Глава 208: Гнилые вещи Дом, где жили братья Се, был довольно далеко. В конце концов, Се Нюйшань был чиновником, и его дом был окружен в основном другими официальными резиденциями.
Однако дом, который он купил для братьев Се, был не так уж плох. Это был дом с тремя дворами, и в нем жили несколько слуг.
Се Нюйшань также получил работу для своих братьев.
Се Мангшань тоже был чиновником, но у него не было звания. Он считался всего лишь подчиненным, надзирающим за обороной города, который заботился о предсмертных желаниях армии. Работа была легкой.
Тем временем Се Цуншань получил образование, поэтому он получил должность посыльного.
Хотя сыновья Се Мангшана и Се Конгшана уже выросли, они полагались на Се Нюйшаня, чтобы помочь им в их карьере.
Чун Эр слышал это из дома.
Отец Се Цяо был нем—свинья, которая ждала, чтобы ее зарезали.
Госпожа Лу погладила Се Си по голове и вздохнула. «Си’эр, посмотри на свою сестру. Сегодня в академии выходной, но она бегает повсюду, вместо того чтобы сидеть дома. Сейчас вы редко бываете вместе, но она отказалась позволить вам ехать с ней в карете, чтобы укрепить ваши отношения.»
Се Си была тихой и немного мрачной, глядя на аксессуары, которые она носила.
Сегодня она была хорошо одета. На ней была шелковая одежда цвета морской волны и драгоценные камни на шее, которые издавали шум, когда они звенели друг о друга. У нее была нефритовая заколка с золотом на голове, два белых нефритовых браслета на запястье и нефритовая кисточка на талии. Она выглядела хорошенькой и приличной.
Проще говоря, то, что она надела сегодня, было весьма ценным.
Госпожа Лу вздохнула и поиграла кусочком нефрита на талии Се Си, заметив, что она ничего не сказала.
«Это украшение из прошлого года. В этом году у нас дома появился новый член, но ничего не изменилось. Никто тебе ничего нового не покупал, — сказала госпожа Лу.»
Се Си подняла голову, чтобы посмотреть на нее, но ничего не сказала.
Вскоре они прибыли к месту назначения.
Как только они вышли из кареты, кто-то вышел из дома.
Се Мангшань и Се Цуншань стояли там и радостно приветствовали Се Нюйшаня. Слуги, стоявшие позади, тут же вышли вперед и принялись разбираться с вещами, которые принесли с собой.
Се Цяо был ошеломлен, увидев их столь бесстыдными.
Братья похлопали Се Пинхуая по плечу. «Ты стал выше, малыш? Пойдем, пойдем в дом!»
Се Пинган взглянул на братьев и усмехнулся. «Вы что, ребята, слепые?! Если так, то я сейчас же уйду с сестрой!»
Как только Се Пинган заговорил, оба брата вздрогнули и застыли. «Старший племянник тоже здесь?»
Дуэт был рассеян, когда они заговорили. «Эй, это моя Старшая племянница… Она… Они только повернули головы, чтобы посмотреть в сторону Се Цяо, когда они были на полпути к разговору, и были ошеломлены на секунду. «Неплохо…»»
«Наверное, что-то не так с глазами Старшего дяди и Младшего. Моя сестра красива, и ты сказал, что она не плохая? О да, две гнилые твари в твоем доме не могут сравниться с ней. У вас, ребята, мало опыта в мире. Вполне логично, что вы бедны своими словами. Се Пинган вообще не сдерживался.»
Он вошел в дом большими шагами, как только закончил говорить.
Он заплатил за часть дома, поэтому не чувствовал никакого давления, говоря это.
Се Цяо последовала за ней, взглянула на своих дядей и ничего не сказала.
Все, что ей нужно было сделать, — это последовать за своим старшим братом.
Войдя в дом, она сразу же оглядела его.
Это было правильно. В этом не было ничего плохого.
Кто-то уже ждал в главном доме.
Се Цяо увидел эту старушку, хозяйку дома, как только она вошла.
Лицо старой дамы было совсем осунувшимся и темным, а глаза-очень мутными. Ей было за 60. Неожиданно она не обладала той стабильностью и достоинством, которые должны были быть у старой леди Имперского Города. Она казалась немного неуместной в этой дорогой и изысканной одежде.