Глава 984.

Глава 984: Оставленный позади, преданный и разлученный

Люди должны знать, как быть довольными. Линь Чуцзю не знает, понимает ли это ее младший брат, но это не имеет значения. Некоторым людям пришлось повзрослеть. Даже если он не понимает, он научится. Если он не научится, ему останется только терпеть.

«Преступление, которое совершила ваша мать, по закону не является слишком серьезным. Она будет лишена свободы на срок до 3 лет. Ты можешь покинуть столицу вместе с отцом или подождать в столице, пока не приедет твоя мать». Говоря об этом, она все еще была добра к мадам Линь.

На Востоке не было преступлением для матери убить свою дочь, а для мачехи было преступлением отравить старшую дочь. Но она не умерла, так что преступление мадам Линь не будет слишком серьезным. Пока она и Сяо Тяньяо не будут вмешиваться в суд, мадам Линь не будет заключена в тюрьму на долгое время.

Если бы не это, госпожа не позволила бы охранникам увести ее без борьбы и никогда бы не упомянула о серебре, которое дала Линь Чуцзю.

Госпожа Линь была умнее премьер-министра Линь. Умный человек знает, когда за это бороться, а когда смириться с судьбой.

«Я, я…» Младший брат открыл рот, но не осмелился заговорить.

Конечно, он хотел остаться в столице до тех пор, пока его мать не выйдет из тюрьмы. Он не хочет уезжать со своим отцом, но согласится ли его сестра Линь Чуцзю?

А если он останется, что будет делать его сестра Линь Винг?

Он никогда не позволил бы своей сестре Линь Вантин пойти с отцом наедине.

«Я не хочу покидать столицу. Я хочу дождаться, пока выйдет моя мама. Когда Линь Вантинг услышала слова Линь Чуцзю, ее тусклые глаза внезапно прояснились. Она шагнула вперед и взяла Линь Чуцзю за руку: «Сестра Чуцзю, пожалуйста, помогите мне. Я не хочу следовать за отцом. Можешь позволить мне остаться? Отец, он хочет отдать меня в наложницы старику лет 50-ти. Сестра Чуджиу, умоляю тебя, прошу тебя, с этого момента я буду послушной. Я никогда больше не буду своенравным, пожалуйста, не позволяй мне уйти с отцом. Он продаст меня, он…

Чем больше Линь Вантинг плакала, тем грустнее ей становилось. И она разрыдалась.

Она всегда была зеницей ока своего Отца. Он был ей очень послушен. Если бы она хотела звезды, он не дал бы ей луну. Он всем сердцем строил на нее планы. Она хотела выйти замуж за наследного принца, он помог ей стать будущей императрицей.

Она всегда воспринимала все это как должное, думая, что родители, естественно, должны ее баловать и что она всего этого заслуживает.

Хотя позже произошло что-то, что заставило ее понять, что ее отец не любил ее так сильно, как казалось, она все еще была уникальным существом в семье Линь. У нее все еще была любовь и забота матери. Ей не нужно беспокоиться о жизни.

Но когда семья Линь пришла в упадок, а отец проигнорировал ее желания и возражения матери и захотел отдать ее в наложницы плохому старику, она поняла, что в сердце отца она была ничем, она была просто шахматной фигурой.

Ее мать сказала, что единственными людьми, которые могли ее спасти, были дядя семьи Мэн и Линь Чуцзю, но ни дядя семьи Мэн, ни Линь Чуцзю не были в столице, поэтому никто не мог ей помочь.

Но когда она была в отчаянии, Линь Чуцзю вернулась. Хотя ее мать сказала, что Линь Чуцзю, возможно, не поможет ей, она все равно спросила.

Она не хочет выходить замуж за плохого старика как наложницу, не говоря уже о том, чтобы уйти от отца и снова быть проданной.

«Это правда?» Линь Чуцзю была шокирована, когда услышала слова Линь Вантинга.

Неужели премьер-министр Линь стал таким бесстыдным?

«Да, это правда. Сестра Чуджиу, сможешь ли ты спасти сестру Винг?» Младший брат наконец не выдержал и заплакал.

Не только его сестра, но и он… его отец тоже хотел отдать его каким-то влиятельным людям.

В столице всегда были влиятельные люди, у которых были особые хобби, например, любить молодых девушек или любить молодых мальчиков.

Он тихо услышал, как его отец упомянул об этом. Его отец сказал, что он был в правильном возрасте и его всегда баловали. У него была прекрасная кожа и нежное мясо, поэтому дворяне пользовались его благосклонностью. Если бы он отправил его к дворянам, пока он нравился дворянам, дворяне помогали бы семье Линь.

