Глава 110: Глазурованная Чашка Фэнхуа, Невозможно

Шишка была тюленем мятлика, который она носила на шее. Говорили, что это изначально ее, то есть как-то связано с ее жизненным опытом!

«Мама, твоя глазурованная чашка Фэнхуа все еще на месте? Почему бы тебе просто не взять его в подарок дедушке Ди Яна в особняке маркизов Фэнъян!» Мадам Ди вдруг рассмеялась.

То, что сказала мадам Ди, заставило сердце Цинь Ванру забиться сильнее. Она медленно опустила глаза, чтобы скрыть холод в глазах, думая, что мадам Ди действительно приглянулась застекленной чашке Фэнхуа.

— Эта штука, забудь! Старая бабушка слабо сказала, качая головой.

«Почему бы нет? Ванру и Юру также могут воспользоваться этой возможностью, чтобы навестить их вместе. Они выросли, и они должны выйти. Мы должны показать наших девочек другим, мы не можем держать их все время взаперти. А потом… Это… Трудно сказать. Для Юру это не имеет значения, но Ванру…

Мадам Ди улыбнулась, глядя на Цинь Ванру любезно и дружелюбно. Она с улыбкой посмотрела на одежду Цинь Ванру и обратилась к няне Чжоу, которая стояла позади нее. «Она уже не маленькая девочка. Пришло время начать одевать ее всякий раз, когда она выходит. Няня Чжоу, пожалуйста, возьмите шпильку с цветами сливы с моего туалетного столика и отдайте второй мисс.

«Да мадам!» Няня Чжоу ушла с улыбкой.

Цинь Ванру прикусила губу. «Спасибо, мадам, но я еще молод!»

«Ты такой застенчивый. Хорошо хорошо. Я не буду упоминать об этом!» Мадам Ди улыбнулась, но не остановила няню Чжоу. Затем она повернулась, чтобы посмотреть на старую бабушку, и спросила: «Мама, ты так думаешь? Ванру выглядит так красиво, и мы должны тщательно выбирать для нее красивого парня. Мы не можем позволить никому растратить ее молодость!»

То, что сказала мадам Ди, казалось, было учтивым по отношению к Цинь Ванру, и она не говорила ни о чем, кроме замужества девушки. Перед таким количеством людей Цинь Ванру могла только опустить голову с застенчивым видом. То, что сказала мадам Ди, казалось, было учтивым по отношению к Цинь Ванру, и она не говорила ни о чем, кроме замужества девушки. Перед таким количеством людей Цинь Ванру могла только опустить голову с застенчивым видом.

Однако в ее глазах мелькнул холод, которого никто не видел.

Когда они только что прибыли в столицу, мадам Ди не смогла удержаться от того, чтобы что-то сказать, потому что прекрасно осознавала, что особняк Цинь зависел от особняка герцога Юна, а старая бабушка не пользовалась уважением среди дворянок в столице. Тем не менее, им все еще приходилось полагаться на нее, чтобы поддерживать внешний вид.

В прошлой жизни именно мадам Ди неоднократно разрушала ее браки!

Все в столице высмеивали ее из-за ее дурной славы в Цзянчжоу, и для нее не было хорошего брака. После этого мадам Ди притворилась, что заботится о ней, и выбрала для нее кого-то с плохим прошлым. Мадам Ди поставила ее в еще более ужасное положение!

Мадам Ди с первого раза удалось обручить ее с, казалось бы, заслуживающим доверия распутником. Однако у распутницы был роман с ее кузиной, и она даже забеременела от нее. После того, как помолвка была разорвана, она была в насмешках с более потрепанной репутацией. Цинь Ванру изначально думала, что ей просто не повезло, но позже она узнала от Цинь Юру, что мадам Ди сделала это намеренно, потому что мужчина, разорвавший с ней помолвку, был племянником герцога Сина, и мадам Ди только воспользовалась этой возможностью. поставить себя под покровительство вышестоящего герцога Сина.

Что касается ее второго брака, мадам Ди утверждала, что, учитывая, что Цинь Ванру сильно пострадал от предыдущего опыта, ей пришлось выбрать кого-то, кто на этот раз был бы мил с Цинь Ванру, независимо от того, какое у него семейное происхождение. Поэтому мадам Ди приглянулся ученому, который не так давно успешно сдал имперские экзамены. Хотя ученый уже был женат, он все еще хотел жениться на Цинь Ванру, чтобы помочь ему быстро подняться в мире.

