Глава 1056: Убийца

BTTH Глава 1056: Убийца

Был своего рода водяной дух, которому нужно было найти замену. Без замены они застряли бы на дне воды и не смогли бы выбраться на берег. Тот, что был перед ней, должен быть таким.

Когда водяной дух увидел ее одежду и ауру, которую она излучала, его сердце сжалось, и он не мог не занервничать. «Я не! Я знаю, что нехорошо использовать кого-то в качестве замены! «Мне тоже очень жаль. Я потерял равновесие и упал в озеро. Прошло столько лет, но у меня все еще нет возможности сбежать. Меня также жалеют небеса. В таком месте, как это, на самом деле есть кто-то, кто кого-то убьет. Вот почему мне повезло!» Сказав это, гуль потер руки. Он был и испуган, и счастлив.

— Вы только что сошли на берег. У тебя есть планы?» Когда Се Цяо увидела его таким, ее тон стал намного мягче.

Гуль перед ней на мгновение задумался. — Я тоже не знаю. Кто-то стал моим заместителем. Я должен быть в состоянии перевоплотиться через семь дней. Сначала я собираюсь навестить свою семью. Я уйду после того, как закончу».

Се Цяо внимательно посмотрел на свою ситуацию.

После того, как он нашел себе замену, у него не осталось затяжной обиды. Он действительно мог перевоплотиться.

Се Цяо вынула из объятий талисман и ударила им по своему телу. «Этот талисман питает душу. Это для того, чтобы ты случайно не поранил свою душу в течение этих семи дней.

Когда гуль услышал это, он очень обрадовался. «Спасибо, хозяин!»

— Есть еще одна вещь, о которой я хочу тебя спросить. Се Цяо был намного вежливее. «Как именно умер ваш заместитель? Ты знаешь?»

— Я знаю, Мастер! Водяной дух немедленно кивнул. «Его толкнули, и он утонул! Я тоже видел этого человека. Он был в том павильоне! Это был мужчина, очень молодой. В это время они вдвоем стояли у озера и разговаривали. Я слышал это очень ясно».

— Можете ли вы сказать мне, что они сказали? — спросил Се Цяо.

«Конечно!» Гуль тут же кивнул. «Мне не нравится тот человек, который причинил ему вред. Я должен был поймать его раньше!

Варенье

«Меня похоронили под водой, чтобы посмотреть шоу. Позже я услышал от этих людей, что есть картина, на которой мужчина и девушка выглядят очень подходящими друг другу, поэтому я подплыл посмотреть. Я только что пришел, а мужчина и девушка уже собирались уходить. Однако барышня ушла первой, а мужчина сказал, что увидел знакомого и остался.

«После того, как юная леди ушла, кто-то подошел. Сначала они вдвоем спокойно разговаривали, но пока болтали, мужчина сказал несколько неприятных слов…»

Гуль казался немного застенчивым, и ему было трудно говорить.

Однако, глядя на лежащее на земле мертвое тело, он подумал, что другая сторона является его заместителем и может считаться его благодетелем, поэтому он не мог этого скрыть и не сказать правду.

— Что я знаю, так это то, что этот человек утверждал, что является двоюродным братом молодой леди. Он говорил о том, насколько близок был с юной леди, а также сказал, что две семьи хотели быть ближе друг к другу, когда были молоды. Услышав эти слова, у моего заместителя испортилось настроение.

«Позже, когда мой заместитель не обращал внимания, он толкнул его. Он все еще боролся, но кузен сказал, что у него уже была близость с молодой леди. Он также сказал, что причина, по которой юная леди пригласила его сегодня, заключалась в том, чтобы разорвать с ним все связи. Однако, видя, насколько жалким он был, он ничего не мог сказать. Двоюродный брат даже шпильку вынул и со злобным выражением лица сказал, что такой, как он, должен умереть, зачем тащить за собой других? Если бы не тот факт, что он был жалким, его двоюродный брат не взглянул бы на него, несмотря ни на что…

«Такой человек, как он? Что это обозначает? Есть ли у Фу Ханьвэнь недостатки?» Се Цяо раньше этого не замечал.

«Кажется, его рука не очень хороша. Когда он сопротивлялся, он мог бы взобраться наверх, но я видел, что его рука, казалось, не имела силы. После долгого хватания он так и не смог ничего схватить. Когда он услышал, что сказал мужчина, и увидел шпильку, он просто перестал сопротивляться и утонул».