Глава 244: Прозвище ребенка Чжочжуо?

«Мадам герцога Син хочет встретиться со мной?» Вдовствующая госпожа на некоторое время остолбенела, а затем выпрямилась. По прибытии в столицу она вела уединенную жизнь в особняке и ни разу не встретила ни одного гостя. Она не знала, что намеревалась сделать эта госпожа герцога Сина, которую она никогда раньше не встречала!

Хотя госпожа герцога Син была здесь раньше, она встретила мадам Ди, которая не имела ничего общего с вдовствующей мадам.

«Да, она сказала, что хочет выразить свою благодарность Ванру за помощь молодому хозяину особняка герцога Сина! В прошлый раз она спешила, не привезя подарка, поэтому не встретила тебя!» Цинь Хуайюн взглянул на Цинь Ванру рядом с ним и сказал.

Это можно считать причиной того, что мадам герцога Син приехала в особняк Цинь в последний раз, чтобы встретиться с мадам Ди, не встретив вдовствующую мадам.

«Она приходит в это время… У нас сейчас неразбериха. Боюсь, сейчас неподходящее время, — сказала вдовствующая мадам после колебания.

«Мадам герцога Син сказала, что это не имеет значения, и она должна прийти в это время!» — сказал Цинь Хуайюн.

Она должна прийти? Цинь Ванру тайно усмехнулся. Мадам Ди сидела во дворе, из-за чего мадам герцога Сина не могла вмешиваться в дела особняка Цинь, поэтому ей пришлось прийти.

«Мадам герцога Сина действительно сочувствующий человек!» Мадам Вдова вздохнула. Особняк Цинь был на пороге беспорядка, и никто с проницательным взглядом не захотел бы в это время вмешиваться.

То, что мадам герцога Сина пришла в особняк Цинь, чтобы навестить ее, можно в некоторой степени рассматривать как поддержку особняка Цинь. Как не растрогаться мадам Вдовствующая? Даже Шуй Руолан, сидевшая рядом с вдовствующей мадам, несколько раз кивнула и произвела хорошее впечатление на эту госпожу герцога Сина, которую она никогда не встречала.

Цинь Ванру слегка склонила голову, глядя на изысканные узоры, вырезанные на углу стула, с тенью мрака в глазах. Эта мадам герцога Сина действительно не упустит ни единого шанса произвести хорошее впечатление на других. Ее бабушка и мать, вероятно, считали ее очень любезной и почтительной в этот момент. Они не знали, что именно она тайно заманила их в ловушку.

Мадам герцога Сина пришла в особняк Цинь на второй день с щедрыми подарками для каждого хозяина особняка генерала армии Нинъюань. Даже Ци Жунчжи, который жил здесь в качестве гостя, получил несколько кусков ткани и несколько украшений.

Ци Жунчжи была вне себя от радости, а затем пошла во двор вдовствующей мадам с Чунь И, чтобы выразить свою благодарность мадам герцога Син.

Цинь Ванру пришел немного позже. Дойдя до двора вдовствующей госпожи, она услышала там непрекращающийся смех. Она тут же подняла платье и медленно вошла, а за ней няня Чжэн.

На этот раз она взяла с собой не Цин Юэ и Юру, а только няню Чжэн.

В доме мадам Вдова сидела на левом сиденье с улыбкой на лице. Она была одета в тёмно-синюю мантию с узорами иероглифа «фу (благословение)», с тёмно-синей повязкой на голове с большим красным камнем посередине, что выглядело весьма неплохо. Шуй Руолан сидел справа от нее!

На гостевом сиденье сидела госпожа герцога Сина, а рядом с ней сидел Ци Жунчжи. Говорили с удовольствием. Увидев вошедшую Цинь Ванру, мадам герцога Син посмотрела на нее сверху вниз и с улыбкой сказала: «Прошло совсем немного времени с тех пор, как я встретила Вторую мисс Цинь, но Вторая мисс Цинь становится все более красивой. Вдовствующей мадам так повезло, что у нее есть такие замечательные внучки!»

Услышав ее слова, вдовствующая мадам даже улыбнулась шире. Она протянула руку, чтобы попросить Цинь Ванру поклониться госпоже герцога Син.

Цинь Ванру шагнул вперед, чтобы низко поклониться госпоже герцога Син, как ее попросили. Когда она собиралась встать, она обнаружила, что мадам герцога Сина потянула ее за руку, которая, по-видимому, очень любила ее. «Было бы здорово, если бы у меня была такая дочь, как Вторая мисс Цинь! Мадам Вдовствующая, что вы думаете о предыдущем предложении?

