. Кроме того, она не чувствовала присутствия Воды в этой комнате, поэтому отступила.

Пока он шел, он вспомнил, что, поскольку Сяо Шуй был изуродован и обычно был покрыт порошком, его первоначальный внешний вид и очертания, естественно, немного изменились. Значит ли это, что он … Ци Чэнфэн?

Су Ваньвань пришла в возбуждение и запрыгала вверх-вниз.

Служанка пробормотала: «Этот человек действительно странный. Зная, что его муж такой уродливый, почему он все еще счастлив?»

Су Ваньвань вернулась в клан Ли и продолжала ждать. Однако еще до захода солнца и возвращения Сяо Шуй блюда были готовы, и клан Ли съел их дочиста.

Естественно, госпожа Ли не оставила много еды для Су Ваньвань, не говоря уже о Сяо Шуй, которая так и не вернулась домой.

Семья Ли уже собиралась отдохнуть, когда вдруг увидела красный фонарь, идущий из-за двери.

Су Ваньвань взволнованно оглянулась и подумала, что это Сяо Шуй. Однако она услышала знакомый голос: «Клан Ли! Быстро выходи! Молодой Хозяин Вашего Клана хочет дать объяснение нашей Госпоже, верно?»

Так это служанка и вдова Чэнь пришли его допрашивать!

Су Ваньвань вошла в зал и прислушалась к тому, что происходило снаружи.

Услышав, что старик из клана Ли поинтересовался сегодняшним делом, вдова Чэнь сказала: «Он сказал, что пойдет охотиться на кроликов и возместит мне деньги, но сегодня он мне их не дал! Вы, ребята, возьмите деньги и компенсируйте мне!»

-Успокойся, — сказал отец Ли, извинился перед вдовой Чэнь и вернул сто восемьдесят медных монет.

Вдова Чэнь взяла деньги и вернулась. Людям клана Чэнь повезло. Они ругались на улице и даже еще не вошли в комнату. Они собрались вместе, чтобы пожурить Сяошуй за то, что он не был разумным и на самом деле потерял эти редкие деньги.

Су Ваньвань на мгновение задумалась. Думая о том, что только что сказала вдова Чэнь, она не могла не чувствовать некоторого страха, что что-то случится с Сяо Шуй. Ей хотелось выйти и поискать его. Только она собралась открыть дверь, как положила руку на дверной косяк. Вдруг она заметила черную тень, запирающую дверь!