Глава 264: Ничего нельзя было сделать, пока тебя останавливали за дверью

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Мадам, когда первая леди приедет в следующий раз, вы можете найти способ позволить ей проверить эти магазины. Вы давно находитесь в столице, но у вас нет времени их увидеть. Если вы позволите ей взглянуть на ваши магазины и убедитесь, что все в порядке, вы будете спокойны!» Подумав некоторое время, няня Чжоу ответила.

«Большой! Я прислушаюсь к твоему совету!» Мадам Ди кивнула и ответила.

По сравнению с другими, мадам Ди абсолютно больше доверяла Цинь Юру.

Направляясь к кабинету Цинь Хуайюна с двумя служанками, старая служанка внезапно обнаружила, что, кроме служанки Цинь Хуайюна, за дверью стояла еще одна служанка, идя к двери.

У старой девы была хорошая память, и она поняла, что однажды видела эту служанку при дворе второй госпожи Цинь.

«Извините, не могли бы вы сообщить генералу, что я начальник особняка герцога Юна, который привел двух служанок для присмотра за мадам Ди? Прежде чем я вернусь, я хочу попросить генерала разрешить нашим двум служанкам проверить и получить лекарство непосредственно, когда наш особняк отправится к мадам Ди в следующий раз.

Поскольку события произошли, у нее была причина сообщить об этом. Поскольку мадам Ди была арестована, а Шуй Жолань было неприлично вмешиваться в дела мадам Ди, лучше всего было сообщить Цинь Хуайюну.

Тогда для служанки было бы разумным увидеть Цинь Хуайуна.

«Почему ты еще здесь?» Прежде чем слуга ответил, Юцзе с удивлением спросила, глядя на старую деву с головы до ног.

«Ну, мы собираемся уходить после того, как доложим об этом генералу!» — ответила старая дева с улыбкой на лице.

«Просто это? Хорошо, я доложу вам об этом, но сейчас лучше не беспокоить миледи и генерала, потому что они обсуждают что-то важное!

Юджи махнула рукой и сказала.

Услышав это, слуга, который как раз собирался войти в комнату, быстро остановился.

— Это, было бы лучше сообщить об этом генералу, верно? Старая дева не хотела уходить прямо, потому что это было совершенно не похоже на те события, которые произошли раньше, и она не должна позволять Цинь Ванру вмешиваться в это.

«Ну же. Осмелится ли кто-нибудь нести ответственность за то, что прервал разговор генерала и миледи? Юджи внезапно стала серьезной и холодно сказала:

«Но…» Пока эта старая дева все еще пыталась что-то сказать, Юцзе нетерпеливо перебила ее.

«Хорошо хорошо! Это действительно не имеет значения! Моя госпожа обещает вам! Закончив говорить, она повернулась и вполголоса заговорила со слугой, делая вид, что старой девы и двух служанок здесь нет.

При таком обращении старая дева выглядела очень смущенной! Она была правой рукой старой госпожи герцога Юна и всегда имела дело с чем-то темным и тайным. Таким образом, хотя мадам Ди не знала ее, она была очень утонченной и проницательной. Хотя она выглядела смущенной, она быстро успокоилась.

Она даже улыбнулась! «Поскольку ваша вторая леди Цинь вмешивается в это дело, это было бы здорово! Однако есть еще одна вещь, которая может ее беспокоить. Когда я пришел к мадам Ди, я обнаружил, что она очень больна и слаба. Могу я попросить генерала или вторую госпожу Цинь найти искусного доктора, который заменит мадам Ди?

Мадам Ди вовсе не была больна, но она была просто наказана. Тем не менее, все говорили бы публично, что она больна. Поскольку она была больна, особняк прислал врача для проверки. Однако, чтобы сохранить лицо особняка Цинь, старая дева только сказала, что надеется, что особняк может прислать еще одного доктора, но не упомянула, что на самом деле не было никакого доктора, который мог бы посетить мадам Ди!

— Мадам Ди серьезно больна? Юцзе выглядела очень удивленной и, казалось, не ожидала этого.

«Да, мадам Ди действительно заболела. Я боюсь, что рецепт плохой, поэтому я хочу попросить особняк сменить врача. Вы должны помочь ей! У моей старой мадам только одна дочь, и она очень любит мадам Ди! Если бы случилось что-то плохое, наша старая госпожа не захотела бы больше жить!

