Глава 943: Выкопать

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Цзян Цзиньлу немного поколебался и решил начать завтра. Он стоял на страже возле ларька и смотрел сам.

Однако он по-прежнему внимательно следил за своей старшей старшей сестрой.

«Куда мы идем сейчас..?» — осторожно спросил Цзян Цзиньлу.

«Выкопать кость», — небрежно сказала Се Цяо.

— Что… кость? Цзян Цзиньлу не совсем понял.

Однако Се Цяо проигнорировала его и направилась в переулок Мэнцзябао. Сделав несколько шагов, она на некоторое время остановилась и посмотрела налево и направо, как будто спрашивая у кого-то дорогу. Затем она продолжила движение вперед.

После многих поворотов она прибыла в грязное место. От этого места исходил сложный запах. Был жирный запах косметики и резкий запах пота, также было много грязных вещей по всему переулку, таких как человеческие фекалии и даже странные пятна, которые были чрезвычайно вонючими.

«Они были повсюду. Чем глубже они погружались, тем больше нервничал Цзян Цзиньлу.

«Старшая сестра… Это место не подходит для тебя. Ты должен вернуться быстро…» Цзян Цзиньлу хотел заплакать, но слез не было.

Несмотря на то, что он не доверял своей старшей сестре, в его глазах она все еще была экспертом. Как она могла оказаться в таком месте?

Там были публичные дома, игорные дома и несколько магазинов. Кроме них, все люди, живущие поблизости, были бедняками. Мужчины в основном работали тяжело, а женщины выполняли грязную и утомительную работу.

Се Цяо действительно не заботились об этих вещах.

Они просто гуляли по улицам и переулкам. С ней все будет хорошо, если никто не будет красть ее воздух.

«Помоги мне хорошо поработать позже, чтобы мы могли вернуться раньше». Се Цяо был очень спокоен.

Сказав это, она остановилась.

Затем она посмотрела на дом. Дом выглядел очень ветхим, а дверь была немного сломана. На двери был засов, и он не знал, что собирается делать его старшая сестра.

«Младший брат, ты человек с большой силой. Пожалуйста, откройте дверь ногой». Се Цяо повернулся и посмотрел на него.

Поскольку он последовал за ней, он должен был внести свой вклад, верно?

«Э-это не наш дом…» Цзян Цзиньлу был немного ошеломлен. Если он ее пинком откроет, не будет ли он считаться вором? Вломиться в частный дом? Это было не очень хорошо…

«Хозяин этого дома попросил меня прийти. Просто пинайте», — сказал Се Цяо.

Цзян Цзиньлу был в затруднительном положении, но когда он встретился взглядом со своей старшей сестрой, он был слишком смущен, чтобы отказаться. Он собрался и поднял ногу.

С грохотом дверь открылась.

Вошла Се Цяо. Во дворе росло гранатовое дерево. На дереве было много плодов, но было и много насекомых. С такой большой суматохой они действительно выгнали человека в доме. Это был мужчина.

У этого человека было болезненное и худое лицо. По сравнению с ним мясистое детское лицо Цзян Цзиньлу было наполнено чувством вины.

«Кто ты такой..2* Голос мужчины был слабым и хриплым.

(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать свой роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)

Се Цяо больше ничего не сказал и указал на землю рядом с гранатовым деревом. «Ваша жена сказала, что она ранена корнями, и попросила вас вынести ее тело из-под дерева и похоронить как следует».

Цзян Цзиньлу уставился на нее.

Он неправильно расслышал? Что сказала его старшая сестра?!

Лицо мужчины побледнело, и он на мгновение замолчал. — Я не понимаю, что ты говоришь.

«Этот скромный даосский мастер может общаться с обоими мирами. Твоя жена пришла ко мне жаловаться на тебя, говоря, что ты ленивый и бесполезный, и что ты не хочешь добиться прогресса. После того, как она умерла, вы спрятали ее кости дома и отказались похоронить ее должным образом. Если бы она могла сделать это снова, она бы

следовали за Мясником Вангом, который резал свиней, и не последовали бы за вами. Если ты не исправишь свою ошибку, она найдет одинокого любовника и сделает тебя рогоносцем. Слова Се Цяо были резкими для ушей. Однако выражение ее лица было легким, как будто она напевала. Не было смены

вообще эмоции.

2