Глава 1233. Глава 1233. Служанка инфанты Цинхуа.

Глава 1233. Служанка инфанты Цинхуа.

Действительно, тогда была такая поговорка.

Императорский цензор Лу был понижен в должности. В хаосе пропала одна из его дочерей. В то время он попросил старых друзей в столице разыскать ее, и многие аристократические семьи знали об этом.

После этого ее не могли найти, и дело оставалось нерешенным.

Причина, по которой многие люди быстро поверили Эньянгу, заключалась в том, что было такое прошлое.

Императорский цензор Лу был понижен в должности из столицы и больше не мог вернуться. Теперь в столице была мисс, которая утверждала, что была его дочерью, и ее возраст соответствовал ей. Так сказала даже кормилица, потерявшаяся в то время, поэтому люди думали, что это правда.

Шао Ванжу слегка улыбнулась и несколько раз спокойно взмахнула круглым веером в руке, чтобы почувствовать себя прохладно. Она спокойно наблюдала за ситуацией.

С такими неожиданными поворотами она хотела посмотреть, как Шао Цзин справится с этим.

Шао Цзин звучал мягко, но угроза в его словах была очевидна. Если бы вдовствующая мадам случайно встретила няню Гао, она не обидела бы его по-настоящему и не разрушила бы его план.

«Любая старая мадам была бы рада видеть, как их внучка станет мадам маркиза Сина.

«Тот, кто свяжется с госпожой маркизой Син ни за что, не будет заботиться о других вещах. Для этой вдовствующей госпожи не имеет значения, действительно ли Э’нианг ее внучка. По крайней мере, у нее будет поддержка особняка маркиза Сина в столице. Имперский цензор Лу может вернуться из-за этого.

«В то время особняк герцога Сина был семьей влиятельного чиновника. Хотя теперь он отказался, что знает эта вдовствующая мадам? Ее отправили на пустынную границу. Я смею ее обидеть меня.

Первоначально Э’нян была в панике, но, услышав, что сказал Шао Цзин, она сразу поняла его смысл. Вытерев слезы, она снова вышла вперед, чтобы поклониться вдовствующей мадам. «Бабушка, я… ​​я так рада тебя видеть. Я думал, что больше никогда тебя не увижу. Теперь все идет хорошо. Ты можешь остаться со мной в столице. Что касается моего отца, мы постараемся вернуть его».

Энианг угрожал вдовствующей мадам, как Шао Цзин. Она боялась, что вдовствующая мадам разоблачит ее. В конце концов, она совсем не была похожа на пропавшую дочь имперского цензора Лу.

Для Шао Цзин не составило большого труда произнести эти слова. Ведь у него был высокий статус. Но когда Энианг сказал это, люди почему-то почувствовали себя немного саркастично.

Ее личность еще не была установлена, но она считала себя мадам маркиза Сина и сказала, что они могут вернуть ее отца. Императорский цензор Лу был пониженным в должности чиновником. Как могла она, будучи малосильной дочерью, дать ему шанс вернуться в столицу? То, что она сказала, было действительно невежественным и нелепым.

Третий мастер Шао безжалостно рассмеялся и сказал: «Кем ты себя возомнил? Ты действительно думаешь, что ты большая шишка?

— Следи за своими словами, Третий Брат! Шао Цзин сказал, его лицо потемнело.

«Почему я должен возражать против своих слов? Понятно, что она фейк. Ты все еще хочешь угрожать мне особняком? Ба!» Третий князь становился все беспринципнее и говорил все, что хотел.

— Третий брат, вдовствующая мадам признала это. Как ты можешь так унижать свою невестку? Шао Цзин больше не мог этого выносить. Он взял чашу из рук и бросил ее к ногам Третьего Мастера Шао.

Третий мастер Шао был потрясен. Он не ожидал, что Шао Цзин действительно примет меры.

— Подожди, когда я это признал? — вдруг сказала вдовствующая мадам.

— Верно, Второй Брат. Она вообще не признавалась. Ты единственный, кто спешит ее узнать. Третий мастер Шао расхохотался.

— Что вы имеете в виду, вдовствующая мадам? Шао Цзин посмотрел на вдовствующую мадам с мрачным лицом и мрачными глазами.

