Глава 1281-1281. Я не посторонний.

Глава 1281-1281. Я не посторонний.

Глава 1281. Я не посторонний.

Когда императрица вошла в дверь, она особенно огляделась. Она вздохнула с облегчением, когда никого больше не нашла.

Евнух провел ее в спальню императора за Императорским кабинетом.

В спальне императора было очень тихо, где находился только главный евнух Деронг. Когда Деронг увидел приближающуюся императрицу, он шагнул вперед и поклонился.

— Его величеству становится лучше? Императрица остановилась, посмотрела на Государя, который лежал в постели с закрытыми глазами, и спросила тихим голосом с беспокойством.

— Его Величество остается прежним, Ваше Высочество, — ответил Деронг.

— Что сказал имперский врач, увидев Его Величество? — снова спросила императрица.

«Императорский врач посоветовал Его Величеству продолжать выздоравливать», — ответил Деронг.

«Тогда следуй его совету, чтобы восстановить силы спокойно. Почему Его Величество не вернулся в свою резиденцию? Как-то неприлично здесь жить!» Императрица нахмурилась, но была очень довольна тем, что Император все еще живет в Императорском кабинете в такой ситуации.

Император имел свою резиденцию. Напротив, эта спальня была слишком простой.

— Его Величество не в добром здравии, и ему удобно оставаться здесь, — сказал Деронг, понизив голос. .com

«Ерунда! Его Величеству нужно хорошенько отдохнуть в его нынешнем состоянии. Как он может заниматься национальными делами, как обычно? – тихим голосом отругала Деронга Императрица, выглядя так, будто она была внимательна к Императору.

Деронг опустил голову, но не ответил.

После этого выражение лица императрицы смягчилось. — Я не хотел сказать, что вы плохо заботились о Его Величестве. Однако вам следует больше беспокоиться о его здоровье. Вы не можете позволить Его Величеству слишком много работать, чтобы это повлияло на его здоровье.

Деронг был ближайшим к императору главным евнухом, поэтому императрица ни в коем случае не могла его обидеть.

— Да, я уговорю Его Величество, — сказал Деронг низким голосом. Затем он посмотрел на Императора, лежащего в постели. «Его Величество только что отдохнул. Ваше Высочество, как насчет того, чтобы прийти в следующий раз?

Государыня, естественно, села на стул сбоку и сказала: «Как я могу спокойно уйти, пока Его Величество еще болен? Раньше я оставался в своем дворце для самопроверки, поэтому мне было неудобно заботиться о Его Величестве. Но теперь, когда я вышел, я не могу оставить Его Величество в покое.

Поскольку императрица решила позаботиться об императоре, ей пришлось прийти пораньше.

Деронг посмотрел на императора, лежащего в постели, и сказал императрице с льстивой улыбкой: «Ваше Высочество, вам лучше вернуться. Его Величеству не нравится, когда кто-то остается рядом с ним.

— Даже включая меня? — сказала императрица с потемневшим лицом. — Я не посторонняя. Я действительно беспокоюсь о том, чтобы оставить Его Величество на ваше попечение.

Император не был в добром здравии, когда императрица не могла позволить никому воспользоваться этим преимуществом в это время. Поскольку она появилась здесь, Императрица не могла позволить другим, таким как Супруга Добродетели, Супруга Мин и т. д., воспользоваться преимуществом, потому что она могла знать, что произошло, заранее, оставаясь здесь.

Император, лежавший на кровати, открыл глаза и холодно сказал: «О чем ты беспокоишься, обо мне или о своем положении императрицы?»

Деронг поспешил вперед, чтобы помочь Императору подняться.

Императрица не ожидала, что Император проснется и скажет ей что-то столь неловкое. Ее лицо тут же покраснело. Она встала и показала грустный вид. «Ваше Величество… Я очень беспокоюсь за вас… Неважно, императрица я или нет. Я готов обменять положение моей императрицы на ваше здоровье, Ваше Величество.

Пока она говорила, ее глаза покраснели.

— Теперь ты можешь вернуться. Император выглядел немного облегченным, но махнул рукой и сказал: «Я не буду никого здесь держать. Я чувствую головную боль, если я это делаю. Если тебе больше нечего делать, просто возвращайся в свой Дворец.

