Глава 1097 — Глава 1097. Ослабьте поводья, чтобы лучше их натянуть, расставьте ловушку со свежей приманкой.

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 1097. Ослабьте поводья, чтобы лучше их натянуть, расставьте ловушки со свежей наживкой.

Пока Чу Лючэнь пришпоривал летающую лошадь по пути в столицу, даже ночью Шао Ванру приветствовал имперского врача.

Императорский врач взял с собой женщину-врача. Пощупав пульс Шао Ванру, вошла женщина-врач, чтобы сменить свежую повязку на ране Шао Ванжу. После этого она ушла.

Великая Старшая Принцесса Руи’ан сидела снаружи с суровым лицом, и женщина-врач подошла, чтобы поприветствовать ее.

«Как поживает принцесса Чен?» — холодно спросила Старшая Принцесса Руи’ан, выглядя нервно.

«Ваша светлость, принцессе Чен следует хорошо позаботиться о себе», — уважительно ответила женщина-врач.

«Как она?» — снова спросила Великая Старшая Принцесса Руи’ан.

«Принцесса Чен серьезно ранена». Женщина-врач должна была признать, что, хотя она была морально готова, она была сильно потрясена, увидев изможденный вид принцессы Чен. Принцесса Чен чуть не погибла. К счастью, это было близко, но она не умерла!

Думая о положении этой раны, женщина-врач все еще испытывала непрекращающийся страх.

Из-за принцессы Чен все во дворце были очень напуганы и нервничали. Если с ней случится что-то ужасное, неизвестно, как царство террора охватит всех людей, связанных с Дворцом. Тем не менее, все во дворце чувствовали себя в опасности, опасаясь, что их подвергнут досмотру и сурово накажут. Были замешаны даже имперские врачи. Они не вернулись после того, как их увезли.

В это время все были осторожны в своих словах и действиях. Любая незначительная неудача могла обернуться для них фатальной катастрофой.

— Как ей лекарство? Руианская Великая Старшая Принцесса приняла ужасное выражение. Было широко известно, что она души не чаяла в своей внучке, которая была потеряна и в конце концов вернулась к ней. Конечно же, она выглядела бы расстроенной.

«Лекарства для нее качественные». Женщина-врач поспешно ответила.

Великая Старшая Принцесса Руи’ан перестала спрашивать и махнула рукой, позволяя ей уйти.

Женщина-врач осторожно отступила к двери и покинула особняк принца Чена вместе с имперским врачом, который привел ее туда. Вернувшись во дворец, они первыми встретили Императора.

Женщина-врач уж точно не посмела солгать и рассказала ему всю правду. Выслушав их доклад, Император попросил их уйти и погрузился в размышления.

Принцесса Чен действительно была ранена. В частности, она сильно пострадала и чуть не лишилась жизни. Это продемонстрировало, что этот вопрос не имел ничего общего с Чу Лючэнем.

Другие могли не знать о чувствах Чу Лючэня к этой юной принцессе Чэнь, но Император был очень ясен в этом. Благодаря принцессе Чен Чу Лючэнь больше не жил в одиночестве, и его здоровье постепенно улучшалось. В прошлом, как бы другие ни просили его позаботиться о себе, он никогда не слушал и не позволял своему здоровью ухудшаться.

С этого момента было видно, что Чу Лючэню нравился Шао Ванру, поэтому он никогда не причинит Шао Ванжу вреда. Кроме того, она была так сильно ранена, что чуть не погибла.

Чу Лючэнь заботился о благополучии Шао Ванжу больше, чем о своей жизни.

Когда Император подумал об этом, его последние сомнения относительно Чу Лючэня развеялись. Это не мог быть Чу Лючэнь.

Император знал только то, что Чу Лючэнь не может причинить вред Шао Ванжу, но никогда не мог представить, что Шао Ванжу возьмет на себя инициативу нанести себе удар мечом. Она сделала это намеренно, чтобы рассеять подозрения Императора в отношении Чу Лючэня.

Чу Лючэнь не навредит ей, но это не значит, что она не навредит себе. Кроме того, она владела медицинскими навыками и знала, как правильно нанести себе удар. Ее рана выглядела смертельной, но она тактично избегала прикосновения к самой опасной части своего тела.

Император не ожидал, что, казалось бы, слабая принцесса Чен будет настолько решительной и жестокой по отношению к себе.

Многие женщины во дворце привыкли интриговать друг друга. Многие были чрезвычайно жестоки и беспощадны к другим и даже были способны на самые гнусные поступки. Однако именно так они относились к другим. Как мог кто-то из них быть таким решительным и жестоким по отношению к себе?