— сказала она и посмотрела на вдовствующую мадам.

Когда ее сердце резко забилось, Цинь Ванру сразу поняла, что что-то не так. Она тихо оттолкнула руку госпожи герцога Син и поклонилась вдовствующей госпоже и Шуй Руолан.

«Я очень ценю вашу огромную доброту, но мне нужно поговорить с Чжочжо», — сказала вдовствующая мадам с улыбкой, глядя на Цинь Ванру глазами, полными признательности.

«Этот ребенок действительно жалкий. Кто бы мог подумать, что у нее был такой опыт. Ее прозвище Чжочжуо? Мадам герцога Сина выглядела немного странно, но тут же вернулась в нормальное состояние. Если бы Цинь Ванру не следил за ней, она бы скучала по ее странному выражению лица.

Это было единственное имя, которое ей давала бабушка. Напомнило ли это ей что-нибудь?

«Это верно! Этот ребенок действительно беден! Вдовствующая мадам вздохнула и почувствовала все большую жалость к Цинь Ванру. Взглянув на красивое и приятное лицо Цинь Ванру, она только огорчилась. Цинь Ванру был сиротой в таком раннем возрасте. Как она могла не быть жалкой? Самой ненавистной была мадам Ди, такая злобная. Она обещала обращаться с Чжочжо, как со своей биологической дочерью, но на самом деле поймала его в ловушку!

«У меня есть только дочь, но она посвятила себя чтению лекций и обычно проводила со мной мало времени. Я очень хочу, чтобы у меня была такая прекрасная дочь. Мне понравилась вторая мисс Цинь с тех пор, как я встретил ее, но я не осмелился на опрометчивый поступок. В прошлый раз я пришел в ваш особняк с намерением узнать мнение мадам Ди. Я думал, что мадам Ди была матерью второй мисс Цинь, но неожиданно ошибся!»

Говоря об этом, мадам герцога Син виновато улыбнулась Шуй Жолану.

Шуй Руолан ответил нежной улыбкой. У нее действительно были некоторые сомнения по этому поводу, но теперь она посчитала, что слова госпожи герцога Син имеют смысл. Все жители столицы знали, что мадам Ди была замужней женой Цинь Хуайуна, но никто не знал, кто она такая. Было простительно, что мадам герцога Син приехала в особняк Цинь, чтобы навестить мадам Ди.

«Давай, принеси подарки, которые я приготовил для второй мисс Цинь». Мадам герцога Син улыбнулась и сказала старой деве позади нее. Старая дева кивнула, и две служанки протянули парчовые шкатулки в руках.

— Вы так щедры, но вы прислали ей подарок! Мадам Вдова несколько раз махала рукой. По прибытии в особняк Цинь госпожа герцога Син вручила подарки, а подарок Цинь Ванру был отправлен в павильон Чжифан. Цинь Ванру поспешила выразить свою благодарность госпоже герцога Син за этот подарок.

Мадам герцога Син снова вручила свой подарок. Цинь Ванру притворился очень смущенным, но сделал два шага назад, не принимая их. Только взгляд ее становился все более угрюмым, даже с оттенком ярости. Госпожа герцога Сина дала ей набор одежды, которую она не могла носить небрежно, и теперь она снова дарила свои подарки.

Человек никогда не покажет свою доброту просто так. Она была почти уверена, что на этот раз мадам герцога Сина что-то от нее хочет.

Взглянув украдкой на вдовствующую мадам и Шуи Руоланя, она обнаружила, что они оба выглядели очень радостными и, очевидно, были обмануты действиями мадам герцога Сина.

Они не знали, какие порочные мысли скрывались за ее нежной улыбкой. При виде госпожи герцога Син Цинь Ванру вспомнила, что в прошлой жизни заставила свою бабушку встать на колени, чтобы принести извинения. Такое унижение глубоко укоренилось в глубине ее сердца и почти разъело ее сердце.

В этой жизни, когда ситуация изменилась, изменилось и отношение госпожи герцога Син. Похоже, она хотела подружиться с особняком Цинь, и это звучало так, будто она пыталась воспользоваться ею другим способом.

«Теперь я могу подарить второй мисс Цинь другие подарки, помимо предыдущего. Они — знак моей признательности. Мне очень нравится вторая мисс Цинь». Мадам герцога Син посмотрела на Цинь Ванру с дружелюбным лицом и все более нежной улыбкой.