«Ваше Величество…» Причина, по которой Императрица могла так разговаривать с Деронгом, заключалась в том, что Деронг был всего лишь слугой, даже если он был приспешником Императора. Однако теперь все было иначе. Человек перед ней был Императором. Какой бы способной ни была Императрица, она не осмелилась пойти против Императора. Поэтому ей пришлось смотреть на Императора со слезами на глазах и грустно произнести: «Ваше Величество… Я ваша жена!»

— Вы можете уйти сейчас. Я устал.» Император слегка прикрыл глаза, а затем сказал с холодным взглядом в глазах.

Видя, что Император так безразличен, Императрице ничего не оставалось, как поклониться Императору и неохотно ушла. Когда она вышла из Императорского кабинета, печаль в ее глазах исчезла. Она взглянула на Императорский кабинет позади себя и спросила Деронга, который ее послал: «Есть ли здесь вечером еще какие-нибудь супруги или наложницы?»

— Нет, Его Величество любит помолчать, — спокойно солгал Деронг.

Услышав это, императрица вздохнула с облегчением. Она боялась, что другие воспользуются несчастным случаем, случившимся с ней за последние несколько дней, и сблизятся с Императором раньше, чем она. Это было лучше всего, так как это было не так.

В этот момент дворцовая служанка позади Императрицы вышла вперед и вручила Деронгу кошель. Императрица сказала: «Пожалуйста, позаботьтесь о Его Величестве. Я обязательно верну вам большую награду в будущем».

Деронг взял мешочек и сказал: «Ваше Высочество, пожалуйста!»

Увидев, что Деронг получил банкноту в кисете, императрица стала добрее. Она кивнула Деронгу и ушла со своими слугами…

Когда Чу Лючэнь вернулся в особняк, Шао Ванру еще не ложился спать. Она вышивала маленький мешочек при свете свечи.

Услышав голос, доносящийся снаружи, она подняла голову и встретилась с улыбающимся очаровательным взглядом Чу Лю Чэня. Шао Ванжу положила пакетик в руку и собиралась встать.

Чу Лючэнь быстро подошел к ней и протянул руку, чтобы взять ее за плечи. «Почему ты еще не спал? Уже так поздно».

— Еще не поздно, — с улыбкой сказал Шао Ванжу.

— Тогда давайте сейчас отдохнем. Увидев ее мягкую улыбку, Чу Лючэнь почувствовал небольшое облегчение. Его глаза уже не были такими холодными в месте вне поля зрения Шао Ванжу.

Было действительно поздно. После того, как они освежились и легли спать, Чу Лючэнь обнял Шао Ванжу и закрыл глаза. У него сегодня было какое-то сложное настроение.

«Есть ли что-нибудь особенное для вас, чтобы пойти во дворец?» Шао Ванру почувствовал, что с настроением Чу Лючэня что-то не так, и тихо спросил.

— Ничего особенного, — неопределенно ответил Чу Лючэнь, повернул голову и нежно поцеловал светлое и нежное ухо Шао Ванру. Затем он слегка приоткрыл глаза, вглядевшись в них глубже. — Как сейчас инфанта Цинхуа?

«Ей становится лучше, но она по-прежнему никого не узнает, — сказал Шао Ванжу. В эти дни она всегда навещала свою мать. В настоящее время состояние ее матери не было ни хорошим, ни плохим, но выздороветь ей было практически невозможно. Единственное, что могла сделать Шао Ванжу, это хорошо позаботиться о своей матери. Но мать могла узнать бабушку, что очень удивило, обрадовало и взволновало бабушку.

Что же касается Шао Ванру и Хаоэр, то инфанта Цинхуа их не знала.

«Может быть, это и хорошо. По крайней мере, ей больше не придется испытывать боль от потери твоего отца. Чу Лючэнь услышал печаль в тоне Шао Ванжу и утешил ее.

Поняв, что Чу Лю Чэнь что-то подразумевал, Шао Ванжу немного подумал и сказал: «Я понимаю».

Затем Шао Ванру взяла на себя инициативу обнять Чу Лючэнь и прижалась головой к его груди. — Кого ты встретил во дворце?

Чу Лючэнь так долго молчал, что Шао Ванжу почти подумал, что он не ответит. Спустя долгое время Чу Лючэнь легко сказал: «Консорт Лань».

«Консорт Лан!»