У Эньянга было плохое предчувствие. Она с глухим стуком опустилась на колени, обняла колени вдовствующей мадам и закричала: «Бабушка, хотя я и была маркизом… В то время у меня не было выбора. Как… как вы могли не узнать меня по каким-то ложным слухам!»

— Госпожа Вдовствующая, у Э’нианга нет другого выбора, кроме как быть со мной. Если вы считаете, что она нарушила правила для незамужних девушек, я должен извиниться перед вами. Шао Цзин встала и низко поклонилась вдовствующей мадам, выказав ей достаточно уважения.

Ради того, что он сделал это, и ради репутации Особняка Маркиза Сина любой, кто был сообразителен, обязательно узнал бы Э’ньяна.

— Госпожа Вдовствующая, раз ваша внучка так сказала… Вы должны радоваться, что теперь с ней все в порядке! Мадам Вэнь тоже говорила, вздыхая от волнения. Никто не хотел, чтобы такое произошло.

Даже если Э’нианг была любовницей, тогда у нее не было выбора. Она была слабой девушкой, которая была потеряна. Удивительно, что ей удалось выжить.

Все трое говорили угрожающе.

«Мадам Вэнь, перестаньте говорить об этом. Если вы продолжите, вдовствующая мадам подумает, что особняк нашего маркиза Син оказывает на нее давление. Так что нам лучше дать ей сказать, является ли Э’нианг ее внучкой. Мадам Вдова еще ничего об этом не говорила. Может ли быть так, что Э’нианг не ее внучка?

Шао Ванру грубо прервал их троих. Как только она заговорила, трое могли только позволить ей договорить, даже если хотели что-то сказать.

После вмешательства Шао Ванру вдовствующая мадам наконец-то смогла перевести дух. Она холодно посмотрела на Эньянга и сказала: «Кто ты? Почему ты притворяешься моей внучкой? Я тебя не знаю!

«Бабушка…» Э’нианг был в ужасе.

«Мадам, кто бы вы ни были, вы не имеете ко мне никакого отношения. Вы не можете испортить репутацию моей внучки. Даже если вы мадам маркиза Син, я сделаю все возможное, чтобы сразиться с вами». Вдовствующая мадам холодным голосом перебила Э’нианга и стала с ней все более грубой.

Старая дева, стоявшая позади нее, шагнула вперед и с опаской посмотрела на Э’нианга, стоявшего на коленях перед вдовствующей мадам. «Мадам, вы можете притворяться кем угодно, но вам не следовало выдавать себя за мисс Лу, которая выглядит совершенно иначе, чем вы».

«Бабушка, я действительно твоя внучка. Как… как ты можешь быть такой жестокой…» Э’нианг был так взволнован и напуган, но она не осмелилась показать это на своем лице. Она схватилась за подол одежды вдовствующей мадам, плача и умоляя вдовствующую мадам.

С потемневшим лицом Шао Цзин подумал: «Эта старуха действительно не умеет ценить услуги. Она продолжает отказываться признавать, что мадам маркиза Син — ее внучка».

«Хахаха, она действительно подделка. Второй Брат, откуда у тебя такая шлюха? Как ты мог устроить такую ​​большую сцену для такой дешевой женщины? Третий мастер Шао истерически рассмеялся и был очень доволен.

Шао Цзин проигнорировал третьего мастера Шао и резко сказал: «Говорите, прежде чем подумать, вдовствующая мадам. Это не твой особняк. Если вы говорите глупости, вам придется взять на себя ответственность».

— Не волнуйтесь, маркиз. Если я не говорю правду, я готова взять на себя всю ответственность, — неторопливо сказала вдовствующая мадам.

Шао Цзин хлопнул ладонью по столу и сказал: «Вы согласны? Боюсь, что вы, как всего лишь мать бывшего имперского цензора, не можете взять на себя ответственность».

«Если вы мне не верите, вы можете пригласить чиновников Министерства юстиции, чтобы они проверили мое заявление на месте», — холодно сказала вдовствующая мадам, не испугавшись Шао Цзин.

Шао Цзин дрожал от гнева. Он не знал, откуда взялась эта проклятая старуха. Его угрозы не подействовали на нее, и она не оценила его благосклонность. Однако мадам Вэнь только что подтвердила свою личность.