Она встала, подошла к горничным и протянула руку, чтобы открыть парчовую коробку. Набор головных украшений внутри немедленно вызвал у Ци Жунчжи ревность и ярость пустым взглядом.

Жемчужина размером с лонган была самой ценной. Он был вставлен в золотую шпильку, инкрустированную нефритом, а вокруг него были десятки маленьких жемчужин. Это было сделано тщательно с неизмеримой ценностью.

Госпожа герцога Син была очень щедрой. Стоимость этой шпильки была эквивалентна сумме подарков, которые она делала раньше, не говоря уже о соответствующих украшениях.

«Я недавно сделала эту шпильку, и в ней самая драгоценная жемчужина из моего приданого. Сегодня я отдам его второй мисс Цинь. Надеюсь, вдовствующая мадам и мадам Шуи довольны!»

Увидев потрясенные лица всех, мадам герцога Син гордо взяла шпильку и помахала ею, а затем открыла вторую парчовую коробку. Это была пара полупрозрачных нефритовых браслетов, которые радовали людей с первого взгляда. Ци Жунчжи видел много нефритовых браслетов, но ни один из них не мог сравниться с этой парой.

С учащенно бьющимся сердцем она почувствовала, что они ей очень нравятся!

«Я также недавно получил эту пару браслетов. Теперь я также отдам их второй мисс Цинь!» Мадам герцога Син сказала с улыбкой.

— Мадам, вы слишком щедры. Как, как я смею принимать от тебя такие ценные подарки? Увидев, что госпожа герцога Син обернулась, Цинь Ванру отступил назад и мягко отказался. «Если я приму от тебя такие ценные подарки, что обо мне подумают другие? Они определенно подумают, что наш Особняк Цинь хочет, чтобы вы отплатили нам за помощь. Это было бы ужасно!»

«Мы ценим вашу доброту. Эти дары действительно слишком щедры, и мы не можем их принять!» Мадам Вдовствующая тоже неоднократно махала рукой.

«Мадам Вдовствующая, если вы согласны с моим предложением, это не имеет большого значения. Можно считать их подарками старшего для младшего при первой встрече. Кроме того, если мы будем ближе друг к другу, наш герцог может помочь генералу армии Нинъюань справиться с некоторыми делами. В противном случае мы не сможем помочь вам без уважительной причины, даже если захотим!»

Мадам герцога Син сказала с улыбкой. Она не рассердилась из-за отказа Цинь Ванру, но ее улыбка стала все более дружелюбной. Поговорив с вдовствующей мадам, она повернулась, чтобы сказать Цинь Ванру: «Вторая мисс, не спешите отказываться. Ты мне искренне нравишься, и я бы хотел, чтобы у меня был такой младший, как ты. Если ты станешь моим младшим, наш особняк, естественно, предложит тебе приданое в будущем!

Она указала, что ее особняк хотел бы продвигать Цинь Хуайуна, и выразила свою искреннюю привязанность к Цинь Ванру. Более того, она указала, что ее особняк поможет ей найти хорошую пару и даже предложит ей приданое. Такая хорошая вещь была слишком хороша, чтобы быть правдой.

Власть герцога Сина в столице была несравнима с властью средней дворянской семьи!

Вдовствующая мадам смущенно посмотрела на Шуй Руоланя, а Шуй Руолань колебалась и посмотрела на Цинь Ванру. Но было неудобно прямо спрашивать мнение Цинь Ванру на публике. В этот момент все в комнате замолчали…

— Госпожа Вдовствующая, прежде чем я приехал сюда, я сообщил об этом Старой Госпоже нашего особняка. Нашей Старой Госпоже это тоже очень нравится. Если вы согласны, мы можем попросить королеву во дворце признать ее личность. Она, безусловно, могла бы жить с молодыми мадам особняка нашего герцога Сина позже и растить во имя нашей старой мадам!»

Увидев, что они тронуты, мадам герцога Сина тут же улыбнулась и стала более сердечной. Она не верила, что не сможет убедить их таким образом.

Если Цинь Ванру могла быть воспитана во имя старой госпожи герцога Сина, и ее личность была признана королевой во дворце, она почти пользовалась таким же обращением, как и молодые госпожи особняка герцога Сина. Это было очень выгодно для брака Цинь Ванру в будущем. Со все более яркой улыбкой вдовствующая мадам взглянула на Цинь Ванру, села и собиралась уладить этот вопрос!