Жена ученого отправилась в столицу в поисках его только для того, чтобы узнать, что ученый планировал бросить ее вместе с детьми и жениться на другой женщине. В результате жена спрыгнула с высокого здания. Ее брак снова потерпел неудачу, но ходили слухи, что это Цинь Ванру затравил жену ученого до смерти.

На самом деле ученый, которого выбрала для нее мадам Ди, был дальним племянником мадам герцога Сина, которого мадам Ди хотела угодить.

В третий раз она выбрала вдовца лет тридцати, обманув ее, заставив поверить, что пожилой мужчина будет тактичен к своей жене и не станет относиться к ней холодно, несмотря на ее дурную репутацию. Намереваясь жениться на ней, вдовец также в частном порядке дал мадам Ди крупную сумму денег. В конце концов, однако, мадам герцога Сина послужила свахой, чтобы выбрать одну женщину, чтобы отогнать несчастье для младшего сына палаты заместителя премьер-министра. Мадам Ди расторгла помолвку по своей инициативе и вышла замуж за вице-премьера Палаты, чтобы отогнать беду.

Ее помолвка отменялась снова и снова. Какие удачные браки выбрала для нее мадам Ди в прошлой жизни!

Однако в прошлой жизни мадам Ди была ее номинальной матерью. Однако в этой жизни она была всего лишь ее «госпожой». На ее губах был намек на призрачную улыбку. После нескольких неудачных планов мадам Ди все же строила против нее заговор.

Цинь Ванру не был уверен, присутствовала ли на этом банкете мадам герцога Сина, которая была близкой по духу мадам Ди в ее предыдущей жизни.

В любом случае, она не хотела присутствовать на нем, потому что не была готова.

— Ты пойдешь туда с Ванру и Юру? Старая бабушка подняла глаза и спросила мадам Ди после короткого молчания.

«Это естественно посещать их. Прошло много лет с тех пор, как мы покинули столицу. Даже если у нас все еще есть лучшие друзья детства, все мы стали немного незнакомыми, потому что мы давно не общались друг с другом. Было бы трудно просить у них помощи, когда мы нуждаемся в помощи!» — сказала мадам Ди с более яркой улыбкой и проблеском гордости.

Она оказала большое влияние на столицу. Что, если Шуй Руолан ведает делами семьи? Никто не будет заботиться о ней вне дома.

«Чжочжуо, ты хочешь пойти туда?»

Повернувшись, чтобы посмотреть на Цинь Ванру, старая бабушка с опаской спросила ее. Они были новенькими в столице, поэтому было лучше позволить мадам Ди ввести ее в круг дворянок. Шуй Руолан действительно уступала мадам Ди по сравнению с ней, но старая бабушка не доверяла мадам Ди.

— Я послушаюсь твоего совета, бабушка! Подняв голову и слегка приподняв красивые глаза, Цинь Ванру выглядела невинной и кроткой. Она не сказала, что готова пойти, и не отказалась. Она вела себя так, как будто ей было все равно.

Глядя на рвение мадам Ди на этот раз, казалось, что она уже придумала план. Однако Цинь Ванру не стал отказываться от нее, потому что в доме был готовый спойлер.

Она подвергла бы себя жизни дворянок в столице, но она не хотела делать это с помощью мадам Ди. Шуй Руолан действительно мог бы помочь ей.

Ци Жунчжи прикусила губу с оттенком холода и мрака в глазах. Она хотела уйти, но у нее не было для этого причин! Она никак не могла принять это!

— Это решает все, Мать. Я пойду туда с Юру и Ванру. Подарите мне глазурованный кубок Фэнхуа!» Мадам Ди улыбнулась.

«Застекленная чашка Фэнхуа?» Старая бабушка нахмурилась. — Это хороший подарок?

«Мама, а почему бы и нет? Глазурованная чашка Фэнхуа не такая уж особенная, но она встречается редко. Мы приобретем лицо, если подарим его. Мы также покажем другим, что мы не деревенщины из Цзянчжоу. Подарок, который мы дарим, очень уникален и респектабелен!»

Мадам Ди продолжала уговаривать старую бабушку с улыбкой.

Старая бабушка молчала, некоторое время ничего не говоря.

«Мама, ради репутации Юру и Ванру, просто отдай им глазурованный кубок Фэнхуа!» У мадам Ди была более яркая улыбка.

Цинь Ванру молча окинул мадам Ди, прекрасно осознавая, что мадам Ди жаждет застекленной чашки Фэнхуа. Она действительно думала, что это дорого и деликатно, или замышляла что-то другое?

