Глава 204 — Хаотичное Домашнее хозяйство

Глава 204: Хаотическое хозяйство. Фань в шоке посмотрел на Се Цяо. Ее подбородок задрожал, «Священник, ты имеешь в виду… мой муж не перевоплотился?»

Се Цяо кивнул со всей серьезностью. «Он скучает по тебе и не хочет уезжать. Он заставил меня прийти к тебе. Он хочет, чтобы ты снова вышла замуж.»

Се Цяо нравилась эта пара. Должно быть, они были близки, когда он был еще жив.

Мужской дух в данный момент стоял рядом с ней. Его глаза выдавали его любовь, когда он смотрел на свою жену, а также застенчивость. Это была восхитительная сцена.

Дама была жалка.

«Вот придурок! Когда он только что скончался, мне приснился сон. Во сне он попросил меня снова выйти замуж, и я ругала его до тех пор, пока он не исчез. Он больше никогда не приходит ко мне во сне! Теперь у него здесь есть священник… Почему он так жесток со мной? Он хочет, чтобы я снова вышла замуж. Если я действительно сделаю это, его могила будет одинокой!»

У мисс Фанг случился нервный срыв. Она отбросила палочку от белья и вдруг закрыла лицо руками, чтобы заплакать.

Раньше она была мягкой и нежной, но вдруг начала плакать.

Се Цяо была потрясена, поэтому сразу же сделала шаг назад, глядя на человека перед собой.

«Он боится, что твоя свекровь доставит тебе неприятности… У Се Цяо слегка пересохло во рту.»

«Такого рода неприятности-это вообще ничто. Если он не хочет меня отпускать, то почему оставил здесь одну? Эта неблагодарная тварь! Он, должно быть, нашел женский дух, чтобы любить, поэтому он прогоняет меня!” госпожа Фанг вытерла слезы и сплюнула на землю. «В его снах! Я его жена. Он хочет, чтобы я снова вышла замуж, чтобы он мог спокойно перевоплотиться? Он хочет! Я хочу, чтобы он был обязан мне жизнью, чтобы я могла забрать ее у него в следующей жизни!»»

Се Цяо сглотнул. Она была совершенно ошеломлена.

Она встретила трудного человека. Если леди снова не выйдет замуж, то миссия будет провалена, верно?

Се Цяо вздохнул и смирился с ней. «Тогда защищай себя отныне. Я слышала, что твоя свекровь очень злая. Если она будет издеваться над тобой, и твой сын увидит это, он пожалеет тебя до такой степени, что в нем может закипеть негодование.»

Она не была свахой и не могла заставить леди снова выйти замуж.

Более того, пара была влюблена. Для нее мужской дух, возможно, на самом деле не хотел, чтобы она снова вышла замуж. Он хотел, чтобы его жена и сын были счастливы.

Ярость госпожи Фан мгновенно улетучилась, когда она услышала это. Она только выплеснет свой гнев на своего мужчину. Обычно она робела, когда дело касалось свекрови.

Мужской дух в тревоге потер ладони, увидев свою жену в таком состоянии. «Мать неразумна. Каждые два-три дня она приходит, чтобы посеять с ней смуту. Она также берет свои вещи и критикует ее за то, что она принесла мне неудачу… Она не искренно ищет справедливости для меня. Она просто хочет воспользоваться ею, чтобы накормить семью моего младшего брата…»

Госпожа Фан опустила глаза и сказала: «Моя свекровь жесткая. Я не могу с ней бороться.»

Се Цяо вздохнул и задумался.

«У меня есть идея, — Се Цяо достал талисман. «Храни этот талисман. Если она придет снова, встреться с ней, неся этот талисман.»»

На лице мисс Фанг было написано сомнение.

Се Цяо непостижимо улыбнулся и ушел. Далеко она не ушла. Вместо этого она прошлась по дому свекрови госпожи Фан.

Резиденция Линь отличалась от прежних резиденций Чжэн и Вэй. Это была небольшая резиденция. Переулок был темным и узким, а дороги не совсем ровными. Соседи будут сплетничать друг с другом, и их голоса будут распространяться от входа в заднюю часть переулка.

Мисс Фанг тоже жила в том же переулке, но между ними было некоторое расстояние.

Естественно, мисс Фан сняла дом. После смерти мужа ее сразу же выгнали из дома.

Се Цяо стоял перед резиденцией Линь и видел, как оттуда вышла пожилая дама. По ее лицу было видно, что старая леди кого-то потеряла. Она, несомненно, должна быть той самой свекровью.

«О боже. Мадам, я вижу, что ваша глабелла темна, а глаза пусты. Твои губы потрескались, а язык пересох. Ваш дух рассеян, и ваша жизнь, должно быть, была трудной в последнее время. В вашем доме, должно быть, царит хаос!»