Вытирая слезу платком, старая дева выглядела очень печально, казалось, что мадам Ди вот-вот умрет.

На самом деле она только что использовала и жесткую, и мягкую тактику. По ее словам, если бы с мадам Ди действительно случилось что-то плохое, старая мадам определенно не отпустила бы особняк Цинь!

Юджи, казалось, не могла ответить. Хотя у нее было право отклонить просьбу старой девы о встрече с генералом, она не могла вмешаться в дело мадам Ди и подавить ее! Что бы ни сделала госпожа Ди, она была официальной госпожой особняка генерала армии Нинъюань. Хотя теперь она не могла уйти без разрешения, люди снаружи знали только, что она больна.

«Отлично. Жди здесь!» — сказал Юджи.

«Конечно, ценю!» — очень вежливо сказала старая дева с торжествующей улыбкой на лице.

Затем Юджи вошла в комнату и доложила.

В комнате Цинь Ванру позволял Цинь Хуайюну оценить картину. На картине был бамбуковый лес. В том лесу один джентльмен играл на цитре, а другой, в высокой шляпе и с широким ремнем, наслаждался музыкой. Стиль этой картины, казалось, был похож на стиль династий Вэй и Цзинь, который Цинь Хуайюн больше всего любил.

«Отец, можешь ли ты сказать, настоящий ли он?» После некоторого тщательного изучения у Цинь Ванру не было выбора, кроме как спросить.

«Дай мне проверить!» Затем Цинь Хуайюн осмотрел картину. Он осмотрел ее гораздо более тщательно, слегка потирая уголок картины руками и наблюдая за отпечатком на картине. Внезапно люди в комнате ничего не могли слышать, кроме голоса протирки бумаги.

Внезапно тишина нарушилась, когда вошла Юджи.

«Генерал, госпожа, вот сообщение о том, что старая дева из Особняка Герцога Юна собирается уйти!» Почтительно поклонившись им, Юцзе очень вежливо сказала:

— Хорошо, я знаю! Цинь Хуайюн не поднял головы, а ответил взмахом руки.

Юцзе колебалась, но продолжала говорить: «Старая дева из особняка герцога Юна слышит, что мадам Ди больна, и надеется, что вы сможете пригласить другого доктора навестить мадам Ди. Она говорит, что старая мадам герцога Юна очень беспокоится о мадам Ди!

Юцзе изо всех сил старалась сообщить об этом в очень эвфемистической форме, но Цинь Хуайюн все еще понимал, что особняк герцога Юна угрожает им. Он усмехнулся и сказал: «Тогда скажи ей, что я знаю, и я пришлю к ней другого доктора. Что касается Старой Госпожи, то теперь ей незачем слишком волноваться и лучше бы ей отдохнуть спокойно!

«Да, генерал. Я скажу ей тогда, но есть еще одна вещь! Юцзе понизила голос и робко ответила.

«Просто сказать это!» Цинь Хуайюн немного разозлился из-за того, что больше ничего не хотел слышать о мадам Ди. Мадам Ди была слишком глупа, и ей было бы лучше остаться при своем дворе. В противном случае она может снова создать проблемы после того, как ей будет позволено уйти со своего двора.

«Она говорит, что особняк герцога Юна отправит мадам Ди лекарство, и надеется, что вы позволите двум служанкам проверить и принять его напрямую», — ответила Юцзе.

— Хорошо, хорошо, я знаю. Тогда пусть они проверят и получат лекарства, отправленные особняком герцога Йонга, и им не придется отчитываться передо мной!

Узнав, что это очередной досадный пустяк, Цинь Хуайюн терял терпение. Он махнул рукой и сказал: «Тогда просто скажи ей, что я знаю, и пусть они уходят!»

— Да, генерал! Юджи отступила назад и вышла за дверь.

Вне комнаты старая дева мирно стояла и болтала со слугой. Увидев, что Юцзе уходит, она поспешно подошла к ней и с широкой улыбкой спросила: «Могу ли я спросить, как отвечает генерал?»

«По словам генерала, он знает об этом и пришлет за госпожой Ди другого доктора. Что касается лекарств, которые отправляет ваш особняк, двум служанкам разрешено проверять и принимать их напрямую. Еще говорит, чтобы впредь не беспокоил его такими пустяками!»

Юцзе повторила слова Цинь Хуайуна.