«Я оставил его в монастыре Цзинсинь!» — сказала Старая Бабушка, подняв глаза.

«Что? Мама, это… когда? Мадам Ди была так потрясена, что ее глаза расширились от беспокойства.

«Давным давно!» Старая бабушка взглянула на Цинь Ванру, когда она легко ответила.

— Это… это, мама. Глазурованная чашка Fenghua очень важна. Как ты можешь так легко его отдать?»

Возможно, она действительно не думала, что старая бабушка отдаст застекленную чашу Фэнхуа, поэтому мадам Ди выпалила что-то, чтобы обвинить старую бабушку, но ей было слишком поздно забрать ее, когда она поняла, что плохо себя вела.

Ударив палочками по столу, Цинь Хуайюн язвительно выругался. «Глянцевая чашка Фэнхуа принадлежала моей матери. Должна ли она спрашивать у вас совета, если хочет сохранить его или дать другим?»

«Мама, нет… но… это слишком важно!» Мадам Ди выглядела очень бледной и смущенно улыбалась. Что было важно в глазурованной чашке Фэнхуа, так это больше, чем ее ценность. Она хотела получить глазурованный кубок Фэнхуа с тех пор, как няня Чжоу напомнила ей о его важности в тот день, но у нее не было оправдания.

Под предлогом того, что она взяла его в подарок, она попросила его у Старой Бабушки, но обнаружила, что Глазурованной Чаши Фэнхуа больше нет.

«Как бы это ни было важно, это не твое. Бесполезно думать об этом. Просто подумайте, что мы можем им подарить. Если денег недостаточно, вы можете попросить у Руолана немного денег. В столице много предметов. Разве мы не можем найти подарок для них там?»

«Да, мама!» хотя мадам Ди была очень расстроена, она не осмелилась больше говорить об этом, она ничего не могла сделать, кроме как растереть носовой платок в руке почти в клочья, опустив голову.

«Вторая мисс, вот шпилька, которую мадам хочет дать вам. Пожалуйста, посмотрите на чистоту золота. Это лучшее из приданого госпожи, и оно будет отдано вам, вторая мисс! В это время вошла няня Чжоу. Почувствовав угнетающую атмосферу в комнате, она дипломатично подошла к Цинь Ванру и с улыбкой вручила ей носовой платок.

«Спасибо, мадам!» Цинь Ванру попросил Цин Юэ взять его и встал, чтобы почтительно поклониться мадам Ди.

Она уже поела, поэтому воспользовалась случаем, чтобы попросить уйти с ужина.

«Сестра Ванру, я пойду с вами. Я задолбался!» Ци Жунчжи тоже встал. Когда она говорила с Цинь Ванру, она кланялась всем, как будто у них были идеальные отношения.

Похоже, их отношения были лучше, чем у нее со старшей сестрой Цинь Юру.

— У тебя был долгий день. Иди домой и отдыхай пораньше!» Старая бабушка сузила глаза и кивнула. Было неудобно что-то говорить перед Цинь Ванру, не говоря уже о Ци Жунчжи, который был всего лишь гостем.

Две девушки вышли из комнаты одна за другой. Темнело, и на улице уже горели огни.

«Сестра Ванру, подождите меня!» Ци Жунчжи сделал несколько шагов и догнал Цинь Ванру.

«Юная леди Ци, у нас очень хорошие отношения? Юная госпожа Ци, пожалуйста, назовите меня второй мисс Цинь!

Цинь Ванру остановилась и внезапно подняла голову, чтобы посмотреть на Ци Жунчжи, которая улыбалась и изо всех сил пыталась доставить ей удовольствие. Она прямо сказала: «Ты издевался надо мной, и я не хочу снова называть тебя сестрой Ци!»

«Ты… Цинь Ванру, почему ты так говоришь?» Губы Ци Жунчжи дрожали от гнева. «Ведь мы выросли вместе. Я называл тебя сестрой Ванру с детства. Ты смотришь на меня свысока с тех пор, как прибыл в столицу?

Сказав это, она почувствовала себя обиженной и чуть не заплакала с красными глазами.

Цинь Ванру спокойно смотрел на Ци Жунчжи с улыбкой. «Юная леди Ци, я несколько раз чуть не погиб от твоих рук. В прошлый раз ты снова не был добросовестным и даже пытался изуродовать меня. Неужели я по-прежнему буду хорошо ладить с тобой и глупо считать тебя своей сестрой? Юная леди Ци, мне все равно, что вы делаете, но помните, не замышляйте против меня заговор!