Кроме того, внешность Шао Ванру была такой же хрупкой, как и Чу Лючэнь, что было обманчиво. Никто и подумать не мог, что Шао Ванру порезала себя мечом.

Пока Император не сомневался в Шао Ванру, он не заподозрил бы, что Чу Лючэнь послал этих людей с военными арбалетами.

В следующие несколько дней и в имперском городе, и в императорском дворце было введено военное положение. Любой подозрительный человек будет немедленно арестован и допрошен.

Появилось много подозреваемых. Когда Министерство юстиции передало результаты многих судебных процессов Императору, Император был так взбешен, что сердито стучал по столу. «Остатки злодеев предыдущей династии! Как они еще живы?!

«Ваше Величество, это как-то связано с пережитками зла предыдущей династии. Я слышал, что некоторые из них жили рядом с особняком принца Чена, но позже исчезли! Об этом сообщил министр Минюста.

Посланные им люди поймали много людей, большинство из которых были людьми доброй воли. Лишь немногие из них были очень подозрительны, но дать им признаться было нелегко. Только один или два из них не выдержали и открыли кое-что, но не многое. Они были ответственны только за небольшой объем работы, поэтому они мало что знали.

«Поищите по всей столице. Казнить всю семью всех, кто причастен к остаткам зла предыдущей династии, — с ненавистью приказал Император.

После предыдущей династии прошло столько лет, а злобные пережитки тайно мутили смуту. Теперь они были достаточно дерзкими, чтобы создать неприятности в его дворце.

«Ваше величество, я думаю, что оставшиеся пороки предыдущей династии отдалили вас от принцев. Скоро день рождения вдовствующей императрицы, а принцев все равно следует отпустить», — предложил премьер-министр Вэнь Цзябао.

Премьер-министр Чжан посмотрел на премьер-министра Вэня. Он сузил глаза, задумался на мгновение и кивнул в знак согласия. «Ваше Величество, поскольку принц Юэ и принц Чжоу вне подозрений, выпустите их первыми. Они не могут быть заперты в день рождения вдовствующей императрицы.

«Ваше величество, я узнаю, что сделали эти остатки зла предыдущей династии. Я никогда не дам им еще больше хлопот», — пообещал министр Минюста.

Император замолчал. Через некоторое время он сказал: «Но истина в этом вопросе еще не найдена!»

«Ваше Величество, хотя этот вопрос и не был четко расследован, он определенно связан с пережитками зла предыдущей династии. Если два принца всегда будут вот так заперты, это повредит их репутации. В будущем… — Премьер-министр Чжан сделал паузу, но все в Имперском кабинете поняли, что он имеет в виду.

Если бы не случайности, трон унаследовал бы один из них. В это время, невзирая на правду, они были заперты, что станет черной меткой против будущего императора. Поскольку они обнаружили, что в этом замешаны злые остатки предыдущей династии, они могли бы переложить всю вину на себя, чтобы положить конец этому делу.

Премьер-министр Вэнь повторил: «Ваше Величество, вам лучше сначала освободить двух принцев. Послезавтра день рождения вдовствующей императрицы. Если вы отпустите их в это время, это покажет глубокую привязанность между членами королевской семьи и то, что два принца невиновны. Что же касается расследования других дел, то это можно сделать тайно!

Премьер-министру Чжану было неудобно упоминать некоторые вещи, но не премьер-министру Вэню. Дочь премьер-министра Чжана собиралась выйти замуж за принца Юэ как его законную жену, что не делало его посторонним в этом вопросе. Таким образом, он не мог говорить об этом по своему желанию.

Но премьер-министр Вэнь был другим. Он не имел прямого отношения к двум принцам, поэтому мог высказать непредвзятое мнение.

Услышав, что они все сказали, Император кивнул и сказал: «Сначала отпустите принца Юэ и принца Чжоу. Хотя их наказание снято, им не разрешается входить во дворец, и они должны больше читать в своих особняках».

Император отводил стражу у ворот их особняков, но не собирался выпускать их наружу. Хотя они были освобождены от надзора, они должны проявить инициативу, чтобы остаться на своих местах. Таким образом, это нанесет меньше вреда их общественной репутации.

Премьер-министр Чжан и премьер-министр Вэнь кивнули, считая уместным решить этот вопрос таким образом.

«Кто угодно? Иди сюда и отдай мой приказ вывести охрану перед дворцом Феникса! Император снова приказал. Поскольку принца Чжоу больше не подозревали, он не должен был держать императрицу под наблюдением.

Евнух ответил и ушел.

