Глава 1243-1243 В поисках таинственной дородной старой девы

BTTH Глава 1243: В поисках Таинственной Дородной Старой Девы

Обрушение особняка маркиза Сина произошло почти за одну ночь. Никто не ожидал, что Шао Цзин, маркиз Син, вырвет титул у своего старшего брата.

Он убил своего старшего брата и невестку и вступил в сговор с мадам Цзян, чтобы составить заговор против своих племянницы и племянника.

Такое просто шокировало.

Много чего произошло с особняком маркиза Сина. Раньше его репутация была испорчена. Теперь Шао Цзин был доставлен в Министерство юстиции. Многие люди не восприняли это всерьез. Никто не ожидал, что любовница может ввязаться в такое большое дело и заставить в очередной раз расследовать дело, запрятанное много лет назад.

Вся столица была в волнении, и Император был в ярости. Шао Цзин, имевший такой порочный характер, через три дня был приговорен к смертной казни прямо на глазах у публики.

Вторую ветвь Особняка Маркиза Сина изгнали из особняка, а дворянские титулы с них лишили и перешли к Шао Юаньхао, который был еще молод. Шао Юаньхао стал самым молодым маркизом Син, а потомки второй ветви были изгнаны из особняка маркиза Сина.

Третья ветвь была отделена от семьи, и генеалогическое древо было установлено. Поскольку принц Чен заступился за них, третья ветвь была пощажена, поэтому они молча и в спешке покинули особняк маркиза Сина.

Старая мадам не знала об этом. У нее случился инсульт, и она сейчас лежит в постели. Она не могла двигаться, и никто ей об этом не сказал. Няня Ю по-прежнему служила Старой Госпоже и строго запрещала другим рассказывать об этом Старой Госпоже.

Старая госпожа больше не была здравомыслящей и просто изо всех сил пыталась выжить, пока могла. Никто не заботился о ней. Она заслужила то, что с ней произошло.

Шао Ванжу попросил няню Ю продолжать поддерживать Старую Госпожу и удалить всех ненужных служанок и старых дев, а также двор Старой Госпожи.

Шао Ванру пришел во двор Шао Цзин с двумя служанками. Она должна была прийти сюда прошлой ночью, но вчера Чу Лючэня вызвали во дворец. Когда он вернулся посреди ночи, он сказал ей, что дело Шао Цзин улажено и что сегодня она может хорошо отдохнуть.

Когда дверь была открыта, Шао Ванру вместе с Юцзе и Цин`эр поднялись наверх. Лестница выглядела очень старой, и все здесь отличалось от двора снаружи.

Хотя некоторые части двора снаружи были ветхими, они были отремонтированы. Невосстановленными здесь остались только разрушенные вещи.

Шао Ванжу поднялся по лестнице и медленно обошел ее. Место было не маленькое и делилось на две части, внутреннюю и внешнюю. У окна снаружи были какие-то разные вещи. Вещей было сложено немного, а с другой стороны стояла кушетка.

— Миледи, недавно кто-то спал на этом диване. Цин`эр шагнула вперед, внимательно посмотрела на него и сказала: «Смотрите, на нем все еще есть волосы».

Она подняла прядь волос, которая была наполовину седой, наполовину белой. Он выглядел так, как будто он упал со старика.

Цин`эр положила волосы на белый носовой платок, прижала его конец и сказала: «Если бы это было давным-давно, на них была бы пыль, но сейчас на них ничего нет».

На платке не было пыли, так что она могла его ясно видеть.

Шао Ванру кивнула, слегка закатила слезящиеся глаза и посмотрела на занавеску внутренней комнаты. Там висела грубая занавеска, выглядевшая очень обыкновенно.

Хотя он выглядел немного старым, это не была старая вещь более десяти лет назад.

Когда она подошла ближе, Юджи вышла вперед и подняла занавеску. За занавеской не было двери, а на дверной раме не было дверной доски. Только занавеска могла отделить внутреннюю и внешнюю комнаты.

