Глава 1188. Глава 1188. Тайное проявление слабости в хаосе.

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 1188. Тайное проявление слабости в хаосе.

Молодая госпожа у дверей чайханы посмотрела на Юцзе и сердито сказала: «Поймай ее».

Две старые девы, следующие за ней, сделали два шага вперед, взяли Юцзе за руки по бокам и попытались удержать ее. Юцзе отчаянно боролась и сказала: «Это фонарь, который мне приглянулся в первую очередь. Ты не только вмешиваешься в мои дела, но и пытаешься украсть фонарь. Это принадлежит нашему хозяину. Как ты посмел украсть его!»

Юцзе тянула двух старых дев так сильно, что одна из них не могла твердо стоять на ногах. Она сделала еще несколько шагов вперед и наткнулась на своего хозяина.

Молодая мадам была сбита с ног и чуть не упала, выглядя смущенной. Она так разозлилась, что лицо ее побагровело. «Бей ее! Бей ее сильно!»

Она никогда не была так огорчена, чтобы быть смущенной служанкой.

«Мисс… мы в столице…» Следовавшая за ней кормилица поспешила вперед, чтобы убедить ее, когда увидела, что ситуация не очень хорошая. Они находились в столице, и все люди, жившие здесь, были высокопоставленными чиновниками или сановниками. Так как Молодая Госпожа и ее слуги не знали, кто такие неприметная служанка и хозяин позади нее, и они впервые прибыли в столицу, было лучше не обижать другую сторону.

«Чего вы боитесь? Мой двоюродный брат поддержит меня. Я действительно не верю, что кто-то может пойти против моей воли, — громко сказала Молодая Госпожа. У нее был сильный покровитель. Даже если она только что прибыла в столицу, ну и что? Почему она должна бояться других?

Прохожие тайком покачали головами, увидев это. Они думали, что эту Юную Госпожу научили быть слишком высокомерной.

«Наш хозяин на стороне. Как ты смеешь бить меня!» — громко сказала Юджи, потянув за собой еще одну старую деву. Она всегда была сильной, и даже две старые девы не могли ее удержать, не говоря уже о старой деве.

Молодая госпожа была в ярости. Она указала на Юцзе дрожащими пальцами и сказала: «Бей ее! Ударь ее сильно! Я возьму на себя ответственность, если она умрет.

Она столкнулась с таким явлением, как только приехала в столицу. Она не могла этого вынести. Она слушала кормилицу, но теперь больше не могла сдерживаться.

Она всегда была избалованной и никогда раньше так не расстраивалась.

Услышав ее слова, еще четыре служанки вышли вперед, чтобы взять Юцзе за руки и руки и крепко связать ее.

Когда люди вокруг увидели, что идет представление, многие из них остановились, чтобы посмотреть его. На какое-то время даже дорогу перекрыли.

Здесь была заблокирована карета инфанты Юаньань. Он не мог ни наступать, ни отступать.

В карете Инфанта Юаньань не могла видеть ситуацию снаружи, поэтому она послала служанку выйти из кареты и посмотреть, что происходит. В прошлом Инфанта Юаньань послала бы кого-нибудь отогнать прохожих, но теперь она знала, что должна вести себя сдержанно. В это время Особняк Великой Старшей Принцессы Руипин уже был в зубах бури, поэтому ей приходилось быть более осторожной в делах.

Служанка вышла из кареты, втиснулась в толпу и увидела перед собой сцену.

Она знала главных горничных принцессы Чен. Это оказалась служанка по имени Юцзе, которая служила принцессе Чен. Она остановилась и вежливо спросила человека рядом с ней: «Что случилось?»

«Они дерутся из-за фонаря. Кажется, это приглянулось хозяину этой служанки. Позже эта юная госпожа тоже приглянулась ему и захотела его украсть. Служанка сорвала фонарь и разбила его. А теперь они ссорятся! Женщина средних лет рядом с ней указала на фонарь на земле, когда услышала вопрос.

Неизвестно, кто во время ссоры несколько раз наступал на фонарь, но он уже давно разбился.

Тщательно сделанный карниз тоже был сломан, а на изысканную вышивку несколько раз наступали. Форма всего фонаря была почти плоской. Это было похоже на кусок мусора.

