Глава 1222. Глава 1222. Я должен поблагодарить ее.

BTTH Глава 1222: я должен поблагодарить ее

Узнав новости, Вэнь Сичи поспешил в храм Хуагуан, отправив письмо премьер-министру Вэню.

Он приехал сюда на лошади на большой скорости, но кто-то был быстрее его. Особенно когда он увидел, что дорога перед ним забита чьей-то повозкой, Вэнь Сичи пришлось тянуть поводья.

Карета принца Чена была почти в два раза шире обычной кареты. Теперь он неторопливо лежал боком в коляске, и скорость кареты была немаленькой.

Но даже так Вэнь Сичи все еще беспокоился. Застряв сзади, он не мог ждать, поэтому ему пришлось сделать несколько шагов вперед, чтобы догнать охранника позади кареты. Он сложил руки, приветствуя охранника, и сказал: «Пожалуйста, сообщите Его Высочеству принцу Чэню, что Вэнь Сичи просит о встрече с ним».

Вэнь Сичи обладал необычайной силой, а его отец был премьер-министром. Охранник не посмел пренебречь им и сразу пошел докладывать.

Через некоторое время он вышел и сказал Вэнь Сичи, сложив кулаки: «Ваше превосходительство, Его Высочество приглашает вас войти».

Вэнь Сичи спрыгнул с лошади, бросил поводья слуге, подошел к передней части кареты и выразил почтение, сложив одну руку в другую перед грудью перед Чу Лючэнем в карете.

Занавес был поднят. Чу Лючэнь сузил глаза и лениво спросил: «В чем дело, третий молодой господин Вэнь?»

«Что-то случилось с моей матерью в храме на горе. Я хочу подняться на гору как можно скорее, чтобы увидеть ее, — серьезно сказал Вэнь Сичи.

— Что-то случилось с мадам Вэнь? Чу Лючэнь слегка нахмурился и сказал: «Вам нужен имперский врач? У меня есть один с собой.

«Спасибо, Ваше Высочество. Мне это пока не нужно. Не могли бы вы уступить мне дорогу, чтобы я мог поторопиться? — сказал Вэнь Сичи.

«Конечно. Лорд Вэнь, пожалуйста, вперед! Чу Лючэнь был очень покладистым. После того, как он отдал приказ, флот на некоторое время остановился. Еще раз поблагодарив Чу Лю Чэня, Вэнь Сичи сел на лошадь и поднялся на гору.

«Принц Чен действительно отличается от того, что сказал мой отец?»

Вэнь Сичи не ожидал, что Чу Лю Чэнь будет таким покладистым. Он поджал губы, чтобы скрыть мрак в глазах, глубоко вздохнул и подавил нежелание в своем сердце.

После того, как Вэнь Сичи ушел, Чу Лючэнь приказал экипажу подняться на гору и ускориться.

Вэнь Сичи взобрался на лошадь на гору и поспешил к госпоже Вэнь. Как только он вошел во двор, он увидел, что Гу Сишу выходит к нему в слезах. Он уклонился в сторону.

Гу Сишу потеряла равновесие и чуть не упала. Девушка-служанка, стоявшая позади нее, была сообразительна и поспешила вперед, чтобы поддержать ее. Оба тряслись, но, к счастью, устояли.

«Третий кузен… это моя вина. Я хотел подняться на гору, чтобы поднести благовония. Я не собирался подвергать тетю такой большой опасности. Третий кузен, пожалуйста, накажи меня!»

Гу Сишу плакала со слезами, и ее одежда казалась немного грязной, несколько прядей волос упали вниз. Каким-то образом из-за такого беспорядка она казалась более нежной и жалкой, чем раньше.

«Где моя мать?» Вэнь Сичи вообще не смотрел на Гу Сишу, поэтому он точно не увидит ее тщательно сделанного жалостливого взгляда.

Он вошел.

«Третий кузен!» Гу Сишу поспешно погнался за ним и в спешке чуть не упал. Наконец, она последовала за Вэнь Сичи и увидела, как Эньянг кланяется Вэнь Сичи.

«Третья кузина, это…» Гу Сишу хотела представить Эньяна Вэнь Сичи, но увидела, как Вэнь Сичи вбежала внутрь и проигнорировала стоявшего у двери Эньяна.