Во внутренней комнате была кровать. Кровать была очень широкой. Когда Шао Ванжу подошла к кровати, она глубоко вздохнула и подняла падающую газовую занавеску. За марлевой занавеской ничего не было.

Цин`эр вышла вперед, внимательно осмотрелась и сообщила: «Здесь недавно кто-то останавливался. Если это всегда была пустынная комната, то в ней должна быть какая-то плесень. Но когда мы вошли, я обнаружил, что в этой комнате всегда кто-то жил».

Говоря это, она коснулась подушки и достала носовой платок.

Это был очень простой носовой платок, но очень новый. С первого взгляда можно было сказать, что это была вещь, которой пользовались совсем недавно.

— Миледи, здесь кто-то жил. Как и на диване снаружи, здесь кто-то живет эти несколько дней, но сейчас его здесь нет, — сказала Цин`эр. Она была очень профессиональна в такого рода вещах, и поэтому Шао Ванжу специально привел ее к себе. Тайному охраннику всегда было легко найти улики.

Шао Ванру кивнул и шагнул вперед. Она подошла к окну рядом с кроватью и потянулась, чтобы толкнуть его. Окно было закрыто так плотно, что, даже если бы она изо всех сил постаралась, она смогла бы лишь немного приоткрыть его.

Юджи шагнула вперед, чтобы помочь ей, и окно распахнулось.

Шао Ванру выглянула в окно и обнаружила, что не так много мест, которые она могла видеть.

— Похоже, здесь кого-то заперли? — хрипло спросил Шао Ванру.

«Вроде, как бы, что-то вроде. Но кого здесь может запереть Шао Цзин? Кто просил его это сделать? Раньше он держал свою любовницу за пределами особняка, — в замешательстве спросила Цин`эр.

Это не означало, что Шао Цзин не мог кого-то запереть. Как маркиз Син, это не имело большого значения, даже если он запер несколько человек. Однако проблема заключалась в том, что он мог запереть человека, который жил здесь, в этом месте, а это означало, что ему нужно было следить за ними.

Юджи посмотрела на туалетный столик сбоку и спросила: «Может, это любовница?»

Шао Ванру тоже посмотрел на туалетный столик. Хотя это был простой туалетный столик с бронзовым зеркалом, она все же могла сказать, что это был туалетный столик.

Когда она открыла ящик, в нем ничего не было. Хотя раньше была шпилька, теперь ее забрали.

Шао Ванру выдвинул табурет и сел перед туалетным столиком. Она протянула руку, чтобы вытереть пыль с угла стола. Видно было, что таблица не оценена. Его просто небрежно почистили. Шао Цзин не стал бы держать здесь любовницу.

Здесь была заперта не любовница, а женщина. С фальшивым мертвым лекарством доктора Цю личность женщины была очевидна. Шао Ванжу сжала ее грудь и подавила дрожь в сердце. Она подумала о чересчур сильной старой деве, пришедшей сюда в это время.

Такая дородная старая дева должна быть сильной. Какой женщине нужна такая старая дева? Шао Ванжу слегка опустила голову, глубоко вздохнула и внезапно почувствовала, что запыхалась.

«Это ее?»

«Иди и узнай, кто эта сильная старая дева», — сказал Шао Ванжу.

Юджи ответила и побежала вниз. Шао Ванру встал, снова прошелся по комнате, а затем спустился вниз.

Была вызвана старая дева, ответственная за это. В настоящее время это была ветвь первой ветви, отвечающей за особняк, и все слуги знали это. Когда они увидели спускающегося Шао Ванжу, они стали относиться к нему с большим уважением.

Сев на стул посередине, Шао Ванжу посмотрел на старую служанку, которая выглядела умной. Она прямо спросила: «В последний раз я видела здесь очень сильную старую деву, но она не работала. Она подошла к этому неиспользуемому павильону. Кто она? Где она сейчас?»

«Моя госпожа, вы спрашиваете о няне Сю?» Ответственная старая дева знала, о ком спрашивал Шао Ванру, после некоторого размышления. Она поспешно ответила льстивым тоном: «Няня Сю ушла позавчера».