Увидев, что служанка, служащая принцессе Чен, ссорится с другими, сражаясь из-за какого-то мусора, и находится в невыгодном положении, служанка инфанты Юаньань неодобрительно скривила губы. «Принцесса Чен действительно бесполезна. Не только она бесполезна, но и ее служанки тоже бесполезны. Как она могла позволить кому-то украсть фонарь и напортачить с собой?

— Если Моей Леди что-то приглянется, я дам пощечину тому, кто попытается это украсть, и посмотрю, кто посмеет драться со мной.

«Чьи служанки в столице будут сильнее принцессы?»

Юджи все еще отчаянно боролась. Хотя ее держало много людей, никто ничего не мог с ней сделать. Вместо этого ее тащили.

— Мисс, пожалуйста, остановитесь! Когда они спорили, из толпы протиснулась служанка. Это была Цин’эр. Она сделала несколько шагов вперед, оттолкнула нескольких служанок, которые сильно тянули Юцзе, отошла в сторону и сказала высокомерной юной госпоже в центре: «Это столица. Мисс, пожалуйста, следите за своими слугами.

Вокруг нее было так много людей, но они не могли заставить даже служанку подчиниться. Молодая госпожа среди них была очень раздражена. «Когда я вернусь, я должен побить некоторых из них. Они просто бесполезны и бессильны».

«Ну и что, если это столица? Как она могла быть такой властной, что осмелилась разбить фонарь, который мне нравится? — сердито и раздраженно сказала Молодая Госпожа. Она действительно только что прибыла в столицу. Услышав, что Цин`эр, казалось, смотрела на нее свысока, она еще больше разозлилась.

«Наша хозяйка увидела фонарь и попросила Юцзе прийти и взять его. Мисс, мне интересно, почему вам это приглянулось и вы намеревались украсть его у нас, — серьезно сказал Цин’эр. Она протянула руку, чтобы указать на владельца чайханы, который прятался в стороне, и сказала: «Он скажет вам, правда ли то, что я сказала».

Когда здесь подрались служанки, хозяин так испугался, что спрятался в сторонке, опасаясь вмешаться. В это время, когда Цин’эр указала на него, он должен был извиняющимся образом улыбнуться и поклониться Молодой Мадам в центре. — Мисс, я только что сказал, что фонарь поднял кто-то другой, а вы немного опоздали. Если вам это действительно нравится, пожалуйста, позвольте нам сделать еще пару фонарей и отправить их в ваш особняк в качестве извинения перед вами!»

Он думал, что не может позволить себе обидеть эту Юную Госпожу, несмотря ни на что, поэтому решил пойти на уступки.

Затем он поклонился Юцзе и Цин’эр и сказал: «Пожалуйста, оставьте и свой адрес. Мы также отправим вашему хозяину пару фонарей, чтобы извиниться!

Хотя Юцзе и Цин`эр были служанками, они были одеты более роскошно, чем обычные мисс. С первого взгляда можно было сказать, что они не из обычных особняков. Хозяин столько лет жил в столице и обладал зорким глазом, что, естественно, не смел обидеть мастера, у которого работали эти две женщины.

«Делайте дела с улыбкой, и я заработаю кучу!»

— Мисс, вы только что прибыли в столицу. Если вы создадите проблемы, это неизбежно рассердит мадам. Вы приехали в столицу… — прошептала кормилица на ухо своему хозяину и напомнила ей. Сложившаяся ситуация показала, что ее хозяин был неправ. Толпа говорила об этом, и кормилица ясно это слышала.

— Няня, я не могу терпеть, когда эти две дешевые девчонки так издеваются надо мной. Я собираюсь… Барышня все еще не хотела сдаваться и стиснула зубы.

Кормилица тут же прервала ее, потянула за рукав и прошептала ей на ухо: «Мисс, если вы действительно хотите выйти замуж за особняк принца, вам не стоит создавать проблемы. Это столица, и мы не знаем, кто за ними стоит. Если вы их обидите, может быть, мадам и вы потерпите неудачу».

Голос у нее был очень низкий, и только юная госпожа могла ясно его расслышать. Она знала, что слова кормилицы были правдой. В это время она не могла создавать проблемы. Когда все будет улажено, у нее будет много возможностей отомстить в будущем.