Шао Ванру поправился немного быстрее. Рана была на ее левой руке, поэтому ей нужно было заботиться только о левой руке и следить за тем, чтобы она оставалась неподвижной.

Однако она выглядела ужасно бледной после потери слишком большого количества крови и была белой как полотно. Она прислонилась к кровати и попросила нескольких служанок убрать приготовленную ею ширму со стола. Она давным-давно держала картину с кленовым листом под замком. Подарком на день рождения, который она решила преподнести вдовствующей императрице, была эта настольная ширма.

«Моя Леди, мы действительно собираемся повесить на него эту декоративную рамку?» Юджи посмотрела на украшение в своей руке, попробовала его и повернулась, чтобы спросить.

Эта оборка была неподходящей, как бы она на нее ни смотрела. С крупной и длинной бахромой она смотрелась чудесно, но когда ее добавляли к этой изящной настольной ширме, они были неприятны глазу.

«Используй этот!» Шао Ванру сказал с кивком. Она думала об этом последние два дня и, наконец, решила использовать границу, рекомендованную няней Вэй.

— Миледи, вы сказали, что будет лучше использовать тот, который мы выбрали первым. Но почему вы меняете свою идею? Этот выглядит позорно на первый взгляд!» Цюй Ле также посоветовал.

Шао Ванжу подняла свои длинные ресницы и мягко сказала с улыбкой: «Тогда я держалась сдержанно, потому что ситуация была неуместной. Но все изменилось. Даже если экран моего стола недостаточно приличный, вдовствующая императрица не рассердится на меня. Если представить такую ​​ширму стола, вдовствующая императрица вызовет подозрение!

«Почему?» — в замешательстве спросила Юджи и посмотрела на длинные кисточки в своей руке.

— Как вы отнесетесь к такому неуместному подарку? — спросил Шао Ванру, улыбаясь.

— Я думаю, ты делаешь это нарочно. Я прав, миледи? Цюй Ле немного поколебался и сказал. Должно быть, это был ее сознательный план, потому что ни один разумный человек не стал бы делать эту ширму стола такой невыносимой для глаз.

— Я еще не оправился и был серьезно ранен, — многозначительно сказал Шао Ванру.

Юцзе закатила глаза и сказала: «Моя госпожа, вы все еще больны, и экран стола от вас выглядит таким неприятным для глаз. Вдовствующая императрица заподозрит, что кто-то намеренно саботировал этот подарок. Даже если она не упомянет об этом в то время, она будет знать это в своем сердце!»

— Миледи, вы хотите, чтобы вдовствующая императрица спросила об этом? Глаза Цюй Ле загорелись, и она почувствовала, что угадала правильно.

Шао Ванру покачала головой и сказала: «Нет!»

«Нет?» Две служанки были ошеломлены. Так думали и Юцзе, и Цюй Ле. Зачем ей это делать, если не по этой причине?

«Его Высочество скоро вернется в столицу. Даже если Его Высочество захочет расследовать убийство, ему этого не позволят. Его Величество не позволит ему вмешиваться в это. В лучшем случае он позволит ему участвовать в некоторых процессах и дискуссиях. А вот с экраном стола дело обстоит иначе. Оно будет менее значимым, чем расследование убийства, и не будет связано с политическими мотивами. Если Его Высочество настаивает на вмешательстве, Император, несомненно, позволит.

Когда Шао Ванжу подумала, что Чу Лючэнь скоро вернется в столицу, она не могла сдержать нежной улыбки. Хотя он не отсутствовал долгое время, она часто думала о нем и надеялась, что он вернется в столицу как можно скорее. Подумав, что вскоре она сможет увидеть Чу Лю Чэня, Шао Ванру не могла не покраснеть. Ее бледное лицо с оттенком румянца казалось удивительно нежным и милым.

Конечно, те, кто знал, что она нанесла тяжелую рану мечом, так не подумали бы. Две ее служанки по-разному смотрели на своего хозяина. Нежная внешность принцессы Чен с нежностью и очарованием была лишь ложным впечатлением, которое она хотела произвести на других. На самом деле, принцесса Чен была невероятно жесткой. Как она могла быть такой слабой и бессильной, как обычные женщины? Конечно, она показала принцу Чену другую сторону.

Увидев улыбку на лице Шао Ванру, две служанки не могли не улыбнуться. Принц Чен прибудет в столицу. Наконец-то у принцессы Чен появился кто-то, на кого можно было положиться, и впредь она никогда не проткнет себя мечом. Увидев, как их хозяин порезался, несколько служанок чуть не упали в обморок от страха. В конце концов, никто из них не ожидал, что принцесса Чен сделает это, чего они не планировали…