Старая дева была ошеломлена, потому что не ожидала, что Цинь Хуайюн позволит служанке сказать ей эти слова. Улыбка застыла на ее лице. Почувствовав смущение, она усмехнулась и все же попыталась что-то сказать. «Это ваш особняк получит лекарство, отправленное нашим особняком. Поэтому необходимо, чтобы эти девушки доложили генералу. Кроме того, для них неприлично ничего не сообщать. Некоторые из этих лекарств очень дорогие и редкие, поэтому очень важно проверить количество, прежде чем положить их в аптеку!»

— Значит, вы хотите, чтобы генерал сам проверил сумму, прежде чем положить их в наркопритон? Юджи усмехнулась и спросила.

— очень прямо спросила Юцзе, и, услышав это, старая дева заставила себя улыбнуться и сказала: «Нет, конечно, нет! Я имею в виду, что совершенно необходимо поставить в известность генерала!

«Отлично. Вам лучше уйти, и больше не нужно ни о чем докладывать. Что касается тех лекарств, то если вы все еще беспокоитесь об этом, то просто не присылайте их сюда. Эти две служанки из твоего особняка. Если ты не веришь своим людям, что еще мы можем сделать?

Юджи холодно усмехнулась.

— Ну что, можно войти и поговорить с генералом? Старая дева посмотрела на дверь позади Юджи и настаивала.

Юцзе шагнула вперед и встала перед старой девой. «Генерал принял решение, и он не передумает, даже если вы с ним поговорите. Сейчас генерал и миледи обсуждают что-то важное и слишком заняты, чтобы заботиться об этом пустяке! Няня, пожалуйста, уходите. Если что-то действительно не так, мы справимся с этим и не будем винить особняк герцога Йонга!»

Теперь она просила ее уйти.

Старая дева неохотно посмотрела на полузакрытую дверь позади Юцзе, а затем отступила назад. Она подошла к двум служанкам и заговорила с ними тихим голосом, как будто она говорила им что-то, на что они должны были обратить внимание. Говоря, она все еще с надеждой смотрела на дверь, но, к сожалению, никто не выходил, пока она не закончила говорить.

Затем две служанки кивнули и отошли в сторону.

Теперь старая дева успокоилась. Она с улыбкой поклонилась Юцзе и слуге и сразу же ушла. Что касается двух служанок, то они остались здесь.

Юджи взглянула на двух служанок, но проигнорировала их. Затем она вошла в комнату и обслужила свою даму. Она пришла сюда, чтобы остановить старую деву. Она знала, что старая дева не захочет сдаваться и обязательно найдет Цинь Хуайуна.

Стоя позади Цинь Ванру, Юцзе подала ей знак. Сначала Юджи подняла два пальца и помахала. Во-вторых, она опустила два пальца, что означало, что двое слуг все еще стояли снаружи. Цинь Ванру быстро все поняла и слегка улыбнулась, хотя ее глаза потемнели. — Старая дева даже позволила двум служанкам остаться здесь.

— Они полны решимости увидеть отца.

В своей прошлой жизни она не знала, когда служанка по имени Хуанжуй встретила Цинь Хуайуна. Однако, когда она узнала об этом, Хуанжуй стала одной из наложниц Цинь Хуайюна и его самой благосклонной.

На самом деле, хотя эта служанка выглядела кроткой и доброй, она была свирепой женщиной. К сожалению, она очень нравилась Цинь Хуайюну, и он был готов сделать для нее все, что угодно.

Эта женщина не была бы такой простой, как показывала публике, не говоря уже о ее прошлом. Если бы не несчастный случай, Цинь Ванру не узнала бы в своей прошлой жизни, что эта наложница Руи пришла из публичного дома. Однако выглядела она не обольстительно-очаровательно, а вполне добродушно и мягко.

На этот раз она не даст ей шанса сблизиться с Цинь Хуайюном!

«Отец, я оставляю эту картину здесь, и вы можете сказать мне, когда получите результат! Я вдруг вспоминаю, что мама только что попросила меня кое-что сделать, и я лучше уйду!» Закатив глаза, Цинь Ванру отложила картину в сторону и с улыбкой сказала, когда ей пришла в голову хорошая идея.

— Хорошо, тогда иди! Цинь Хуайюн был поглощен этой картиной и прямо ответил, подняв голову.