Молодая госпожа сердито сказала: «Я попрошу кого-нибудь присмотреть за ними и посмотреть, из какого они особняка. Позже… я обязательно отомщу.

Она не могла этого вынести, но сейчас действительно было неподходящее время для неприятностей. Когда ее дела в будущем уладятся, она обязательно будет мстить.

— Суки-служанки, сегодня я буду великодушен и отпущу вас. Уходи отсюда сейчас же!» — громко сказала Молодая госпожа.

Юцзе была так зла, что, казалось, хотела идти вперед и спорить, но Цин`эр остановила ее. Двое из них сердито посмотрели на Юную Мадам и повернулись, чтобы уйти.

«Откуда взялась эта мисс? Она слишком высокомерна и дерзка. Я не верю, что она действительно осмелится что-то сделать с нами! — сердито сказала Юджи на ходу.

«Мастер в плохом настроении. Против нее только что устроили заговор, так что она не в настроении спорить с таким высокомерным человеком. Мы должны выяснить, что произошло раньше. Это не имеет большого значения, — тихо сказала Цин`эр.

То, что она сказала, заставило Юджи успокоиться. Казалось, она что-то задумала. Хотя ее лицо все еще было мрачным, ее слова были спокойными. «Его Высочество сказал, что поможет Мастеру узнать правду и попросит ее не грустить. Он специально попросил ее выйти отдохнуть. Такое случилось. Должно быть, позже она снова расстроится. Если она продолжит грустить, это повредит ее телу».

— Мы хорошо успокоим Мастера. Мы не можем допустить, чтобы она снова расстроилась. Это дело не имеет к ней никакого отношения. В любом случае, мы ничего не можем сделать с этими тремя людьми. Просто позвольте Его Высочеству исследовать их…

Когда они ушли, служанка Инфанты Юаньань смотрела, как они уходят, со сложным выражением в глазах и нахмурилась. «Его Высочество, о котором они упомянули, должно быть, принц Чен, а их хозяин, естественно, принцесса Чен».

После большого представления зрители ушли, а вместе с ними и служанка. Она забралась в карету инфанты Юаньань и доложила ей обо всем.

Услышав это, инфанта Юаньань попросила служанку повторить еще раз. Когда она закончила, инфанта Юаньань сказала с саркастическим видом: «Шао Ванру действительно бесполезен. Она просит принца Чена все расследовать. Даже если принц Чен сейчас в добром здравии, сколько у него может быть людей?»

«Хотя Император сказал, что принц Чен может унаследовать трон и стать наследным принцем Восточного дворца, сколько подчиненных может использовать принц Чен, который так много лет болел? И он даже хочет исследовать нас?

«Конечно, принцессу Чен нельзя сравнивать с тобой. Она просто полагается на принца Чена. Она сказала, что принц Чен хотел исследовать вас, принцессу Юянь и мисс Чжан. Принцесса Чен была в плохом настроении, поэтому она нашла такие фонарики для удовольствия. Ты намного лучше ее!» Служанка польстила Инфанте Юаньань.

Хотя она льстила инфанте Юаньань, она говорила правду. Инфанта Юаньань попыталась бы отомстить, как только над ней издевались. Принцесса Чен была слишком слаба.

Инфанта Юаньань не ответила. Внезапно ей пришла в голову идея, и она сразу же была уверена, что то, что произошло в особняке принцессы, должно быть, было сделано Чжан Циланем или премьер-министром Чжаном. Шао Ванру была настолько слаба, что у нее не было ни сил, ни способностей. Хотя она выглядела могущественной, внешне она была сильной, но внутренне слабой. Для нее было невозможно вести какие-либо дела.

У Шао Ванжу не было ни шансов, ни поддержки, ни подходящей личности, чтобы добиться каких-либо достижений.

«Чжан Цилан…» Инфанта Юаньань стиснула зубы. Поскольку она была уверена, что это Чжан Цилань, она наверняка будет грубой. «Принц Чен ничего не нашел, но это не значит, что я не могу узнать правду. Мне уже причиняли такую ​​боль, но Чжан Цилань остался невредим. Как я мог позволить ей получить то, что она хочет…