Внезапно раздался робкий голос, и в какой-то момент в дверях появилась старая дева. Казалось, она пришла что-то сообщить. Когда она вошла, она на некоторое время была ошеломлена, увидев Э’няна, а затем сказала дрожащим голосом: «Ваша… Ваша светлость… Разве… разве она не была служанкой Ее Высочества? Инфанта Цинхуа?

Старая дева сказала это тихим голосом, но когда вдовствующая мадам закончила свои слова и все замолчали, голос старой девы стал очевиден.

— Служанка моей матери? Шао Ванру подняла слезящиеся глаза и опередила Шао Цзин. — Приведите ее сюда!

Юцзе поспешила вперед и ввела старую деву внутрь.

Старая дева опустилась на колени перед Шао Ванру.

— Расскажи мне, что случилось, — спокойно сказал Шао Ванру. Поскольку ее мать была упомянута, она могла спросить об этом.

— Это служанка Ее Высочества Инфанты Цинхуа. Раньше она служила Ее Высочеству и продолжала это делать после того, как Ее Высочество вернулась в особняк. После инцидента она исчезла. Я не ожидала, что она будет вместе с Его Преосвященством, — сообщила старая дева.

Шао Ванжу холодно посмотрел на Шао Цзин. «Второй дядя, что происходит? Почему служанка моей матери твоя? И почему она стала твоей любовницей и родила дочь? Есть ли что-то еще за этим? Второй дядя, пожалуйста, объясните мне это.

Наконец-то она смогла открыто высказать свои сомнения.

Третий мастер Шао тоже был ошеломлен и с изумлением посмотрел на Э’няна. Большую часть времени голова Э’нианг только что была опущена или она плакала так сильно, что не могла говорить. Ему было неудобно смотреть на нее все время. Когда он внимательно посмотрел на нее, он узнал ее. Он хлопнул себя по бедру и сказал: «Да, это служанка сестры Цинхуа. Как ее зовут? Она была единственной служанкой, которая вернулась с сестрой Чжао».

Раньше вокруг Инфанты Цинхуа было так много служанок. Никто не ожидал, что эта служанка будет работать на Шао Цзина, который потом взял ее в любовницы. Это звучало крайне бесстыдно.

— Неудивительно, что ты называешь себя дочерью имперского цензора. Оказывается, ты служанка моей невестки. Третий мастер Шао внезапно понял это. Он посмотрел на Шао Цзин и увидел, что его лицо было смущенным и разъяренным. Он чувствовал себя прекрасно и громко смеялся.

«Наглый!» Шао Цзин строго сказал: «Мужчины, уберите эту суку-служанку и строго накажите ее».

«Подождите минуту. Это связано с моей матерью. Я хотел бы посмотреть, кто посмеет действовать, прежде чем я это выясню, — сказал Шао Ванжу с усмешкой и посмотрел на Шао Цзин холодным взглядом в манере «око за око».

В этот момент она уже не скрывала своей резкости.

«Ненависть к убийству моей матери абсолютно непримирима. Если эта женщина действительно имеет какое-то отношение к моей матери, возможно, она тайно напала на нее.

Шао Цзин брал служанку своей невестки в любовницы, казалось, это было бесстыдно, но если хорошенько подумать, то это показалось бы ужасающим. Давно ли он посадил эту служанку рядом с инфантой Цинхуа? Или она стала его женщиной позже? Если она уже давно была на стороне Шао Цзин, не означает ли это, что у Шао Цзин давно были злые намерения по отношению к его брату и невестке из первой ветви?

Эти двое давно ушли из жизни. Один из них умер в чужой стране, а другой сошел с ума. Ни один из них не закончился хорошо. Однако Шао Цзин выиграл от этого. Кроме того, мадам Цзян уже говорила эти слова у ворот особняка, так что эта тема больше не была беспочвенным слухом.

Лицо госпожи Вэнь, сидевшей на почетном месте, сильно изменилось. Она не была глупой, и к тому же она немного подозрительно относилась к Э’ниангу. Но даже в этом случае она все еще поддерживала Эньянга. Но если бы то, что было сказано, было правдой, она также была бы опозорена. На мгновение она была так зла и полна ненависти, что посмотрела на Гу Сишу рядом с ней.

— Вы не можете говорить глупости, ваше высочество! Шао Цзин сказал с гневом и ненавистью. Все усложнялось, и ему пришлось противостоять Шао Ванру на глазах у всех, что было последним, что он хотел делать.