Однако он не осмелился сказать это матери. Она уже достаточно страдала, и он не хотел доставлять ей неприятности. Более того, если бы он мог спасти свою мать и сестру, пожертвовав собой, он был бы готов.

Линь Чуцзю ничего не сказал, но посмотрел на Сяо Тяньяо.

Она не хочет вмешиваться в дела семьи Линь, но Линь Вантин и ее братья и сестры — не только дети семьи Линь, но и дети семьи Мэн. Они были внучками ее бабушки. Ее бабушка так сильно любит ее, что она, должно быть, тоже глубоко в сердце любит Линь Вантин и своего младшего брата.

Нос Линь Чуцзю заболел, когда она подумала о своей бабушке, которая любила ее.

Эта старушка была с ней мила, так мила, что она была ошеломлена.

«Ты можешь делать все, что захочешь. Премьер-министр Линь совсем один, почему вам все еще нужно обращать на него внимание?» Глядя на взгляды братьев и сестер семьи Линь, она боялась, что у них больше нет отношений отца-сына или отца-дочери с премьер-министром Линь.

Было нормально остаться.

«Забудь это. Сначала ты пойдешь домой, а когда дядя и остальные вернутся в столицу, собери свои вещи. Просто относитесь к ней как к бесполезной и мягкосердечной женщине.

Пока она думала о своей бабушке, она не могла быть жестокой по отношению к людям родословной семьи Мэн.

Линь Вантинг и ее младшему брату так повезло, что они были внуками семьи Мэн, иначе она никогда не была бы мягкосердечной.

«Сестра Чуджиу, ты не собираешься нас прогнать?» Когда младший брат услышал это, его глаза мгновенно загорелись.

«Я никогда не думал прогнать тебя. Это твой отец хотел тебя забрать. Линь Чуцзю, козел отпущения, не помог Линь Сяну.

«Почему? Отец, почему он это сделал?» Младший брат не знал, что премьер-министр Линь предпочел уйти, чем умереть. Услышав слова Линь Чуцзю, он еще больше убедился, что премьер-министр Линь все еще хочет их продать.

«Мы с сестрой — его биологические дети, почему он хочет нас продать снова и снова? Сестра, почему?» Младший брат посмотрел на Линь Вантин с пустым выражением лица и снова горько заплакал.

Он не мог понять. Разве его отец не говорил, что все, что он делал, было на благо семьи Линь, их братьев и сестер?

Так зачем же продавать их снова и снова?

Линь Вантинг, которая только что сбежала, не успела порадоваться, когда услышала слова младшего брата. Она тут же шагнула вперед и обняла младшего брата: «Не плачь, брат, не плачь. Я буду защищать вас. Отныне у нас будут только дядя и мать. Не наш отец.

Она больше не хочет их отца, она не смеет больше хотеть его.

«Это предательство?» Линь Чуцзю внезапно почувствовал, что было бы хорошо сохранить братьев и сестер семьи Линь.

Поскольку эти два человека отделились от премьер-министра Линя, ей не повредит, если они останутся в столице и воспитывают их, а также приобретут хорошую репутацию.

Теперь ей нужна хорошая репутация…

Сяо Тяньяо не ответил, он просто взял Линь Чуцзю за руку и вышел: «Дело семьи Линь решено, пойдем». Некоторые люди могли бы заняться делами семьи Линь. Они путешествовали несколько дней, Линь Чуцзю, должно быть, устал.

«Хорошо, идем!» Линь Чуцзю пошевелила пальцами, сцепилась с пальцами Сяо Тяньяо и сказала: «Мне нравится так держаться за руки, держите мою руку так в будущем, чтобы я не потерялась».

«Я запомню!» Сяо Тяньяо взглянул вниз и нежно улыбнулся.

Двое ушли бок о бок. Линь Вантинг обняла младшего брата и заплакала еще сильнее, когда увидела, как двое людей уходят друг от друга…

Первоначально Линь Чуцзю собиралась выйти замуж за наследного принца. Если бы она не украла брак Линь Чуцзю, была бы она той, кто счастливо и с любовью держался за руки с принцем Сяо прямо сейчас?

Она пожалела об этом!

Но был ли смысл сожалеть сейчас?

Ее мать сказала, что отныне в семье останутся только она и ее брат. Она должна быть разумной. Она не может быть такой своенравной, как раньше. Она должна защитить своего брата…