Эньян подняла голову и жестом указала на Гу Сишу, которая поспешно последовала за Вэнь Сичи.

Увидев госпожу Вэнь, лежащую на кровати, Вэнь Сичи так встревожился, что его лицо сильно изменилось. Он сделал два шага вперед и взял мадам Вэнь за руку.

Услышав голос, мадам Вэнь открыла глаза и тихо сказала: «Сичи, ты здесь. Я в порядке!»

«Мама, дай мне пощупать твой пульс». Вэнь Сичи протянул руку. Хотя его медицинские навыки не были удивительными, он все же знал, как нащупать чей-то пульс.

«Я действительно в порядке. К счастью, Сишу и Энианг сегодня здесь. Вы должны поблагодарить их позже, — слабо сказала мадам Вэнь.

Вэнь Сичи убрал руку с запястья госпожи Вэнь и слегка расправил свои красивые брови. Травма его матери в основном стабилизировалась.

«Третий кузен, это все благодаря женьшеню, присланному тетей Лу. В противном случае тетя Вэнь была бы в большой опасности. Имперский врач сказал, что ей повезло! Гу Сишу уже вошла. В это время она тихо заговорила. Она сжала платок в руке, опустила голову и винила себя. — Это все моя вина, что я плохо позаботился о тете Вэнь. Иначе с ней бы такого не случилось».

«Как это может быть твоей ошибкой? Я не ожидал, что опоздаю. Я был неосторожен. Это не твоя вина!» Мадам Вэнь утешила ее.

«Тетя!» Глаза Гу Сишу снова покраснели. «Это моя вина…»

— Что именно произошло? Вэнь Сичи нетерпеливо прервал Гу Сишу, и его взгляд упал на женщину, которая последовала за Гу Сишу.

«Она только что поклонилась мне у двери внешней комнаты. Она любовница Шао Цзин, которая, как говорят, является потерянной законной дочерью бывшего имперского цензора?

Гу Сишу прервал Вэнь Сичи и запаниковал. Она жалобно посмотрела на госпожу Вэнь и сказала: «Тетя, троюродная сестра…»

«Сичи, это все благодаря тому, что сегодня сделали Сишу и Энианг. Не кричи на них. Они оба робкие. Мадам Вэнь сразу же защитила Гу Сишу.

Вэнь Сичи посмотрел на Эньяна, не моргая. Долго осматривая ее с ног до головы, он вдруг спросил: «Где ты взяла женьшень?»

«Это мое.» Э’нианг должен был ответить.

«Третий двоюродный брат…» Гу Сишу хотел продолжить, но Вэнь Сичи грубо прервал его. «Кузен, я должен выяснить причину и следствие этого дела. Почему ты не даешь мне задавать вопросы снова и снова?»

То, что он сказал, лишило Гу Сишу дара речи. Она могла только опустить голову и с угрызениями совести сжать платок в руке.

«Третий кузен такой умный. Он скажет, что что-то не так? Почему сегодня не пришел второй кузен? Если бы это был мой двоюродный брат, он бы поверил всему, что я скажу. Рядом с ним тетя Вэнь определенно поверила бы, что Энианг — ее спаситель. После этого тетя Вэнь познакомит ее с мадам из аристократической семьи, и она сделает это намного лучше, чем я.

«Более того, самое главное, что даже если Э’нианг уйдет, это не будет иметь ко мне никакого отношения. Ведь именно тетя Вэнь познакомит ее с какой-нибудь госпожой.

«Поскольку тетя Вэнь ранена, я могу проявить свою сыновнюю почтительность. Конечно, третий кузен не будет в настроении жениться. Если его женитьба снова и снова будет откладываться, я обязательно попрошу тетю Вэнь согласиться позволить мне выйти замуж за троюродного брата. Это убивает двух зайцев одним выстрелом».

Гу Сишу хорошо все обдумала, когда приняла меры.

Но сейчас она была действительно взволнована. Она продолжала скручивать платок в руке и бессознательно обращала внимание на разговор между Вэнь Сичи и Эньяном. «Энианг должен быть более опытным, чем я, так что она не может получить то, что мы разоблачили, верно?»

«Простите, а зачем вы взяли с собой женьшень, когда пошли в гору? Я слышал, что это столетний женьшень». Вэнь Сичи грубо прижал Эньяна, его взгляд упал на руку Гу Сишу. У Гу Сишу была привычка. Может быть, она этого не заметила. Каждый раз, когда она паниковала, она сильно щипала носовой платок.