— Позавчера? Лицо Шао Ванру слегка изменилось. Это было время, когда на следующий день Э’нианг должен был быть записан в генеалогическом древе. — Было очень поздно?

Ответственная няня сказала: «Да, было очень поздно. Я слышал, что у няни Сю были какие-то домашние дела, и Его Преосвященство разрешил ей уйти. Я не видел ее, когда она ушла. На следующий день я услышал это от Его Светлости».

«Откуда эта няня Сю? Что она делала раньше?» — снова спросил Шао Ванру.

— Ну… я действительно не знаю, — с кривой улыбкой сказала ответственная няня.

«Что случилось?» Шао Ванру поднял холодный взгляд.

Ответственная няня сказала: «Няня Сю была с Его Светлостью… Нет, Вторым молодым мастером в течение долгого времени. Она была одна, и дома никого не было. Позже она жила за пределами особняка и редко возвращалась в особняк. Я видел ее всего несколько дней в году. Когда она вернулась в особняк, то осталась в этом дворе и практически никуда не выходила. На этот раз она осталась дольше, чем раньше, поэтому она жила здесь. Его светлость попросил ее собрать вещи в павильоне, пока она остается здесь, чтобы ей не пришлось искать другое место».

На самом деле, она мало что знала о няне Сю и большую часть времени слышала ее истории от других. Няня Сю выглядела очень дородной и обычно игнорировала других. Если кто-то ее обижал, она жаловалась Шао Цзин, и никто во дворе не смел ее обижать.

— В ней есть что-то особенное? Шао Ванру глубоко вздохнул. Она почувствовала тошноту в горле.

Ответственная няня немного подумала, прежде чем сказала: «На самом деле у нее нет ничего особенного… но она редко выходит из павильона. Его светлость никому не разрешал подниматься наверх, а пускал только ее. Видно, что она доверенная подчинённая Его Светлости. Все говорят, что в павильоне есть семейные сокровища особняка маркиза Сина. Няня Сю специально разбирала эти сокровища. Она ела вкусную еду, как и мастера, и ела много. Ей доставляла еду специальная служанка».

— Вы можете найти этого человека? — спросил Шао Ванру.

«Возможно, я не смогу ее найти», — неловко сказала ответственная няня.

Шао Ванру прищурила слезящиеся глаза, моргнула длинными ресницами и махнула рукой. Ответственная няня не осмелилась остаться и ушла со спокойной душой.

В комнате было тихо. Шао Ванжу почувствовала, что ее дыхание стало слишком тяжелым, а в груди стало душно и неудобно. Ей потребовалось много усилий, чтобы приспособиться. Она встала и приказала двум служанкам: «Вернемся в особняк!»

Вернувшись в особняк, Шао Ванру направился прямо к кабинету Чу Лючэня.

В кабинете, когда Сяо Сюаньцзы увидел приближающегося Шао Ванру, он широко улыбнулся. Он немедленно поднялся, чтобы сообщить о ее прибытии, а затем попросил Шао Ванжу подняться.

Шао Ванру оставил двух служанок внизу, последовал за Сяо Сюаньцзы в одиночестве на второй этаж и, наконец, прошел на третий этаж.

В кабинете на третьем этаже Чу Лючэнь сидел в большом кресле, с улыбкой смотрел на Шао Ванру и махал ей рукой. Шао Ванжу закусила губу и подошла.

«В чем дело? Что-то случилось?» Когда Шао Ванру подошла ближе, Чу Лючэнь притянул ее к себе и взглянул на нее своими прекрасными глазами, которые наполнились нежностью при виде ее слегка бледных губ.

— Ты… ты поверишь мне? Шао Ванру ошеломленно посмотрел на Чу Лючэня необъяснимо красными глазами.

По пути она чувствовала слабость только тогда, когда находилась перед Чу Лючэнем. Ей нужен был кто-то, кто защитит ее.

«Я верю тебе!» Чу Лю Чэнь тихо сказала, уступая ей место, чтобы сесть на большой стул. — Скажи, я могу что-нибудь для тебя сделать?