Шао Ванжу уже понял, почему Чу Лючэнь был немного эмоционален. Она слегка пошевелилась и сказала: «Ты… Не грусти».

— Вы уже догадались, не так ли? Чу Лючэнь сказал низким голосом.

На этот раз Шао Ванру замолчал. Спустя долгое время она сказала: «Вроде».

— Ты никогда не думал, что Консорт Лан — моя мать, та, что родила меня? Чу Лючэнь горько улыбнулся, а его темные глаза были полны печали. «С такой матерью я бы предпочел, чтобы она была похожа на инфанту Цинхуа».

Шао Ванру ничего не сказал. Она знала, что Чу Лю Чэню не нужно, чтобы она что-то говорила. Поскольку он хотел это сказать, она хотела бы быть очень хорошим слушателем. Если бы не он, она бы не спрашивала. Поскольку рана была покрыта коркой, было бы очень больно, если бы ее снова выкопали. С прошлым Чу Лючэня, если он был просто сыном покойного императора, у него не было причин отказываться от себя.

Видимо, он ненавидел в себе все, даже свою жизнь.

Она крепко обняла его и безмолвно поддержала.

«Консорт Лан — моя мать. Она также бывшая императрица. Однако мой дядя Император — мой биологический отец. В отличие от незаконнорожденного ребенка, моя личность еще более постыдна, и она была дана ими, — саркастически сказал Чу Лючэнь холодным и мрачным голосом.

«Я был позорным столько лет, в течение которых был номинальным сыном покойного императора. Но теперь я хочу участвовать в борьбе за трон».

Сердце Шао Ванжу екнуло. Она догадалась об этом, но совсем другое дело, когда она услышала это так ясно. Она не ожидала, что Чу Лю Чэнь скажет это так откровенно. На мгновение она не знала, что сказать. Она лишь крепче обняла его, прислонила голову к его груди и молча утешила.

Чу Лючэнь всегда был глубокомысленным и никогда раньше не был таким растерянным. Было видно, что его только что стимулировали во дворце.

Чу Лючэнь почувствовал, что Шао Ванжу молча держит его крепче своими тонкими руками. Думая о том, как она пыталась согреть его, Чу Лю Чэнь не мог не почувствовать тепло в своем сердце, и он потянулся, чтобы обнять Шао Ванру крепче. Как бы к нему ни относились другие, по крайней мере, у него был Шао Ванру.

Такое теплое чувство разбавило мрак в его сердце.

— Не грусти, — тихо сказала Шао Ванру, но ночью ее голос был особенно ясным и сильным. — Может быть, у нее есть свои трудности.

«Какие трудности могли заставить ее сделать такой поступок? Она даже отказалась от своего положения императрицы и была готова следовать за этим человеком только как третьесортная супруга Лан. Ее семья была понижена в должности, как и она сама. Она была не в вертикальном положении, и против нее устроили заговор, в результате чего меня отравили еще до моего рождения. Она сделала достаточно для мужчины!

Чу Лючэнь холодно сказал. Почувствовав его ненависть и гнев в темноте, Шао Ванжу нежно погладил его по руке и сказал: «Все в порядке. У тебя есть я. Даже если другие откажутся от тебя, у тебя все еще есть я! Более того, у консорта Лан могут быть и другие причины.

«Какие причины могут заставить ее сделать такое!» Чу Лючэнь холодно сказал.

«Как насчет… я подойду к консорту Лан и попытаюсь выяснить это?» — предложил Шао Ванру.

«Незачем. Просто позволь ей быть!» Чу Лючэнь холодно отверг эту мысль о Шао Ванру. Он ничего не хотел знать, да и не хотел знать. Если бы он не заметил, что супруга Лань только что находилась за ширмой, Чу Лючэнь не потерял бы внезапно контроль над своими эмоциями.

Шао Ванру замолчала и мягко прислонилась к груди Чу Лючэня, изо всех сил пытаясь успокоить Чу Лючэня. В отличие от Чу Лю Чэнь, который долгое время ненавидел Супруга Лань, Шао Ванру не думал, что Супруга Лань, нежная женщина, могла сделать такое, как сказала Чу Лючэнь, основываясь на ее впечатлении о Супруге Лань, когда они встретились.

— Может быть, за этим стоит какой-то секрет? Шао Ванру задумался.