Глава 478 — Джентльмен

Се Цяо говорила медленно, как будто разговаривала. Однако Се Пинган понял смысл ее слов. Гнев внутри него становился все сильнее и сильнее.

“Эта старая ведьма действительно думает, что мы банк! Они, должно быть, узнали подробности рождения от госпожи Лу. Она… довольно смелая, — фыркнул Се Пинган.

Однако после того, как он выругался, у него не было никакой другой реакции.

“Жена, которую она хочет мне подарить, это та…” Се Пинган не мог вспомнить имя этого человека, поэтому он восстановил свое предложение: “Этот фальшивый кузен?”

Се Цяо кивнул.

Се Пинган нахмурился: “У этой старой бидди тоже нет хорошего вкуса. Раз она хочет найти мне жену, неужели она не может найти себе жену получше?”

Ему не нравился этот двоюродный брат, появившийся из ниоткуда.

Се Цяо стало любопытно, когда она услышала это.

“Старший брат, в твоих глазах, какая жена… есть ли лучшая жена?” Се Цяо думала, что, по мнению ее брата, в будущем она сможет найти невестку.

Се Пинган нахмурился и на некоторое время задумался.

Мгновение спустя он сказал со всей серьезностью: “У нее был бы нежный взгляд, и она не похожа на тех грубых стариков с телом, полным волос. Она должна быть разумной и не должна все время плакать. Она почти не разговаривает и весь день напролет… Она должна быть сильной и здоровой. Не будьте такими, как наша Мать и Линь Эрнян, которые вошли во Врата Ада после рождения ребенка».

Кроме этих…

Больше ничего не было.

Более или менее, ему просто нужно было с кем-то провести время.

Се Цяо был ошеломлен.

Тело, полное волос?!

Се Цяо выглядел испуганным. В этот момент она посмотрела на своего старшего брата со сложным выражением лица. Она подумала, что даже если однажды ему удастся сломать эту судьбу, человек, которого он нашел… в лучшем случае это был бы светлокожий мужчина!

Репутация семьи Се… вероятно, в будущем это будет ужасно…

Се Цяо сделала глоток чая, чтобы успокоиться.

“У меня низкие ожидания. В отличие от тебя, я так долго искал и все еще не могу найти достойного человека. Ах да, я приведу тебя кое с кем познакомиться через несколько дней. Если вы считаете, что этот человек подходит, мы назначим дату”, — внезапно сказал Се Пинган.

Се Цяо чуть не поперхнулся.

“Не волнуйся. На этот раз мужчина, который мне приглянулся, определенно удовлетворит вас. Он красив в стороне, он выглядит броско, и к тому же ученый. Он серьезный сын. Сейчас ему около 20 лет, немного старше. Однако у него нет ни жены, ни детей, и даже наложницы, — Се Пинган был очень горд, — Этот человек чрезвычайно талантлив и обладает сильным телом. Он просто немного жалок без родителей”.

Се Пинган говорил очень осторожно. Затем он вдруг о чем-то подумал и достал портрет.

Он был убежден, что на этот раз Се Цяо не скажет ничего плохого.

На портрете действительно был очень красивый мужчина.

Се Цяо огляделся и обнаружил, что брови этого человека были великолепны. Они были нежны, как полумесяц, и у него был утонченный дух.

Эти брови были глазами короля, ростком храбрости и лицом, полным гордости. Этот человек должен быть умным, знающим и сообразительным. Если бы он сдал экзамен, то определенно достиг бы Луны. Он был бы мудрым и богатым человеком.

“Этот человек замечательный, но он немного беден…” Внезапно добавил Се Пинган.

Се Цяо нахмурился: “Он… беден?”

Этого не должно быть?

У этого человека была приятная внешность, но он был еще молод. Хотя у него было не так много земли, он должен был иметь возможность комфортно жить со слугами.

“Он так беден, что продает свои навыки в борделе. Он пишет хорошие стихи, — добавил Се Пинган. — Не стоит его недооценивать. Он знает все о музыке, шахматах, каллиграфии и живописи. Даже когда он продает свои навыки, он продаст этим дамам только несколько стихотворений. Я тайком наблюдал за ним несколько раз. Он джентльмен. Когда он вошел в бордель, он никого не подпускал к себе близко. Он порядочный человек”.