«Я купила женьшень случайно, чтобы позаботиться о своем здоровье. Я поднял его на гору, потому что хотел провести несколько дней в тишине и покое в горах, прежде чем заняться своим здоровьем». Э’нианг опустила голову. Хотя на ее лице все еще была улыбка, она была очень горькой. Было очевидно, что она что-то задумала, что ей было трудно раскрыть.

Вэнь Сичи поднял брови и спросил: «Тебе нужно заботиться о своем здоровье? Почему?»

Э’нианг все больше и больше опускала голову. «У меня не очень хорошее здоровье. Мне нужно заботиться о своем здоровье, так что…

Говоря об этом, Э’нианг, похоже, пришла в себя. Она удивленно подняла голову, посмотрела на Вэнь Сичи, а затем на госпожу Вэнь, которая лежала на кровати. Она растопырила пальцы и вдруг что-то поняла. — Ваше превосходительство, вы подозреваете меня? Я не знаком с мадам Вен. Как я мог замышлять против нее заговор? Более того, у меня нет возможности сблизиться с мадам Вэнь.

В этот момент она так разозлилась, что ее лицо побледнело. Она поклонилась мадам Вэнь, которая лежала на кровати, и сказала: «Мадам Вэнь, если вы так думаете, я вернусь первой. Это было просто совпадение. Мне очень жаль, если лорд Вэнь не оценит это совпадение!

Она сказала, что Вэнь Сичи не оценила это совпадение. То есть он не верил, что она так случайно спасла госпожу Вэнь.

Ее слова звучали немного виновато. Госпожа Вэнь лежала в постели и чувствовала себя плохо. Услышав, что сказал Э’нианг, она пришла в ярость. Она села с помощью старой девы, сильно похлопала другой рукой по краю кровати и сердито сказала: «Ксичи, что ты имеешь в виду? Думаешь, она не должна была меня спасать? Или вы думаете, что я не должен был пережить катастрофу?

Подумав, что она чуть не умерла, госпожа Вэнь огорчилась и тут же расплакалась. «Ксичи, я думал, что ты так торопишься подняться на гору, потому что заботишься обо мне, но ты подозревал ее намерения, пока она спасала меня. Почему Э’нианг спас меня? Она пыталась причинить мне боль?»

В этот момент, чем больше она думала об этом, тем больше ей было обидно, и она разрыдалась.

Вэнь Сичи не ожидал, что все так обернется. Он холодно взглянул на лица Гу Сишу и Эньяна. Он был уверен, что в этом вопросе должно быть что-то подозрительное. Однако, когда его мать так плакала, он не мог оставить ее одну. В данный момент тело его матери не выдержало никаких пыток. Если эта суета подвергнет ее реальной опасности, он пожалеет об этом.

«Не плачь, мама. Я просто спрашиваю. Я никого особо не подозреваю». Вэнь Сичи утешал госпожу Вэнь, стягивая с него одежду. Он в спешке поднялся на гору, и его одежда была еще мокрой. «Мама, если бы я не заботился о тебе, зачем бы я ехал на лошади в гору? Я боялся, что отец будет волноваться, поэтому отправил ему сообщение раньше».

Увидев, что его отношение смягчилось, мадам Вэнь почувствовала себя немного лучше. Ей очень не хотелось устраивать сцену. Она знала, что ее сын тоже беспокоится о ней. Видя, что он выглядит усталым и на нем все еще одета официальная форма Министерства юстиции, она поняла, что он пришел прямо из Министерства юстиции, и пожалела его.

Среди трех ее сыновей Вэнь Сичи был самым многообещающим и нравился ей больше всего.

«Сын, на этот раз все благодаря Э’ниангу. Не будет преувеличением сказать, что она спасла мне жизнь. Вы не можете допрашивать ее, как в Министерстве юстиции. Вместо этого вы должны поблагодарить ее! Мадам Вэнь вытерла слезы и перестала суетиться.

— Не волнуйся, Мать. Я обязательно поблагодарю ее». Вэнь Сичи без колебаний пообещал с глубокими глазами.

Он знал, что с Гу Сишу и Эньяном что-то не так.